La rotación de efectivos turcos y su equipo no significó un refuerzo.
耳
及
装备的轮调没有加强。
La rotación de efectivos turcos y su equipo no significó un refuerzo.
耳
及
装备的轮调没有加强。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人的阿富汗”一直是耳
的座右铭。
Turquía comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.
耳
说明可接受的语文为法文
英文。
En los últimos años, la cooperación entre Turquía y la ONUDI se ha intensificado.
近几年来,耳
与工发组织的合作不断增多。
A lo largo del año participé asimismo en diversos actos de ámbito nacional en Turquía.
在这一年里我还参加了耳
举行的各种本国活动。
Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.
而且,这名族塞人士兵还被误当作
耳
的人员。
El Grupo de Trabajo ha sido invitado a visitar el Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras y Turquía.
工作组收到了前往瓜多尔、赤道几内亚、洪都拉
耳
访问的邀请。
Empresas de construcción y firmas turcas participan activamente en la realización de algunos de esos proyectos.
耳
的公司与建筑
正积极参与
中一些项目的实施。
El PRESIDENTE, con el apoyo del Sr. UNCU (Turquía), sugiere que se elimine la palabra “posible”.
主席在UNCU先生(耳
)的支持下建议删除“可能”一词。
Además, todos los partidos políticos de Turquía están decididos a alentar una mayor participación de la mujer.
而且,耳
的所有政党都决定鼓励妇女的更大参与。
Turquía es parte en estos instrumentos; ha incorporado sus disposiciones a la legislación nacional y las está aplicando.
耳
是上述公约的缔约国,它们的规定已经被纳入国家法律并正在付诸实施。
La reunión convino con las propuestas del GETE en relación con los usos propuestos por Israel y Turquía.
会议同意技经评估组关于以色列耳
提出的用途的提案。
La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.
Ilkin先生(耳
)说,他想要澄清居住在
耳
的库尔德人的状况。
Ha recibido invitaciones, entre todos los países que ha pedido visitar, del Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras, Nicaragua y Turquía.
在工作组要求访问的所有国家中,工作组已收到了瓜多尔、赤道几内亚、洪都拉
、尼加拉瓜
耳
政府的邀请。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可能在一夜之间改变;对耳
社会的教育须假以时日。
Hasta el momento, las donaciones oficiales y privadas y las contribuciones de Turquía rondan los 15 millones de dólares.
到今天为止,耳
官方
民间的捐助已接近1 500万美元。
Los derechos culturales y el derecho a la educación en Turquía fueron asimismo el tema principal de una intervención oral.
耳
境内的文化权利
受教育权的问题也是一次口头发言的中心。
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Turquía por las amables palabras que me ha dirigido.
主席(以法语发言):我感谢耳
代表对我讲的客气话。
Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.
住在耳
的库尔德人是完全自由的公民,与
耳
人享有同样的权益。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示耳
自己假造的形象以便在外界实现
图谋的做法必须停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rotación de efectivos turcos y su equipo no significó un refuerzo.
部队及
装备的轮调没有加强。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人的阿富汗”一直是的座右铭。
Turquía comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.
说明可接受的语文为法文和英文。
En los últimos años, la cooperación entre Turquía y la ONUDI se ha intensificado.
近几年来,工发组织的合作不断增多。
A lo largo del año participé asimismo en diversos actos de ámbito nacional en Turquía.
在这一年里我还参加了举行的各种本国活动。
Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.
而且,这名族塞人士兵还被误当作
部队的人员。
El Grupo de Trabajo ha sido invitado a visitar el Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras y Turquía.
工作组收到了前往瓜多尔、赤道几内亚、洪都拉斯和
访问的邀请。
Empresas de construcción y firmas turcas participan activamente en la realización de algunos de esos proyectos.
的公司
建筑队正积极参
中一些项目的实施。
El PRESIDENTE, con el apoyo del Sr. UNCU (Turquía), sugiere que se elimine la palabra “posible”.
主席在UNCU先生()的支持下建议删除“可能”一词。
Además, todos los partidos políticos de Turquía están decididos a alentar una mayor participación de la mujer.
而且,的所有政党都决定鼓励妇女的更大参
。
Turquía es parte en estos instrumentos; ha incorporado sus disposiciones a la legislación nacional y las está aplicando.
是上述公约的缔约国,它们的规定已经被纳入国家法律并正在付诸实施。
La reunión convino con las propuestas del GETE en relación con los usos propuestos por Israel y Turquía.
会议同意技经评估组关于以色列和提出的用途的提案。
La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.
Ilkin先生()说,他想要澄清居住在
的库尔德人的状况。
Ha recibido invitaciones, entre todos los países que ha pedido visitar, del Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras, Nicaragua y Turquía.
在工作组要求访问的所有国家中,工作组已收到了瓜多尔、赤道几内亚、洪都拉斯、尼加拉瓜和
政府的邀请。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可能在一夜之间改变;对社会的教育须假以时日。
Hasta el momento, las donaciones oficiales y privadas y las contribuciones de Turquía rondan los 15 millones de dólares.
到今天为止,官方和民间的捐助已接近1 500万美元。
Los derechos culturales y el derecho a la educación en Turquía fueron asimismo el tema principal de una intervención oral.
境内的文化权利和受教育权的问题也是一次口头发言的中心。
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Turquía por las amables palabras que me ha dirigido.
主席(以法语发言):我感谢代表对我讲的客气话。
Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.
住在的库尔德人是完全自由的公民,
人享有同样的权益。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示自己假造的形象以便在外界实现
图谋的做法必须停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rotación de efectivos turcos y su equipo no significó un refuerzo.
土耳其部队及其装备的轮调没有。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人的阿富汗”一直是土耳其的座右铭。
Turquía comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.
土耳其说明可接受的语文为法文和英文。
En los últimos años, la cooperación entre Turquía y la ONUDI se ha intensificado.
近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多。
A lo largo del año participé asimismo en diversos actos de ámbito nacional en Turquía.
在这一年里我还参了土耳其举行的各种本
活动。
Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.
而且,这名土族塞人士兵还被误当作土耳其部队的人员。
El Grupo de Trabajo ha sido invitado a visitar el Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras y Turquía.
工作组收到了前往瓜多尔、赤道几内亚、洪都拉斯和土耳其访问的邀请。
Empresas de construcción y firmas turcas participan activamente en la realización de algunos de esos proyectos.
土耳其的公司与建筑队正积极参与其中一些项目的实施。
El PRESIDENTE, con el apoyo del Sr. UNCU (Turquía), sugiere que se elimine la palabra “posible”.
主席在UNCU先生(土耳其)的支持下建议删除“可能”一词。
Además, todos los partidos políticos de Turquía están decididos a alentar una mayor participación de la mujer.
而且,土耳其的所有政党都决定鼓励妇女的更大参与。
Turquía es parte en estos instrumentos; ha incorporado sus disposiciones a la legislación nacional y las está aplicando.
土耳其是上述公约的缔约,它们的规定已经被
家法律并正在付诸实施。
La reunión convino con las propuestas del GETE en relación con los usos propuestos por Israel y Turquía.
会议同意技经评估组关于以色列和土耳其提出的用途的提案。
La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其的库尔德人的状况。
Ha recibido invitaciones, entre todos los países que ha pedido visitar, del Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras, Nicaragua y Turquía.
在工作组要求访问的所有家中,工作组已收到了
瓜多尔、赤道几内亚、洪都拉斯、尼
拉瓜和土耳其政府的邀请。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可能在一夜之间改变;对土耳其社会的教育须假以时日。
Hasta el momento, las donaciones oficiales y privadas y las contribuciones de Turquía rondan los 15 millones de dólares.
到今天为止,土耳其官方和民间的捐助已接近1 500万美元。
Los derechos culturales y el derecho a la educación en Turquía fueron asimismo el tema principal de una intervención oral.
土耳其境内的文化权利和受教育权的问题也是一次口头发言的中心。
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Turquía por las amables palabras que me ha dirigido.
主席(以法语发言):我感谢土耳其代表对我讲的客气话。
Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.
住在土耳其的库尔德人是完全自由的公民,与土耳其人享有同样的权益。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造的形象以便在外界实现其图谋的做法必须停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rotación de efectivos turcos y su equipo no significó un refuerzo.
土耳其部队及其装备的轮调没有加强。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人的阿富汗”一直是土耳其的座右铭。
Turquía comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.
土耳其说明可接受的语文为法文和英文。
En los últimos años, la cooperación entre Turquía y la ONUDI se ha intensificado.
近年来,土耳其与工发
织的合作不断增多。
A lo largo del año participé asimismo en diversos actos de ámbito nacional en Turquía.
在这一年里我还参加了土耳其举行的各种本国活动。
Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.
而且,这名土族塞人士兵还被误当作土耳其部队的人员。
El Grupo de Trabajo ha sido invitado a visitar el Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras y Turquía.
工作了前往
瓜多尔、
内亚、洪都拉斯和土耳其访问的邀请。
Empresas de construcción y firmas turcas participan activamente en la realización de algunos de esos proyectos.
土耳其的公司与建筑队正积极参与其中一些项目的实施。
El PRESIDENTE, con el apoyo del Sr. UNCU (Turquía), sugiere que se elimine la palabra “posible”.
主席在UNCU先生(土耳其)的支持下建议删除“可能”一词。
Además, todos los partidos políticos de Turquía están decididos a alentar una mayor participación de la mujer.
而且,土耳其的所有政党都决定鼓励妇女的更大参与。
Turquía es parte en estos instrumentos; ha incorporado sus disposiciones a la legislación nacional y las está aplicando.
土耳其是上述公约的缔约国,它们的规定已经被纳入国家法律并正在付诸实施。
La reunión convino con las propuestas del GETE en relación con los usos propuestos por Israel y Turquía.
会议同意技经评估关于以色列和土耳其提出的用途的提案。
La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其的库尔德人的状况。
Ha recibido invitaciones, entre todos los países que ha pedido visitar, del Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras, Nicaragua y Turquía.
在工作要求访问的所有国家中,工作
已
了
瓜多尔、
内亚、洪都拉斯、尼加拉瓜和土耳其政府的邀请。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可能在一夜之间改变;对土耳其社会的教育须假以时日。
Hasta el momento, las donaciones oficiales y privadas y las contribuciones de Turquía rondan los 15 millones de dólares.
今天为止,土耳其官方和民间的捐助已接近1 500万美元。
Los derechos culturales y el derecho a la educación en Turquía fueron asimismo el tema principal de una intervención oral.
土耳其境内的文化权利和受教育权的问题也是一次口头发言的中心。
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Turquía por las amables palabras que me ha dirigido.
主席(以法语发言):我感谢土耳其代表对我讲的客气话。
Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.
住在土耳其的库尔德人是完全自由的公民,与土耳其人享有同样的权益。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造的形象以便在外界实现其图谋的做法必须停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rotación de efectivos turcos y su equipo no significó un refuerzo.
土耳其部队及其装备轮调没有加强。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人阿富汗”一直是土耳其
座右铭。
Turquía comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.
土耳其说明可接受语文为法文和英文。
En los últimos años, la cooperación entre Turquía y la ONUDI se ha intensificado.
近几年来,土耳其与工发组织合作不断增多。
A lo largo del año participé asimismo en diversos actos de ámbito nacional en Turquía.
在这一年里我还参加了土耳其举行各种本国活动。
Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.
而且,这名土族塞人士兵还作土耳其部队
人员。
El Grupo de Trabajo ha sido invitado a visitar el Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras y Turquía.
工作组收到了前往瓜多尔、赤道几内亚、洪都拉斯和土耳其访
请。
Empresas de construcción y firmas turcas participan activamente en la realización de algunos de esos proyectos.
土耳其公司与建筑队正积极参与其中一些项目
实施。
El PRESIDENTE, con el apoyo del Sr. UNCU (Turquía), sugiere que se elimine la palabra “posible”.
主席在UNCU先生(土耳其)支持下建议删除“可能”一词。
Además, todos los partidos políticos de Turquía están decididos a alentar una mayor participación de la mujer.
而且,土耳其所有政党都决定鼓励妇女
更大参与。
Turquía es parte en estos instrumentos; ha incorporado sus disposiciones a la legislación nacional y las está aplicando.
土耳其是上述公约缔约国,它们
规定已经
纳入国家法律并正在付诸实施。
La reunión convino con las propuestas del GETE en relación con los usos propuestos por Israel y Turquía.
会议同意技经评估组关于以色列和土耳其提出用途
提案。
La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其库尔德人
状况。
Ha recibido invitaciones, entre todos los países que ha pedido visitar, del Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras, Nicaragua y Turquía.
在工作组要求访所有国家中,工作组已收到了
瓜多尔、赤道几内亚、洪都拉斯、尼加拉瓜和土耳其政府
请。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可能在一夜之间改变;对土耳其社会教育须假以时日。
Hasta el momento, las donaciones oficiales y privadas y las contribuciones de Turquía rondan los 15 millones de dólares.
到今天为止,土耳其官方和民间捐助已接近1 500万美元。
Los derechos culturales y el derecho a la educación en Turquía fueron asimismo el tema principal de una intervención oral.
土耳其境内文化权利和受教育权
题也是一次口头发言
中心。
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Turquía por las amables palabras que me ha dirigido.
主席(以法语发言):我感谢土耳其代表对我讲客气话。
Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.
住在土耳其库尔德人是完全自由
公民,与土耳其人享有同样
权益。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造形象以便在外界实现其图谋
做法必须停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La rotación de efectivos turcos y su equipo no significó un refuerzo.
土耳其部队及其装备的轮调没有加强。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人的阿富汗”一直是土耳其的座右铭。
Turquía comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.
土耳其说明可接受的语文为法文和英文。
En los últimos años, la cooperación entre Turquía y la ONUDI se ha intensificado.
近几年来,土耳其与工发组织的合增多。
A lo largo del año participé asimismo en diversos actos de ámbito nacional en Turquía.
在这一年里我还参加了土耳其举行的各种本国活动。
Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.
而且,这名土族塞人士兵还被误当土耳其部队的人员。
El Grupo de Trabajo ha sido invitado a visitar el Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras y Turquía.
工组收到了前往
瓜多尔、赤道几内亚、洪都拉斯和土耳其访问的邀请。
Empresas de construcción y firmas turcas participan activamente en la realización de algunos de esos proyectos.
土耳其的公司与筑队正积极参与其中一些项目的实施。
El PRESIDENTE, con el apoyo del Sr. UNCU (Turquía), sugiere que se elimine la palabra “posible”.
主席在UNCU先生(土耳其)的支议删除“可能”一词。
Además, todos los partidos políticos de Turquía están decididos a alentar una mayor participación de la mujer.
而且,土耳其的所有政党都决定鼓励妇女的更大参与。
Turquía es parte en estos instrumentos; ha incorporado sus disposiciones a la legislación nacional y las está aplicando.
土耳其是上述公约的缔约国,它们的规定已经被纳入国家法律并正在付诸实施。
La reunión convino con las propuestas del GETE en relación con los usos propuestos por Israel y Turquía.
会议同意技经评估组关于以色列和土耳其提出的用途的提案。
La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其的库尔德人的状况。
Ha recibido invitaciones, entre todos los países que ha pedido visitar, del Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras, Nicaragua y Turquía.
在工组要求访问的所有国家中,工
组已收到了
瓜多尔、赤道几内亚、洪都拉斯、尼加拉瓜和土耳其政府的邀请。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态可能在一夜之间改变;对土耳其社会的教育须假以时日。
Hasta el momento, las donaciones oficiales y privadas y las contribuciones de Turquía rondan los 15 millones de dólares.
到今天为止,土耳其官方和民间的捐助已接近1 500万美元。
Los derechos culturales y el derecho a la educación en Turquía fueron asimismo el tema principal de una intervención oral.
土耳其境内的文化权利和受教育权的问题也是一次口头发言的中心。
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Turquía por las amables palabras que me ha dirigido.
主席(以法语发言):我感谢土耳其代表对我讲的客气话。
Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.
住在土耳其的库尔德人是完全自由的公民,与土耳其人享有同样的权益。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造的形象以便在外界实现其图谋的做法必须停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rotación de efectivos turcos y su equipo no significó un refuerzo.
土耳其部队及其装备轮调没有加强。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人阿富汗”一直是土耳其
座右铭。
Turquía comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.
土耳其说明可接受语文为法文和英文。
En los últimos años, la cooperación entre Turquía y la ONUDI se ha intensificado.
近几年来,土耳其与工发组织不断增多。
A lo largo del año participé asimismo en diversos actos de ámbito nacional en Turquía.
在这一年里我还参加了土耳其举行各种本国活动。
Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.
而且,这名土族塞人士兵还被误当土耳其部队
人员。
El Grupo de Trabajo ha sido invitado a visitar el Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras y Turquía.
工组收到了前往
瓜多尔、赤道几内亚、洪都拉斯和土耳其访问
邀请。
Empresas de construcción y firmas turcas participan activamente en la realización de algunos de esos proyectos.
土耳其公司与
筑队正积极参与其中一些项目
实施。
El PRESIDENTE, con el apoyo del Sr. UNCU (Turquía), sugiere que se elimine la palabra “posible”.
主席在UNCU先生(土耳其)支持下
除“可能”一词。
Además, todos los partidos políticos de Turquía están decididos a alentar una mayor participación de la mujer.
而且,土耳其所有政党都决定鼓励妇女
更大参与。
Turquía es parte en estos instrumentos; ha incorporado sus disposiciones a la legislación nacional y las está aplicando.
土耳其是上述公约缔约国,它们
规定已经被纳入国家法律并正在付诸实施。
La reunión convino con las propuestas del GETE en relación con los usos propuestos por Israel y Turquía.
会同意技经评估组关于以色列和土耳其提出
用途
提案。
La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其库尔德人
状况。
Ha recibido invitaciones, entre todos los países que ha pedido visitar, del Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras, Nicaragua y Turquía.
在工组要求访问
所有国家中,工
组已收到了
瓜多尔、赤道几内亚、洪都拉斯、尼加拉瓜和土耳其政府
邀请。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可能在一夜之间改变;对土耳其社会教育须假以时日。
Hasta el momento, las donaciones oficiales y privadas y las contribuciones de Turquía rondan los 15 millones de dólares.
到今天为止,土耳其官方和民间捐助已接近1 500万美元。
Los derechos culturales y el derecho a la educación en Turquía fueron asimismo el tema principal de una intervención oral.
土耳其境内文化权利和受教育权
问题也是一次口头发言
中心。
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Turquía por las amables palabras que me ha dirigido.
主席(以法语发言):我感谢土耳其代表对我讲客气话。
Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.
住在土耳其库尔德人是完全自由
公民,与土耳其人享有同样
权益。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造形象以便在外界实现其图谋
做法必须停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rotación de efectivos turcos y su equipo no significó un refuerzo.
土耳其部队及其装备的轮调没有加强。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“人的
”一直是土耳其的座右铭。
Turquía comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.
土耳其说明可接受的语文为法文和英文。
En los últimos años, la cooperación entre Turquía y la ONUDI se ha intensificado.
近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多。
A lo largo del año participé asimismo en diversos actos de ámbito nacional en Turquía.
在这一年里我还参加了土耳其举行的各种本国活动。
Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.
而且,这名土族塞人士兵还误当作土耳其部队的人员。
El Grupo de Trabajo ha sido invitado a visitar el Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras y Turquía.
工作组收到了前往瓜多尔、赤道几内亚、洪都拉斯和土耳其访问的邀请。
Empresas de construcción y firmas turcas participan activamente en la realización de algunos de esos proyectos.
土耳其的公司与建筑队正积极参与其中一些项目的实施。
El PRESIDENTE, con el apoyo del Sr. UNCU (Turquía), sugiere que se elimine la palabra “posible”.
主席在UNCU先生(土耳其)的支持下建议删除“可能”一词。
Además, todos los partidos políticos de Turquía están decididos a alentar una mayor participación de la mujer.
而且,土耳其的所有政党都决定鼓励妇女的更大参与。
Turquía es parte en estos instrumentos; ha incorporado sus disposiciones a la legislación nacional y las está aplicando.
土耳其是上述公约的缔约国,它们的规定纳入国家法律并正在付诸实施。
La reunión convino con las propuestas del GETE en relación con los usos propuestos por Israel y Turquía.
会议同意技评估组关于以色列和土耳其提出的用途的提案。
La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其的库尔德人的状况。
Ha recibido invitaciones, entre todos los países que ha pedido visitar, del Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras, Nicaragua y Turquía.
在工作组要求访问的所有国家中,工作组收到了
瓜多尔、赤道几内亚、洪都拉斯、尼加拉瓜和土耳其政府的邀请。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可能在一夜之间改变;对土耳其社会的教育须假以时日。
Hasta el momento, las donaciones oficiales y privadas y las contribuciones de Turquía rondan los 15 millones de dólares.
到今天为止,土耳其官方和民间的捐助接近1 500万美元。
Los derechos culturales y el derecho a la educación en Turquía fueron asimismo el tema principal de una intervención oral.
土耳其境内的文化权利和受教育权的问题也是一次口头发言的中心。
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Turquía por las amables palabras que me ha dirigido.
主席(以法语发言):我感谢土耳其代表对我讲的客气话。
Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.
住在土耳其的库尔德人是完全自由的公民,与土耳其人享有同样的权益。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造的形象以便在外界实现其图谋的做法必须停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rotación de efectivos turcos y su equipo no significó un refuerzo.
土耳其部队及其装备的轮调没有加强。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人的阿富汗”一直是土耳其的座右铭。
Turquía comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.
土耳其说明可接受的语文为法文和英文。
En los últimos años, la cooperación entre Turquía y la ONUDI se ha intensificado.
近年来,土耳其与工发
织的合作不断增多。
A lo largo del año participé asimismo en diversos actos de ámbito nacional en Turquía.
在这一年里我还参加了土耳其举行的各种本国活动。
Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.
而且,这名土族塞人士兵还被误当作土耳其部队的人员。
El Grupo de Trabajo ha sido invitado a visitar el Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras y Turquía.
工作了前往
瓜多尔、
内亚、洪都拉斯和土耳其访问的邀请。
Empresas de construcción y firmas turcas participan activamente en la realización de algunos de esos proyectos.
土耳其的公司与建筑队正积极参与其中一些项目的实施。
El PRESIDENTE, con el apoyo del Sr. UNCU (Turquía), sugiere que se elimine la palabra “posible”.
主席在UNCU先生(土耳其)的支持下建议删除“可能”一词。
Además, todos los partidos políticos de Turquía están decididos a alentar una mayor participación de la mujer.
而且,土耳其的所有政党都决定鼓励妇女的更大参与。
Turquía es parte en estos instrumentos; ha incorporado sus disposiciones a la legislación nacional y las está aplicando.
土耳其是上述公约的缔约国,它们的规定已经被纳入国家法律并正在付诸实施。
La reunión convino con las propuestas del GETE en relación con los usos propuestos por Israel y Turquía.
会议同意技经评估关于以色列和土耳其提出的用途的提案。
La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其的库尔德人的状况。
Ha recibido invitaciones, entre todos los países que ha pedido visitar, del Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras, Nicaragua y Turquía.
在工作要求访问的所有国家中,工作
已
了
瓜多尔、
内亚、洪都拉斯、尼加拉瓜和土耳其政府的邀请。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可能在一夜之间改变;对土耳其社会的教育须假以时日。
Hasta el momento, las donaciones oficiales y privadas y las contribuciones de Turquía rondan los 15 millones de dólares.
今天为止,土耳其官方和民间的捐助已接近1 500万美元。
Los derechos culturales y el derecho a la educación en Turquía fueron asimismo el tema principal de una intervención oral.
土耳其境内的文化权利和受教育权的问题也是一次口头发言的中心。
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Turquía por las amables palabras que me ha dirigido.
主席(以法语发言):我感谢土耳其代表对我讲的客气话。
Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.
住在土耳其的库尔德人是完全自由的公民,与土耳其人享有同样的权益。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造的形象以便在外界实现其图谋的做法必须停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。