西语助手
  • 关闭
tú piàn

cuadro; lámina; dibujo; fotografía

西 语 助 手

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

图片中,Valencia都达到赤道了。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏

¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?

百份册子/册子或图片是否仅列为一项产出?

Relaciona los nombres con las fotos

将名词和图片联系起来。

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.

临时自治机构说,26个市镇有了图片和文字数据库。

Además, ha organizado campañas de sensibilización sobre la violencia contra la mujer, con imágenes y lenguaje adaptados a la cultura del público destinatario.

此外,还织了关于针对妇女的暴力的宣传教育活动,使用符合目标公众文化的图片和语言。

Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.

此外,新闻部还与世界图片新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联合国图片的使用及分发。

A lo largo de 10 años, la Misión acumuló más de 24.000 fotografías que reflejaban las diversas etapas del proceso de paz y la labor de la MINUGUA.

十年来,核查积累了24 000多张图片,反映出和平进程的不同阶段和联危核查的工作。

El Departamento de Información Pública y la ONU-Agua elaboraron un folleto promocional sobre el Decenio que incluye imágenes, datos, gráficos y recomendaciones para adoptar medidas en relación con una serie de cuestiones relacionadas con el agua.

新闻部和联合国水机制为“生命之水”十年编制了一个宣传手册,内容包括与水有关的若干主题的图片、事实、数据和行动建议。

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联合国图片储存在服务器中,无保留地提供给所有广播公司和出版商,从而进一步宣传联合国的工作。

El Grupo observa que la estimación de Kuwait de los daños a los recursos costeros mediante modelos informáticos es generalmente compatible con la información disponible, como las imágenes de satélites, informes de estudios, fotografías y declaraciones de testigos.

意到,科威特采用计算机模型就海岸资源损害进行的估计基本符合有的信息,例如卫星图像、调查报告、图片以及证人的证词。

Una vez se resuelvan los asuntos de infraestructura y conexión, el módulo Radioman ofrecerá ventajas similares a las que se derivaron de la aplicación del sistema Networked Interactive Content Access para la producción y distribución de fotografías de las Naciones Unidas en línea.

一旦解决了该系统的基础设施和连接问题,“Radioman”系统将带来一些益处,类似于把在线联网互动内容查阅制作和分发系统用于联合国图片所带来的益处。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó en particular que la UNMEE publicaba un calendario de la misión y hacía participar a las comunidades, especialmente a los jóvenes y los estudiantes, en la preparación de diseños gráficos donde se representaban sus aspiraciones de paz.

监督厅尤其意到,埃厄特派制作了特派日历,并请社会各界,尤其是青年人和学生,制作设计图片,描绘他们对和平的愿望。

La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.

和该中心合作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程的图片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程绘图和测量指南。

La FAO ha creado un sitio web sobre la desertificación en el que figuran publicaciones, fotografías y documentos de interés sobre la ordenación de las tierras secas, muchos de ellos sobre África, y ha preparado, por medio de las EPAI, tres publicaciones centradas en los medios de vida sostenibles, la seguridad alimentaria y las cuestiones de género en las tierras secas.

粮农织建立了一个荒漠化网站,该网站载有旱地管理方面一些令人感兴趣的出版物、图片和文件,其中有许多侧重非洲,并且通过多学科行动优先领域部,编制了三个论述干旱地区可持续生计、粮食保障和性别问题的出版物。

Para facilitar la aplicación de los objetivos del Plan estratégico de Bali, especialmente en relación con el apoyo tecnológico, los gobiernos que todavía no hayan respondido a la oferta relativa a los conjuntos de datos aún pueden hacerlo. Los gobiernos que ya han respondido a esa oferta y han recibido capacitación sobre el uso de los conjuntos de datos tal vez deseen utilizar las imágenes satelitales en sus informes nacionales sobre perspectivas del medio ambiente.

为有助于《巴厘技术支持和能力建设战略计划》的实施,特别是在技术支持方面,没有接受享用数据集邀请的政府仍可维持状,而接受邀请和受到如何使用数据集培训的政府可在其国家环境展望报告中使用卫星图片

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 图片 的西班牙语例句

用户正在搜索


钟形的, , 衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心的, 衷心拥护, 螽斯, ,

相似单词


图景, 图库曼, 图利的, 图例, 图谋, 图片, 图片商店, 图片生意, 图片印刷厂, 图片展览,
tú piàn

cuadro; lámina; dibujo; fotografía

西 语 助 手

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

中,Valencia都达到赤道了。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

些报告还提供卫星,清楚地展示这普遍破坏现象。

¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?

几百份册子/小册子或仅列为项产出?

Relaciona los nombres con las fotos

将名词和联系起来。

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.

临时自治机构说,26个市镇有了和文字数据库。

Además, ha organizado campañas de sensibilización sobre la violencia contra la mujer, con imágenes y lenguaje adaptados a la cultura del público destinatario.

此外,还组织了关于针对妇女的暴力的宣传教育活动,使用符合目标公众文化的和语言。

Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.

此外,新闻部还与世界新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联合国的使用及分发。

A lo largo de 10 años, la Misión acumuló más de 24.000 fotografías que reflejaban las diversas etapas del proceso de paz y la labor de la MINUGUA.

十年来,核查积累了24 000多张,反映出和平程的不同阶段和联危核查的工作。

El Departamento de Información Pública y la ONU-Agua elaboraron un folleto promocional sobre el Decenio que incluye imágenes, datos, gráficos y recomendaciones para adoptar medidas en relación con una serie de cuestiones relacionadas con el agua.

新闻部和联合国水机制为“生命之水”十年编制了个宣传手册,内容包括与水有关的若干主题的、事实、数据和行动建议。

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界新闻网把联合国储存在服务器中,无保留地提供给所有广播公司和出版商,从步宣传联合国的工作。

El Grupo observa que la estimación de Kuwait de los daños a los recursos costeros mediante modelos informáticos es generalmente compatible con la información disponible, como las imágenes de satélites, informes de estudios, fotografías y declaraciones de testigos.

小组注意到,科威特采用计算机模型就海岸资源损害行的估计基本符合现有的信息,例如卫星图像、调查报告、以及证人的证词。

Una vez se resuelvan los asuntos de infraestructura y conexión, el módulo Radioman ofrecerá ventajas similares a las que se derivaron de la aplicación del sistema Networked Interactive Content Access para la producción y distribución de fotografías de las Naciones Unidas en línea.

旦解决了该系统的基础设施和连接问题,“Radioman”系统将带来些益处,类似于把在线联网互动内容查阅制作和分发系统用于联合国所带来的益处。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó en particular que la UNMEE publicaba un calendario de la misión y hacía participar a las comunidades, especialmente a los jóvenes y los estudiantes, en la preparación de diseños gráficos donde se representaban sus aspiraciones de paz.

监督厅尤其注意到,埃厄特派制作了特派日历,并请社会各界,尤其青年人和学生,制作设计,描绘他们对和平的愿望。

La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.

和该中心合作制作了张光盘,内有个土壤侵蚀过程的库,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程绘图和测量指南。

La FAO ha creado un sitio web sobre la desertificación en el que figuran publicaciones, fotografías y documentos de interés sobre la ordenación de las tierras secas, muchos de ellos sobre África, y ha preparado, por medio de las EPAI, tres publicaciones centradas en los medios de vida sostenibles, la seguridad alimentaria y las cuestiones de género en las tierras secas.

粮农组织建立了个荒漠化网站,该网站载有旱地管理方面些令人感兴趣的出版物、和文件,其中有许多侧重非洲,并且通过多学科行动优先领域部,编制了三个论述干旱地区可持续生计、粮食保障和性别问题的出版物。

Para facilitar la aplicación de los objetivos del Plan estratégico de Bali, especialmente en relación con el apoyo tecnológico, los gobiernos que todavía no hayan respondido a la oferta relativa a los conjuntos de datos aún pueden hacerlo. Los gobiernos que ya han respondido a esa oferta y han recibido capacitación sobre el uso de los conjuntos de datos tal vez deseen utilizar las imágenes satelitales en sus informes nacionales sobre perspectivas del medio ambiente.

为有助于《巴厘技术支持和能力建设战略计划》的实施,特别在技术支持方面,没有接受享用数据集邀请的政府仍可维持现状,接受邀请和受到如何使用数据集培训的政府可在其国家环境展望报告中使用卫星

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 图片 的西班牙语例句

用户正在搜索


肿胀的, , 种畜, 种地, 种痘, 种瓜得瓜,种豆得豆, 种花, 种间杂交, 种类, 种类繁多,

相似单词


图景, 图库曼, 图利的, 图例, 图谋, 图片, 图片商店, 图片生意, 图片印刷厂, 图片展览,
tú piàn

cuadro; lámina; dibujo; fotografía

西 语 助 手

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

图片中,Valencia都达到赤道了。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。

¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?

几百份册子/小册子或图片是否仅列为一项产出?

Relaciona los nombres con las fotos

将名词和图片联系起来。

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.

临时自治机构说,26个市镇有了图片和文字数据库。

Además, ha organizado campañas de sensibilización sobre la violencia contra la mujer, con imágenes y lenguaje adaptados a la cultura del público destinatario.

此外,还组织了关于针对妇女的暴力的宣传教育活动,使用符合目标公众文化的图片和语言。

Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.

此外,新闻部还与世界图片新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联合国图片的使用及分发。

A lo largo de 10 años, la Misión acumuló más de 24.000 fotografías que reflejaban las diversas etapas del proceso de paz y la labor de la MINUGUA.

十年来,核查积累了24 000多张图片,反映出和平进程的不同阶段和联危核查的工作。

El Departamento de Información Pública y la ONU-Agua elaboraron un folleto promocional sobre el Decenio que incluye imágenes, datos, gráficos y recomendaciones para adoptar medidas en relación con una serie de cuestiones relacionadas con el agua.

新闻部和联合国水机制为“生命之水”十年编制了一个宣传手册,内容包括与水有关的若干主题的图片、事实、数据和行动建议。

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联合国图片储存在服务器中,无保留地给所有广播公司和出版商,从而进一步宣传联合国的工作。

El Grupo observa que la estimación de Kuwait de los daños a los recursos costeros mediante modelos informáticos es generalmente compatible con la información disponible, como las imágenes de satélites, informes de estudios, fotografías y declaraciones de testigos.

小组注意到,科威特采用计算机模型就海损害进行的估计基本符合现有的信息,例如星图像、调查报告、图片以及证人的证词。

Una vez se resuelvan los asuntos de infraestructura y conexión, el módulo Radioman ofrecerá ventajas similares a las que se derivaron de la aplicación del sistema Networked Interactive Content Access para la producción y distribución de fotografías de las Naciones Unidas en línea.

一旦解决了该系统的基础设施和连接问题,“Radioman”系统将带来一些益处,类似于把在线联网互动内容查阅制作和分发系统用于联合国图片所带来的益处。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó en particular que la UNMEE publicaba un calendario de la misión y hacía participar a las comunidades, especialmente a los jóvenes y los estudiantes, en la preparación de diseños gráficos donde se representaban sus aspiraciones de paz.

监督厅尤其注意到,埃厄特派制作了特派日历,并请社会各界,尤其是青年人和学生,制作设计图片,描绘他们对和平的愿望。

La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.

和该中心合作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程的图片库,补充了地中海沿地区降雨引发的土壤侵蚀过程绘图和测量指南。

La FAO ha creado un sitio web sobre la desertificación en el que figuran publicaciones, fotografías y documentos de interés sobre la ordenación de las tierras secas, muchos de ellos sobre África, y ha preparado, por medio de las EPAI, tres publicaciones centradas en los medios de vida sostenibles, la seguridad alimentaria y las cuestiones de género en las tierras secas.

粮农组织建立了一个荒漠化网站,该网站载有旱地管理方面一些令人感兴趣的出版物、图片和文件,其中有许多侧重非洲,并且通过多学科行动优先领域部,编制了三个论述干旱地区可持续生计、粮食保障和性别问题的出版物。

Para facilitar la aplicación de los objetivos del Plan estratégico de Bali, especialmente en relación con el apoyo tecnológico, los gobiernos que todavía no hayan respondido a la oferta relativa a los conjuntos de datos aún pueden hacerlo. Los gobiernos que ya han respondido a esa oferta y han recibido capacitación sobre el uso de los conjuntos de datos tal vez deseen utilizar las imágenes satelitales en sus informes nacionales sobre perspectivas del medio ambiente.

为有助于《巴厘技术支持和能力建设战略计划》的实施,特别是在技术支持方面,没有接受享用数据集邀请的政府仍可维持现状,而接受邀请和受到如何使用数据集培训的政府可在其国家环境展望报告中使用图片

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 图片 的西班牙语例句

用户正在搜索


种性制度, 种姓制度, 种植, 种植菝契的地方, 种植低洼地的农民, 种植园, 种植者, 种种, 种猪, 种庄稼,

相似单词


图景, 图库曼, 图利的, 图例, 图谋, 图片, 图片商店, 图片生意, 图片印刷厂, 图片展览,
tú piàn

cuadro; lámina; dibujo; fotografía

西 语 助 手

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

图片中,Valencia都达到赤道了。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

些报告还提供卫星图片,清楚地展示这普遍破坏现象。

¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?

几百份册子/小册子或图片是否仅列为

Relaciona los nombres con las fotos

将名词图片联系起来。

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.

临时自治机构说,26个市镇有了图片文字数据库。

Además, ha organizado campañas de sensibilización sobre la violencia contra la mujer, con imágenes y lenguaje adaptados a la cultura del público destinatario.

此外,还组织了关于针对妇女的暴力的宣传教育活动,使用符合目标公众文化的图片语言。

Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.

此外,新闻部还与世界图片新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联合国图片的使用及分发。

A lo largo de 10 años, la Misión acumuló más de 24.000 fotografías que reflejaban las diversas etapas del proceso de paz y la labor de la MINUGUA.

十年来,核查积累了24 000多张图片,反映平进程的不同阶段联危核查的工作。

El Departamento de Información Pública y la ONU-Agua elaboraron un folleto promocional sobre el Decenio que incluye imágenes, datos, gráficos y recomendaciones para adoptar medidas en relación con una serie de cuestiones relacionadas con el agua.

新闻部联合国水机制为“生命之水”十年编制了个宣传手册,内容包括与水有关的若干主题的图片、事实、数据行动建议。

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联合国图片储存在服务器中,无保留地提供给所有广播公版商,从而进步宣传联合国的工作。

El Grupo observa que la estimación de Kuwait de los daños a los recursos costeros mediante modelos informáticos es generalmente compatible con la información disponible, como las imágenes de satélites, informes de estudios, fotografías y declaraciones de testigos.

小组注意到,科威特采用计算机模型就海岸资源损害进行的估计基本符合现有的信息,例如卫星图像、调查报告、图片以及证人的证词。

Una vez se resuelvan los asuntos de infraestructura y conexión, el módulo Radioman ofrecerá ventajas similares a las que se derivaron de la aplicación del sistema Networked Interactive Content Access para la producción y distribución de fotografías de las Naciones Unidas en línea.

旦解决了该系统的基础设施连接问题,“Radioman”系统将带来些益处,类似于把在线联网互动内容查阅制作分发系统用于联合国图片所带来的益处。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó en particular que la UNMEE publicaba un calendario de la misión y hacía participar a las comunidades, especialmente a los jóvenes y los estudiantes, en la preparación de diseños gráficos donde se representaban sus aspiraciones de paz.

监督厅尤其注意到,埃厄特派制作了特派日历,并请社会各界,尤其是青年人学生,制作设计图片,描绘他们对平的愿望。

La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.

该中心合作制作了张光盘,内有个土壤侵蚀过程的图片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程绘图测量指南。

La FAO ha creado un sitio web sobre la desertificación en el que figuran publicaciones, fotografías y documentos de interés sobre la ordenación de las tierras secas, muchos de ellos sobre África, y ha preparado, por medio de las EPAI, tres publicaciones centradas en los medios de vida sostenibles, la seguridad alimentaria y las cuestiones de género en las tierras secas.

粮农组织建立了个荒漠化网站,该网站载有旱地管理方面些令人感兴趣的版物、图片文件,其中有许多侧重非洲,并且通过多学科行动优先领域部,编制了三个论述干旱地区可持续生计、粮食保障性别问题的版物。

Para facilitar la aplicación de los objetivos del Plan estratégico de Bali, especialmente en relación con el apoyo tecnológico, los gobiernos que todavía no hayan respondido a la oferta relativa a los conjuntos de datos aún pueden hacerlo. Los gobiernos que ya han respondido a esa oferta y han recibido capacitación sobre el uso de los conjuntos de datos tal vez deseen utilizar las imágenes satelitales en sus informes nacionales sobre perspectivas del medio ambiente.

为有助于《巴厘技术支持能力建设战略计划》的实施,特别是在技术支持方面,没有接受享用数据集邀请的政府仍可维持现状,而接受邀请受到如何使用数据集培训的政府可在其国家环境展望报告中使用卫星图片

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 图片 的西班牙语例句

用户正在搜索


种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的, 种族主义者, ,

相似单词


图景, 图库曼, 图利的, 图例, 图谋, 图片, 图片商店, 图片生意, 图片印刷厂, 图片展览,
tú piàn

cuadro; lámina; dibujo; fotografía

西 语 助 手

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

图片中,Valencia都达到赤道了。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。

¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?

几百份册子/小册子或图片是否仅列一项产出?

Relaciona los nombres con las fotos

将名词和图片联系起来。

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.

临时自治机构说,26个市镇有了图片和文字数据库。

Además, ha organizado campañas de sensibilización sobre la violencia contra la mujer, con imágenes y lenguaje adaptados a la cultura del público destinatario.

,还组织了关于针对妇女的暴力的宣传教育活动,使用符合目标公众文化的图片和语言。

Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.

部还与世界图片网正式建立了伙伴关系,以推动联合国图片的使用及分发。

A lo largo de 10 años, la Misión acumuló más de 24.000 fotografías que reflejaban las diversas etapas del proceso de paz y la labor de la MINUGUA.

十年来,核查积累了24 000多张图片,反映出和平进程的不同阶段和联危核查的工作。

El Departamento de Información Pública y la ONU-Agua elaboraron un folleto promocional sobre el Decenio que incluye imágenes, datos, gráficos y recomendaciones para adoptar medidas en relación con una serie de cuestiones relacionadas con el agua.

部和联合国水机制之水”十年编制了一个宣传手册,内容包括与水有关的若干主题的图片、事实、数据和行动建议。

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片网把联合国图片储存在服务器中,无保留地提供给所有广播公司和出版商,从而进一步宣传联合国的工作。

El Grupo observa que la estimación de Kuwait de los daños a los recursos costeros mediante modelos informáticos es generalmente compatible con la información disponible, como las imágenes de satélites, informes de estudios, fotografías y declaraciones de testigos.

小组注意到,科威特采用计算机模型就海岸资源损害进行的估计基本符合现有的信息,例如卫星图像、调查报告、图片以及证人的证词。

Una vez se resuelvan los asuntos de infraestructura y conexión, el módulo Radioman ofrecerá ventajas similares a las que se derivaron de la aplicación del sistema Networked Interactive Content Access para la producción y distribución de fotografías de las Naciones Unidas en línea.

一旦解决了该系统的基础设施和连接问题,“Radioman”系统将带来一些益处,类似于把在线联网互动内容查阅制作和分发系统用于联合国图片所带来的益处。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó en particular que la UNMEE publicaba un calendario de la misión y hacía participar a las comunidades, especialmente a los jóvenes y los estudiantes, en la preparación de diseños gráficos donde se representaban sus aspiraciones de paz.

监督厅尤其注意到,埃厄特派制作了特派日历,并请社会各界,尤其是青年人和学,制作设计图片,描绘他们对和平的愿望。

La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.

和该中心合作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程的图片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程绘图和测量指南。

La FAO ha creado un sitio web sobre la desertificación en el que figuran publicaciones, fotografías y documentos de interés sobre la ordenación de las tierras secas, muchos de ellos sobre África, y ha preparado, por medio de las EPAI, tres publicaciones centradas en los medios de vida sostenibles, la seguridad alimentaria y las cuestiones de género en las tierras secas.

粮农组织建立了一个荒漠化网站,该网站载有旱地管理方面一些令人感兴趣的出版物、图片和文件,其中有许多侧重非洲,并且通过多学科行动优先领域部,编制了三个论述干旱地区可持续计、粮食保障和性别问题的出版物。

Para facilitar la aplicación de los objetivos del Plan estratégico de Bali, especialmente en relación con el apoyo tecnológico, los gobiernos que todavía no hayan respondido a la oferta relativa a los conjuntos de datos aún pueden hacerlo. Los gobiernos que ya han respondido a esa oferta y han recibido capacitación sobre el uso de los conjuntos de datos tal vez deseen utilizar las imágenes satelitales en sus informes nacionales sobre perspectivas del medio ambiente.

有助于《巴厘技术支持和能力建设战略计划》的实施,特别是在技术支持方面,没有接受享用数据集邀请的政府仍可维持现状,而接受邀请和受到如何使用数据集培训的政府可在其国家环境展望报告中使用卫星图片

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 图片 的西班牙语例句

用户正在搜索


仲秋, 仲夏, , 众多, 众多的, 众寡悬殊, 众口难调, 众口铄金, 众口一词, 众目睽睽,

相似单词


图景, 图库曼, 图利的, 图例, 图谋, 图片, 图片商店, 图片生意, 图片印刷厂, 图片展览,
tú piàn

cuadro; lámina; dibujo; fotografía

西 语 助 手

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

图片中,Valencia赤道了。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。

¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?

几百份册子/小册子或图片是否仅列为一项产出?

Relaciona los nombres con las fotos

将名词和图片联系起来。

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.

临时自治机构说,26个市镇有了图片和文字数据库。

Además, ha organizado campañas de sensibilización sobre la violencia contra la mujer, con imágenes y lenguaje adaptados a la cultura del público destinatario.

此外,还组织了关于针对妇女的暴力的宣传教育活动,使用目标公众文化的图片和语言。

Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.

此外,新闻部还与世界图片新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联图片的使用及分发。

A lo largo de 10 años, la Misión acumuló más de 24.000 fotografías que reflejaban las diversas etapas del proceso de paz y la labor de la MINUGUA.

十年来,核查积累了24 000多张图片,反映出和平进程的不同阶段和联危核查的工作。

El Departamento de Información Pública y la ONU-Agua elaboraron un folleto promocional sobre el Decenio que incluye imágenes, datos, gráficos y recomendaciones para adoptar medidas en relación con una serie de cuestiones relacionadas con el agua.

新闻部和联国水机制为“生命之水”十年编制了一个宣传手册,内容包括与水有关的若干主题的图片、事实、数据和行动建议。

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联图片储存在服务器中,无保留地提供给所有广播公司和出版商,从而进一步宣传联国的工作。

El Grupo observa que la estimación de Kuwait de los daños a los recursos costeros mediante modelos informáticos es generalmente compatible con la información disponible, como las imágenes de satélites, informes de estudios, fotografías y declaraciones de testigos.

小组注意,科威特采用计算机模型就海岸资源损害进行的估计基现有的信息,例如卫星图像、调查报告、图片以及证人的证词。

Una vez se resuelvan los asuntos de infraestructura y conexión, el módulo Radioman ofrecerá ventajas similares a las que se derivaron de la aplicación del sistema Networked Interactive Content Access para la producción y distribución de fotografías de las Naciones Unidas en línea.

一旦解决了该系统的基础设施和连接问题,“Radioman”系统将带来一些益处,类似于把在线联网互动内容查阅制作和分发系统用于联图片所带来的益处。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó en particular que la UNMEE publicaba un calendario de la misión y hacía participar a las comunidades, especialmente a los jóvenes y los estudiantes, en la preparación de diseños gráficos donde se representaban sus aspiraciones de paz.

监督厅尤其注意,埃厄特派制作了特派日历,并请社会各界,尤其是青年人和学生,制作设计图片,描绘他们对和平的愿望。

La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.

和该中心作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程的图片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程绘图和测量指南。

La FAO ha creado un sitio web sobre la desertificación en el que figuran publicaciones, fotografías y documentos de interés sobre la ordenación de las tierras secas, muchos de ellos sobre África, y ha preparado, por medio de las EPAI, tres publicaciones centradas en los medios de vida sostenibles, la seguridad alimentaria y las cuestiones de género en las tierras secas.

粮农组织建立了一个荒漠化网站,该网站载有旱地管理方面一些令人感兴趣的出版物、图片和文件,其中有许多侧重非洲,并且通过多学科行动优先领域部,编制了三个论述干旱地区可持续生计、粮食保障和性别问题的出版物。

Para facilitar la aplicación de los objetivos del Plan estratégico de Bali, especialmente en relación con el apoyo tecnológico, los gobiernos que todavía no hayan respondido a la oferta relativa a los conjuntos de datos aún pueden hacerlo. Los gobiernos que ya han respondido a esa oferta y han recibido capacitación sobre el uso de los conjuntos de datos tal vez deseen utilizar las imágenes satelitales en sus informes nacionales sobre perspectivas del medio ambiente.

为有助于《巴厘技术支持和能力建设战略计划》的实施,特别是在技术支持方面,没有接受享用数据集邀请的政府仍可维持现状,而接受邀请和受如何使用数据集培训的政府可在其国家环境展望报告中使用卫星图片

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 图片 的西班牙语例句

用户正在搜索


众所周知, 众所周知的, 众望, 众望所归, 众议员, 众议院, 众志成城, 重办, 重瓣胃, 重兵,

相似单词


图景, 图库曼, 图利的, 图例, 图谋, 图片, 图片商店, 图片生意, 图片印刷厂, 图片展览,
tú piàn

cuadro; lámina; dibujo; fotografía

西 语 助 手

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

图片中,Valencia都达到赤道了。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。

¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?

几百份册子/小册子或图片是否仅列为一项产出?

Relaciona los nombres con las fotos

将名词和图片联系起来。

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.

临时自治机构说,26个市镇有了图片和文字数据库。

Además, ha organizado campañas de sensibilización sobre la violencia contra la mujer, con imágenes y lenguaje adaptados a la cultura del público destinatario.

此外,还组织了关于针对妇女传教育活动,使用符合目标公众文化图片和语言。

Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.

此外,新闻部还与世界图片新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联合国图片使用及分发。

A lo largo de 10 años, la Misión acumuló más de 24.000 fotografías que reflejaban las diversas etapas del proceso de paz y la labor de la MINUGUA.

十年来,核查积累了24 000多张图片,反映出和平进程不同阶段和联危核查工作。

El Departamento de Información Pública y la ONU-Agua elaboraron un folleto promocional sobre el Decenio que incluye imágenes, datos, gráficos y recomendaciones para adoptar medidas en relación con una serie de cuestiones relacionadas con el agua.

新闻部和联合国水机制为“生命之水”十年编制了一个传手册,内容包括与水有关图片、事实、数据和行动建议。

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联合国图片储存在服务器中,无保留地提供给所有广播公司和出版商,从而进一步传联合国工作。

El Grupo observa que la estimación de Kuwait de los daños a los recursos costeros mediante modelos informáticos es generalmente compatible con la información disponible, como las imágenes de satélites, informes de estudios, fotografías y declaraciones de testigos.

小组注意到,科威特采用计算机模型就海岸资源损害进行估计基本符合现有信息,例如卫星图像、调查报告、图片以及证人证词。

Una vez se resuelvan los asuntos de infraestructura y conexión, el módulo Radioman ofrecerá ventajas similares a las que se derivaron de la aplicación del sistema Networked Interactive Content Access para la producción y distribución de fotografías de las Naciones Unidas en línea.

一旦解决了该系统基础设施和连接问题,“Radioman”系统将带来一些益处,类似于把在线联网互动内容查阅制作和分发系统用于联合国图片所带来益处。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó en particular que la UNMEE publicaba un calendario de la misión y hacía participar a las comunidades, especialmente a los jóvenes y los estudiantes, en la preparación de diseños gráficos donde se representaban sus aspiraciones de paz.

监督厅尤其注意到,埃厄特派制作了特派日历,并请社会各界,尤其是青年人和学生,制作设计图片,描绘他们对和平愿望。

La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.

和该中心合作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程图片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发土壤侵蚀过程绘图和测量指南。

La FAO ha creado un sitio web sobre la desertificación en el que figuran publicaciones, fotografías y documentos de interés sobre la ordenación de las tierras secas, muchos de ellos sobre África, y ha preparado, por medio de las EPAI, tres publicaciones centradas en los medios de vida sostenibles, la seguridad alimentaria y las cuestiones de género en las tierras secas.

粮农组织建立了一个荒漠化网站,该网站载有旱地管理方面一些令人感兴趣出版物、图片和文件,其中有许多侧重非洲,并且通过多学科行动优先领域部,编制了三个论述旱地区可持续生计、粮食保障和性别问题出版物。

Para facilitar la aplicación de los objetivos del Plan estratégico de Bali, especialmente en relación con el apoyo tecnológico, los gobiernos que todavía no hayan respondido a la oferta relativa a los conjuntos de datos aún pueden hacerlo. Los gobiernos que ya han respondido a esa oferta y han recibido capacitación sobre el uso de los conjuntos de datos tal vez deseen utilizar las imágenes satelitales en sus informes nacionales sobre perspectivas del medio ambiente.

为有助于《巴厘技术支持和能建设战略计划》实施,特别是在技术支持方面,没有接受享用数据集邀请政府仍可维持现状,而接受邀请和受到如何使用数据集培训政府可在其国家环境展望报告中使用卫星图片

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 图片 的西班牙语例句

用户正在搜索


重大胜利, 重大事件, 重大损失, 重大问题, 重担, 重蹈覆辙, 重的, 重地, 重点, 重点高等院校,

相似单词


图景, 图库曼, 图利的, 图例, 图谋, 图片, 图片商店, 图片生意, 图片印刷厂, 图片展览,
tú piàn

cuadro; lámina; dibujo; fotografía

西 语 助 手

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

图片中,Valencia都达到赤道了。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

告还提供卫星图片,清楚地展示这普遍破坏现象。

¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?

几百份册子/小册子或图片是否仅列为项产出?

Relaciona los nombres con las fotos

将名词和图片联系起来。

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.

临时自治机构说,26个市镇有了图片和文字数据库。

Además, ha organizado campañas de sensibilización sobre la violencia contra la mujer, con imágenes y lenguaje adaptados a la cultura del público destinatario.

此外,还组织了关于针对妇女暴力宣传教育活动,使用符合目标公众文化图片和语言。

Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.

此外,新闻部还与世界图片新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联合国图片使用及分发。

A lo largo de 10 años, la Misión acumuló más de 24.000 fotografías que reflejaban las diversas etapas del proceso de paz y la labor de la MINUGUA.

十年来,核查积累了24 000多张图片,反映出和平不同阶段和联危核查工作。

El Departamento de Información Pública y la ONU-Agua elaboraron un folleto promocional sobre el Decenio que incluye imágenes, datos, gráficos y recomendaciones para adoptar medidas en relación con una serie de cuestiones relacionadas con el agua.

新闻部和联合国水机制为“生命之水”十年编制了个宣传手册,内容包括与水有关若干主题图片、事实、数据和动建议。

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联合国图片储存在服务器中,无保留地提供给所有广播公司和出版商,从而步宣传联合国工作。

El Grupo observa que la estimación de Kuwait de los daños a los recursos costeros mediante modelos informáticos es generalmente compatible con la información disponible, como las imágenes de satélites, informes de estudios, fotografías y declaraciones de testigos.

小组注意到,科威特采用计算机模型就海岸资源损害估计基本符合现有信息,例如卫星图像、调查告、图片以及证人证词。

Una vez se resuelvan los asuntos de infraestructura y conexión, el módulo Radioman ofrecerá ventajas similares a las que se derivaron de la aplicación del sistema Networked Interactive Content Access para la producción y distribución de fotografías de las Naciones Unidas en línea.

旦解决了该系统基础设施和连接问题,“Radioman”系统将带来益处,类似于把在线联网互动内容查阅制作和分发系统用于联合国图片所带来益处。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó en particular que la UNMEE publicaba un calendario de la misión y hacía participar a las comunidades, especialmente a los jóvenes y los estudiantes, en la preparación de diseños gráficos donde se representaban sus aspiraciones de paz.

监督厅尤其注意到,埃厄特派制作了特派日历,并请社会各界,尤其是青年人和学生,制作设计图片,描绘他们对和平愿望。

La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.

和该中心合作制作了张光盘,内有个土壤侵蚀过程图片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发土壤侵蚀过程绘图和测量指南。

La FAO ha creado un sitio web sobre la desertificación en el que figuran publicaciones, fotografías y documentos de interés sobre la ordenación de las tierras secas, muchos de ellos sobre África, y ha preparado, por medio de las EPAI, tres publicaciones centradas en los medios de vida sostenibles, la seguridad alimentaria y las cuestiones de género en las tierras secas.

粮农组织建立了个荒漠化网站,该网站载有旱地管理方面令人感兴趣出版物、图片和文件,其中有许多侧重非洲,并且通过多学科动优先领域部,编制了三个论述干旱地区可持续生计、粮食保障和性别问题出版物。

Para facilitar la aplicación de los objetivos del Plan estratégico de Bali, especialmente en relación con el apoyo tecnológico, los gobiernos que todavía no hayan respondido a la oferta relativa a los conjuntos de datos aún pueden hacerlo. Los gobiernos que ya han respondido a esa oferta y han recibido capacitación sobre el uso de los conjuntos de datos tal vez deseen utilizar las imágenes satelitales en sus informes nacionales sobre perspectivas del medio ambiente.

为有助于《巴厘技术支持和能力建设战略计划》实施,特别是在技术支持方面,没有接受享用数据集邀请政府仍可维持现状,而接受邀请和受到如何使用数据集培训政府可在其国家环境展望告中使用卫星图片

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 图片 的西班牙语例句

用户正在搜索


重金购买, 重金属, 重晶石, 重聚, 重看, 重来, 重力, 重力坝, 重力场, 重力加速度,

相似单词


图景, 图库曼, 图利的, 图例, 图谋, 图片, 图片商店, 图片生意, 图片印刷厂, 图片展览,
tú piàn

cuadro; lámina; dibujo; fotografía

西 语 助 手

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

图片中,Valencia都达到赤道了。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。

¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?

几百份册子/小册子或图片是否仅列为一项产出?

Relaciona los nombres con las fotos

将名词和图片联系起来。

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo informan de que en 26 municipalidades hay bases de datos gráficos y textuales.

临时自治机构说,26个市镇有了图片和文字数据库。

Además, ha organizado campañas de sensibilización sobre la violencia contra la mujer, con imágenes y lenguaje adaptados a la cultura del público destinatario.

此外,还组织了关于针对妇女的暴力的宣传教育活动,使用符合目标公众文化的图片和语言。

Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.

此外,新闻部还与世界图片新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联合国图片的使用及分发。

A lo largo de 10 años, la Misión acumuló más de 24.000 fotografías que reflejaban las diversas etapas del proceso de paz y la labor de la MINUGUA.

十年来,核积累了24 000多张图片,反映出和平进程的不同阶段和联危核的工作。

El Departamento de Información Pública y la ONU-Agua elaboraron un folleto promocional sobre el Decenio que incluye imágenes, datos, gráficos y recomendaciones para adoptar medidas en relación con una serie de cuestiones relacionadas con el agua.

新闻部和联合国水机制为“生命之水”十年编制了一个宣传手册,内容包括与水有关的若干主题的图片、事实、数据和行动建议。

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联合国图片储存在服务器中,无保留地提供给所有广播公司和出版商,从而进一步宣传联合国的工作。

El Grupo observa que la estimación de Kuwait de los daños a los recursos costeros mediante modelos informáticos es generalmente compatible con la información disponible, como las imágenes de satélites, informes de estudios, fotografías y declaraciones de testigos.

小组注意到,科威特采用计算机模型就海岸资源损害进行的估计基本符合现有的信息,例如卫星图像、告、图片以及证人的证词。

Una vez se resuelvan los asuntos de infraestructura y conexión, el módulo Radioman ofrecerá ventajas similares a las que se derivaron de la aplicación del sistema Networked Interactive Content Access para la producción y distribución de fotografías de las Naciones Unidas en línea.

一旦解决了该系统的基础设施和连接问题,“Radioman”系统将带来一些益处,类似于把在线联网互动内容阅制作和分发系统用于联合国图片所带来的益处。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó en particular que la UNMEE publicaba un calendario de la misión y hacía participar a las comunidades, especialmente a los jóvenes y los estudiantes, en la preparación de diseños gráficos donde se representaban sus aspiraciones de paz.

监督厅尤其注意到,埃厄特派制作了特派日历,并请社会各界,尤其是青年人和学生,制作设计图片,描绘他们对和平的愿望。

La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.

和该中心合作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程的图片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程绘图和测量指南。

La FAO ha creado un sitio web sobre la desertificación en el que figuran publicaciones, fotografías y documentos de interés sobre la ordenación de las tierras secas, muchos de ellos sobre África, y ha preparado, por medio de las EPAI, tres publicaciones centradas en los medios de vida sostenibles, la seguridad alimentaria y las cuestiones de género en las tierras secas.

粮农组织建立了一个荒漠化网站,该网站载有旱地管理方面一些令人感兴趣的出版物、图片和文件,其中有许多侧重非洲,并且通过多学科行动优先领域部,编制了三个论述干旱地区可持续生计、粮食保障和性别问题的出版物。

Para facilitar la aplicación de los objetivos del Plan estratégico de Bali, especialmente en relación con el apoyo tecnológico, los gobiernos que todavía no hayan respondido a la oferta relativa a los conjuntos de datos aún pueden hacerlo. Los gobiernos que ya han respondido a esa oferta y han recibido capacitación sobre el uso de los conjuntos de datos tal vez deseen utilizar las imágenes satelitales en sus informes nacionales sobre perspectivas del medio ambiente.

为有助于《巴厘技术支持和能力建设战略计划》的实施,特别是在技术支持方面,没有接受享用数据集邀请的政府仍可维持现状,而接受邀请和受到如何使用数据集培训的政府可在其国家环境展望告中使用卫星图片

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 图片 的西班牙语例句

用户正在搜索


重量轻的, 重男轻女, 重炮, 重氢, 重氢核, 重绕, 重任, 重赛, 重伤, 重商主义,

相似单词


图景, 图库曼, 图利的, 图例, 图谋, 图片, 图片商店, 图片生意, 图片印刷厂, 图片展览,