La Junta tiene previsto ampliar el alcance de sus auditorías del Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo.
最高审委员会正
大对国营石油销售组织的审
范围。
de administración estatal
La Junta tiene previsto ampliar el alcance de sus auditorías del Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo.
最高审委员会正
大对国营石油销售组织的审
范围。
Dicho enfoque permitiría en particular excluir de los indicadores y objetivos presupuestarios a las empresas públicos gestionadas comercialmente.
这个方法可以不考虑以商业方式经营的国营企业的指标和预算目标。
El empleador sufraga el costo de la licencia de maternidad tanto en el sector público como en el privado.
国营和私营部门,产假的成本都由雇主承担。
Cabe señalar que en un 80% los periódicos, revistas y canales de radio y televisión no son estatales.
必须指出的是,80%的报纸、杂志、广播电台和电视台不是国营的。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
Muchos de ellos se alojaron en Abidján en el Hotel Ivoire, administrado por el Estado, el Hotel Ibis y casas de particulares.
其中许多住
阿比让的国营饭店科特迪瓦饭店、Ibia和民宅。
La discriminación étnica es especialmente grave en el caso de los repatriados, que difícilmente pueden encontrar trabajo en la administración o las empresas públicas.
最恶劣的一类种族歧视发生返回者身上,他
很难
公共行政部门或国营公司找到工作。
Por otra parte, hay acuerdo en general en que ninguna de las actividades comerciales de las empresas comerciales estatales debería contener elementos de subvención de las exportaciones.
至于国营贸易企业,一般同意国营贸易企业的任何商业活动不应含有出口补贴因素。
Los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos en lo tocante a las condiciones de trabajo, tanto en el sector público como en el sector privado.
无论国营经济成分或者
私
经济成分中,妇女和男
享有涉及劳动条件的同等权利。
Finlandia y Noruega implantaron una cuota para aumentar al 40% la proporción de mujeres en las juntas directivas del Estado y en las sociedades públicas de responsabilidad limitada.
芬兰和挪威都实行了配额制,以便将国营和公营有限公司董事会的妇女数增加到40%。
La liberalización del comercio de servicios preocupa a muchas partes interesadas, especialmente en la medida en que la reforma afecta a ámbitos que anteriormente se consideraban del dominio público.
服务贸易自由化已经成为许多利害关系方关的一个问题,尤其是
改革进入过去一向被认为是国营范围内的各领域时。
Desde el último informe del Secretario General se ha observado que los medios de comunicación públicos y privados han disminuido la difusión de mensajes de carácter xenófobo y de odio.
意到,自秘书长提交上次报告以来,国营和私营媒体广播仇外心理和仇恨信息的情况有所减少。
Determinar las bases para que las entidades paraestatales que realicen actividades de investigación científica y tecnológica sean reconocidas como centros públicos de investigación, para los efectos precisados en esta ley; y
七、 确定基本标准,用于确认作为公共研究中心的半国营机构所从事的科学技术研究。
Gozan de esta ventaja fundamentalmente en el sector público; en el sector privado, las madres son presionadas fuertemente para que renuncien a ese derecho o acepten la reducción del período de receso.
国营部门的女雇员能够实际享受这一福利,但私营部门,她
由于强大的压力而不得不放弃或减少这种哺乳假。
Las estrategias de difusión pueden proporcionar a las familias y las mujeres conocimientos sobre los servicios disponibles y el nivel de calidad que deberían esperar de los servicios del Estado y del sector privado.
宣传战略可以增进家庭和妇女对于现有服务的知识并使她认识到可以期待从国营和私营部门得到何种质量的服务。
Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.
出口补贴需要可信的终止日期内取消,需要
粮食援助、出口信贷以及国营贸易企业等平行承诺方面拟订约束措施。
Los países que han forjado una relación constructiva, de apoyo mutuo, entre los sectores público y privado han tenido más éxito que los que han optado por la primacía del mercado o por el predominio del Estado.
公营部门和私营部门之间建立了积极和相互支持关系的国家要比那些或以市场为主或以国营为主的国家更为成功。
Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.
公共部门雇员包括政府各部、国营企业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会、萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的
员。
El informe reveló que del 83,5% de las personas de grupos designados, las mujeres constituían el 26,6% en las empresas paraestatales, representando el 12% de su personal en cargos directivos altos y el 18% en los puestos de mando medio.
报告表明,指定群体的83.5%当中,妇女
半国营企业中占26.6%,其中12%的高级管理职位由妇女担任,
中层管理部门,妇女占18%。
En Tamil Nadu (India), gracias a un programa estatal para promover el desarrollo de fuentes de energía renovables, se construyeron más de 650 turbinas para la producción de energía eólica, con una inversión total de algo más de 2.000 millones de dólares.
印度泰米尔纳德邦一项促进可再生能源开发的国营方案导致该邦生产了650多台风力涡轮发电机组,总投资20亿美元以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
de administración estatal
La Junta tiene previsto ampliar el alcance de sus auditorías del Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo.
最高审计委员会正计划扩大对国营石油销售组织的审计范围。
Dicho enfoque permitiría en particular excluir de los indicadores y objetivos presupuestarios a las empresas públicos gestionadas comercialmente.
这个方法可以不考虑以商业方式经营的国营企业的指标和预算目标。
El empleador sufraga el costo de la licencia de maternidad tanto en el sector público como en el privado.
国营和私营部门,产假的
本都由雇主承担。
Cabe señalar que en un 80% los periódicos, revistas y canales de radio y televisión no son estatales.
必须指出的是,80%的报纸、杂志、广播电台和电视台不是国营的。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托所的形式要么采取
的形式,零星
布于私营部门和国营部门之中。
Muchos de ellos se alojaron en Abidján en el Hotel Ivoire, administrado por el Estado, el Hotel Ibis y casas de particulares.
其中许多人住阿比让的国营饭店科特迪瓦饭店、Ibia和民宅。
La discriminación étnica es especialmente grave en el caso de los repatriados, que difícilmente pueden encontrar trabajo en la administración o las empresas públicas.
最恶劣的一类种族歧视发生返回者身上,他们很难
公共行政部门或国营公司找到工作。
Por otra parte, hay acuerdo en general en que ninguna de las actividades comerciales de las empresas comerciales estatales debería contener elementos de subvención de las exportaciones.
至于国营贸易企业,一般同意国营贸易企业的任何商业活动不应含有出口补贴因素。
Los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos en lo tocante a las condiciones de trabajo, tanto en el sector público como en el sector privado.
无论国营经
或者
私人经
中,妇女和男人享有涉及劳动条件的同等权利。
Finlandia y Noruega implantaron una cuota para aumentar al 40% la proporción de mujeres en las juntas directivas del Estado y en las sociedades públicas de responsabilidad limitada.
芬兰和挪威都实行了配额制,以便将国营和公营有限公司董事会的妇女人数增加到40%。
La liberalización del comercio de servicios preocupa a muchas partes interesadas, especialmente en la medida en que la reforma afecta a ámbitos que anteriormente se consideraban del dominio público.
服务贸易自由化已经为许多利害关系方关注的一个问题,尤其是
改革进入过去一向被认为是国营范围内的各领域时。
Desde el último informe del Secretario General se ha observado que los medios de comunicación públicos y privados han disminuido la difusión de mensajes de carácter xenófobo y de odio.
人们注意到,自秘书长提交上次报告以来,国营和私营媒体广播仇外心理和仇恨信息的情况有所减少。
Determinar las bases para que las entidades paraestatales que realicen actividades de investigación científica y tecnológica sean reconocidas como centros públicos de investigación, para los efectos precisados en esta ley; y
七、 确定基本标准,用于确认作为公共研究中心的半国营机构所从事的科学技术研究。
Gozan de esta ventaja fundamentalmente en el sector público; en el sector privado, las madres son presionadas fuertemente para que renuncien a ese derecho o acepten la reducción del período de receso.
国营部门的女雇员能够实际享受这一福利,但私营部门,她们由于强大的压力而不得不放弃或减少这种哺乳假。
Las estrategias de difusión pueden proporcionar a las familias y las mujeres conocimientos sobre los servicios disponibles y el nivel de calidad que deberían esperar de los servicios del Estado y del sector privado.
宣传战略可以增进家庭和妇女对于现有服务的知识并使她们认识到可以期待从国营和私营部门得到何种质量的服务。
Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.
出口补贴需要可信的终止日期内取消,需要
粮食援助、出口信贷以及国营贸易企业等平行承诺方面拟订约束措施。
Los países que han forjado una relación constructiva, de apoyo mutuo, entre los sectores público y privado han tenido más éxito que los que han optado por la primacía del mercado o por el predominio del Estado.
公营部门和私营部门之间建立了积极和相互支持关系的国家要比那些或以市场为主或以国营为主的国家更为
功。
Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.
公共部门雇员包括政府各部、国营企业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会、萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的人员。
El informe reveló que del 83,5% de las personas de grupos designados, las mujeres constituían el 26,6% en las empresas paraestatales, representando el 12% de su personal en cargos directivos altos y el 18% en los puestos de mando medio.
报告表明,指定群体的83.5%当中,妇女
半国营企业中占26.6%,其中12%的高级管理职位由妇女担任,
中层管理部门,妇女占18%。
En Tamil Nadu (India), gracias a un programa estatal para promover el desarrollo de fuentes de energía renovables, se construyeron más de 650 turbinas para la producción de energía eólica, con una inversión total de algo más de 2.000 millones de dólares.
印度泰米尔纳德邦一项促进可再生能源开发的国营方案导致该邦生产了650多台风力涡轮发电机组,总投资20亿美元以上。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de administración estatal
La Junta tiene previsto ampliar el alcance de sus auditorías del Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo.
最高审计委员会正计划扩大对国营石油销售组织的审计范围。
Dicho enfoque permitiría en particular excluir de los indicadores y objetivos presupuestarios a las empresas públicos gestionadas comercialmente.
这法可以不考虑以商业
式经营的国营企业的指标和预算目标。
El empleador sufraga el costo de la licencia de maternidad tanto en el sector público como en el privado.
国营和私营部门,产假的成本都由雇主承担。
Cabe señalar que en un 80% los periódicos, revistas y canales de radio y televisión no son estatales.
必须指出的是,80%的报纸、杂志、广播电台和电视台不是国营的。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
Muchos de ellos se alojaron en Abidján en el Hotel Ivoire, administrado por el Estado, el Hotel Ibis y casas de particulares.
其中许多人住阿比让的国营饭店科特迪瓦饭店、Ibia和民宅。
La discriminación étnica es especialmente grave en el caso de los repatriados, que difícilmente pueden encontrar trabajo en la administración o las empresas públicas.
最恶劣的一类种族歧视发生返回者身上,他们很难
公共行政部门或国营公司找到工作。
Por otra parte, hay acuerdo en general en que ninguna de las actividades comerciales de las empresas comerciales estatales debería contener elementos de subvención de las exportaciones.
至于国营贸易企业,一般同意国营贸易企业的任何商业活动不应含有出口补贴因素。
Los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos en lo tocante a las condiciones de trabajo, tanto en el sector público como en el sector privado.
无论国营经济成分或者
私人经济成分中,妇女和男人享有涉及劳动条件的同等权利。
Finlandia y Noruega implantaron una cuota para aumentar al 40% la proporción de mujeres en las juntas directivas del Estado y en las sociedades públicas de responsabilidad limitada.
芬兰和挪威都实行了配额制,以便将国营和公营有限公司董事会的妇女人数增加到40%。
La liberalización del comercio de servicios preocupa a muchas partes interesadas, especialmente en la medida en que la reforma afecta a ámbitos que anteriormente se consideraban del dominio público.
服务贸易自由化已经成为许多利害关系关注的一
问题,尤其是
改革进
一向被认为是国营范围内的各领域时。
Desde el último informe del Secretario General se ha observado que los medios de comunicación públicos y privados han disminuido la difusión de mensajes de carácter xenófobo y de odio.
人们注意到,自秘书长提交上次报告以来,国营和私营媒体广播仇外心理和仇恨信息的情况有所减少。
Determinar las bases para que las entidades paraestatales que realicen actividades de investigación científica y tecnológica sean reconocidas como centros públicos de investigación, para los efectos precisados en esta ley; y
七、 确定基本标准,用于确认作为公共研究中心的半国营机构所从事的科学技术研究。
Gozan de esta ventaja fundamentalmente en el sector público; en el sector privado, las madres son presionadas fuertemente para que renuncien a ese derecho o acepten la reducción del período de receso.
国营部门的女雇员能够实际享受这一福利,但私营部门,她们由于强大的压力而不得不放弃或减少这种哺乳假。
Las estrategias de difusión pueden proporcionar a las familias y las mujeres conocimientos sobre los servicios disponibles y el nivel de calidad que deberían esperar de los servicios del Estado y del sector privado.
宣传战略可以增进家庭和妇女对于现有服务的知识并使她们认识到可以期待从国营和私营部门得到何种质量的服务。
Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.
出口补贴需要可信的终止日期内取消,需要
粮食援助、出口信贷以及国营贸易企业等平行承诺
面拟订约束措施。
Los países que han forjado una relación constructiva, de apoyo mutuo, entre los sectores público y privado han tenido más éxito que los que han optado por la primacía del mercado o por el predominio del Estado.
公营部门和私营部门之间建立了积极和相互支持关系的国家要比那些或以市场为主或以国营为主的国家更为成功。
Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.
公共部门雇员包括政府各部、国营企业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会、萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的人员。
El informe reveló que del 83,5% de las personas de grupos designados, las mujeres constituían el 26,6% en las empresas paraestatales, representando el 12% de su personal en cargos directivos altos y el 18% en los puestos de mando medio.
报告表明,指定群体的83.5%当中,妇女
半国营企业中占26.6%,其中12%的高级管理职位由妇女担任,
中层管理部门,妇女占18%。
En Tamil Nadu (India), gracias a un programa estatal para promover el desarrollo de fuentes de energía renovables, se construyeron más de 650 turbinas para la producción de energía eólica, con una inversión total de algo más de 2.000 millones de dólares.
印度泰米尔纳德邦一项促进可再生能源开发的国营案导致该邦生产了650多台风力涡轮发电机组,总投资20亿美元以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de administración estatal
La Junta tiene previsto ampliar el alcance de sus auditorías del Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo.
最高审计委员会正计划扩大对国营石油销售组织的审计范围。
Dicho enfoque permitiría en particular excluir de los indicadores y objetivos presupuestarios a las empresas públicos gestionadas comercialmente.
这个方法可以不考虑以商业方式经营的国营企业的预算目
。
El empleador sufraga el costo de la licencia de maternidad tanto en el sector público como en el privado.
国营
私营部门,产假的成本都由雇主承担。
Cabe señalar que en un 80% los periódicos, revistas y canales de radio y televisión no son estatales.
必须出的是,80%的报纸、杂志、广播电台
电视台不是国营的。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私营部门国营部门之中。
Muchos de ellos se alojaron en Abidján en el Hotel Ivoire, administrado por el Estado, el Hotel Ibis y casas de particulares.
其中人住
阿比让的国营饭店科特迪瓦饭店、Ibia
民宅。
La discriminación étnica es especialmente grave en el caso de los repatriados, que difícilmente pueden encontrar trabajo en la administración o las empresas públicas.
最恶劣的一类种族歧视发生返回者身上,他们很难
公共行政部门或国营公司找到工作。
Por otra parte, hay acuerdo en general en que ninguna de las actividades comerciales de las empresas comerciales estatales debería contener elementos de subvención de las exportaciones.
至于国营贸易企业,一般同意国营贸易企业的任何商业活动不应含有出口补贴因素。
Los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos en lo tocante a las condiciones de trabajo, tanto en el sector público como en el sector privado.
无论国营经济成分或者
私人经济成分中,妇女
男人享有涉及劳动条件的同等权
。
Finlandia y Noruega implantaron una cuota para aumentar al 40% la proporción de mujeres en las juntas directivas del Estado y en las sociedades públicas de responsabilidad limitada.
芬兰挪威都实行了配额制,以便将国营
公营有限公司董事会的妇女人数增加到40%。
La liberalización del comercio de servicios preocupa a muchas partes interesadas, especialmente en la medida en que la reforma afecta a ámbitos que anteriormente se consideraban del dominio público.
服务贸易自由化已经成为害关系方关注的一个问题,尤其是
改革进入过去一向被认为是国营范围内的各领域时。
Desde el último informe del Secretario General se ha observado que los medios de comunicación públicos y privados han disminuido la difusión de mensajes de carácter xenófobo y de odio.
人们注意到,自秘书长提交上次报告以来,国营私营媒体广播仇外心理
仇恨信息的情况有所减少。
Determinar las bases para que las entidades paraestatales que realicen actividades de investigación científica y tecnológica sean reconocidas como centros públicos de investigación, para los efectos precisados en esta ley; y
七、 确定基本准,用于确认作为公共研究中心的半国营机构所从事的科学技术研究。
Gozan de esta ventaja fundamentalmente en el sector público; en el sector privado, las madres son presionadas fuertemente para que renuncien a ese derecho o acepten la reducción del período de receso.
国营部门的女雇员能够实际享受这一福,但
私营部门,她们由于强大的压力而不得不放弃或减少这种哺乳假。
Las estrategias de difusión pueden proporcionar a las familias y las mujeres conocimientos sobre los servicios disponibles y el nivel de calidad que deberían esperar de los servicios del Estado y del sector privado.
宣传战略可以增进家庭妇女对于现有服务的知识并使她们认识到可以期待从国营
私营部门得到何种质量的服务。
Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.
出口补贴需要可信的终止日期内取消,需要
粮食援助、出口信贷以及国营贸易企业等平行承诺方面拟订约束措施。
Los países que han forjado una relación constructiva, de apoyo mutuo, entre los sectores público y privado han tenido más éxito que los que han optado por la primacía del mercado o por el predominio del Estado.
公营部门
私营部门之间建立了积极
相互支持关系的国家要比那些或以市场为主或以国营为主的国家更为成功。
Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.
公共部门雇员包括政府各部、国营企业、财政委员会下属机构、各种理事会
委员会、萨斯喀彻温省应用科学
技术研究所及区域学院
卫生部门工作的人员。
El informe reveló que del 83,5% de las personas de grupos designados, las mujeres constituían el 26,6% en las empresas paraestatales, representando el 12% de su personal en cargos directivos altos y el 18% en los puestos de mando medio.
报告表明,定群体的83.5%当中,妇女
半国营企业中占26.6%,其中12%的高级管理职位由妇女担任,
中层管理部门,妇女占18%。
En Tamil Nadu (India), gracias a un programa estatal para promover el desarrollo de fuentes de energía renovables, se construyeron más de 650 turbinas para la producción de energía eólica, con una inversión total de algo más de 2.000 millones de dólares.
印度泰米尔纳德邦一项促进可再生能源开发的国营方案导致该邦生产了650台风力涡轮发电机组,总投资20亿美元以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
de administración estatal
La Junta tiene previsto ampliar el alcance de sus auditorías del Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo.
最高审计委员会正计划扩大对石油销售组织的审计范围。
Dicho enfoque permitiría en particular excluir de los indicadores y objetivos presupuestarios a las empresas públicos gestionadas comercialmente.
这个方法可以不考虑以商业方式经的
企业的指标和预算目标。
El empleador sufraga el costo de la licencia de maternidad tanto en el sector público como en el privado.
和私
部门,产假的成本都由雇主承担。
Cabe señalar que en un 80% los periódicos, revistas y canales de radio y televisión no son estatales.
必须指出的是,80%的报纸、杂志、广播电台和电视台不是的。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私部门和
部门之中。
Muchos de ellos se alojaron en Abidján en el Hotel Ivoire, administrado por el Estado, el Hotel Ibis y casas de particulares.
其中许多人住阿比让的
饭店科特迪瓦饭店、Ibia和民宅。
La discriminación étnica es especialmente grave en el caso de los repatriados, que difícilmente pueden encontrar trabajo en la administración o las empresas públicas.
最恶劣的一类种族歧视发生身上,他们很难
公共行政部门
公司找到工作。
Por otra parte, hay acuerdo en general en que ninguna de las actividades comerciales de las empresas comerciales estatales debería contener elementos de subvención de las exportaciones.
至于贸易企业,一般同意
贸易企业的任何商业活动不应含有出口补贴因素。
Los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos en lo tocante a las condiciones de trabajo, tanto en el sector público como en el sector privado.
无论经济成分
私人经济成分中,妇女和男人享有涉及劳动条件的同等权利。
Finlandia y Noruega implantaron una cuota para aumentar al 40% la proporción de mujeres en las juntas directivas del Estado y en las sociedades públicas de responsabilidad limitada.
芬兰和挪威都实行了配额制,以便将和公
有限公司董事会的妇女人数增加到40%。
La liberalización del comercio de servicios preocupa a muchas partes interesadas, especialmente en la medida en que la reforma afecta a ámbitos que anteriormente se consideraban del dominio público.
服务贸易自由化已经成为许多利害关系方关注的一个问题,尤其是改革进入过去一向被认为是
范围内的各领域时。
Desde el último informe del Secretario General se ha observado que los medios de comunicación públicos y privados han disminuido la difusión de mensajes de carácter xenófobo y de odio.
人们注意到,自秘书长提交上次报告以来,和私
媒体广播仇外心理和仇恨信息的情况有所减少。
Determinar las bases para que las entidades paraestatales que realicen actividades de investigación científica y tecnológica sean reconocidas como centros públicos de investigación, para los efectos precisados en esta ley; y
七、 确定基本标准,用于确认作为公共研究中心的半机构所从事的科学技术研究。
Gozan de esta ventaja fundamentalmente en el sector público; en el sector privado, las madres son presionadas fuertemente para que renuncien a ese derecho o acepten la reducción del período de receso.
部门的女雇员能够实际享受这一福利,但
私
部门,她们由于强大的压力而不得不放弃
减少这种哺乳假。
Las estrategias de difusión pueden proporcionar a las familias y las mujeres conocimientos sobre los servicios disponibles y el nivel de calidad que deberían esperar de los servicios del Estado y del sector privado.
宣传战略可以增进家庭和妇女对于现有服务的知识并使她们认识到可以期待从和私
部门得到何种质量的服务。
Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.
出口补贴需要可信的终止日期内取消,需要
粮食援助、出口信贷以及
贸易企业等平行承诺方面拟订约束措施。
Los países que han forjado una relación constructiva, de apoyo mutuo, entre los sectores público y privado han tenido más éxito que los que han optado por la primacía del mercado o por el predominio del Estado.
公
部门和私
部门之间建立了积极和相互支持关系的
家要比那些
以市场为主
以
为主的
家更为成功。
Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.
公共部门雇员包括政府各部、
企业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会、萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的人员。
El informe reveló que del 83,5% de las personas de grupos designados, las mujeres constituían el 26,6% en las empresas paraestatales, representando el 12% de su personal en cargos directivos altos y el 18% en los puestos de mando medio.
报告表明,指定群体的83.5%当中,妇女
半
企业中占26.6%,其中12%的高级管理职位由妇女担任,
中层管理部门,妇女占18%。
En Tamil Nadu (India), gracias a un programa estatal para promover el desarrollo de fuentes de energía renovables, se construyeron más de 650 turbinas para la producción de energía eólica, con una inversión total de algo más de 2.000 millones de dólares.
印度泰米尔纳德邦一项促进可再生能源开发的方案导致该邦生产了650多台风力涡轮发电机组,总投资20亿美元以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de administración estatal
La Junta tiene previsto ampliar el alcance de sus auditorías del Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo.
最高审计委员会正计划扩大对国营石油销售组织的审计范围。
Dicho enfoque permitiría en particular excluir de los indicadores y objetivos presupuestarios a las empresas públicos gestionadas comercialmente.
这个方法可以不考虑以业方式经营的国营企业的指标和预算目标。
El empleador sufraga el costo de la licencia de maternidad tanto en el sector público como en el privado.
国营和私营部门,产假的成本都由雇主承担。
Cabe señalar que en un 80% los periódicos, revistas y canales de radio y televisión no son estatales.
必须指出的是,80%的报纸、杂志、广播电台和电视台不是国营的。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
Muchos de ellos se alojaron en Abidján en el Hotel Ivoire, administrado por el Estado, el Hotel Ibis y casas de particulares.
其中许多人住的国营饭店科特迪瓦饭店、Ibia和民宅。
La discriminación étnica es especialmente grave en el caso de los repatriados, que difícilmente pueden encontrar trabajo en la administración o las empresas públicas.
最恶劣的一类种族歧视发生返回者身上,他们很难
公共行政部门或国营公司找到工作。
Por otra parte, hay acuerdo en general en que ninguna de las actividades comerciales de las empresas comerciales estatales debería contener elementos de subvención de las exportaciones.
至于国营贸易企业,一般同意国营贸易企业的任何业
动不应含有出口补贴因素。
Los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos en lo tocante a las condiciones de trabajo, tanto en el sector público como en el sector privado.
无论国营经济成分或者
私人经济成分中,妇女和男人享有涉及劳动条件的同等权利。
Finlandia y Noruega implantaron una cuota para aumentar al 40% la proporción de mujeres en las juntas directivas del Estado y en las sociedades públicas de responsabilidad limitada.
芬兰和挪威都实行了配额制,以便将国营和公营有限公司董事会的妇女人数增加到40%。
La liberalización del comercio de servicios preocupa a muchas partes interesadas, especialmente en la medida en que la reforma afecta a ámbitos que anteriormente se consideraban del dominio público.
服务贸易自由化已经成为许多利害关系方关注的一个问题,尤其是改革进入过去一向被认为是国营范围内的各领域时。
Desde el último informe del Secretario General se ha observado que los medios de comunicación públicos y privados han disminuido la difusión de mensajes de carácter xenófobo y de odio.
人们注意到,自秘书长提交上次报告以来,国营和私营媒体广播仇外心理和仇恨信息的情况有所减少。
Determinar las bases para que las entidades paraestatales que realicen actividades de investigación científica y tecnológica sean reconocidas como centros públicos de investigación, para los efectos precisados en esta ley; y
七、 确定基本标准,用于确认作为公共研究中心的半国营机构所从事的科学技术研究。
Gozan de esta ventaja fundamentalmente en el sector público; en el sector privado, las madres son presionadas fuertemente para que renuncien a ese derecho o acepten la reducción del período de receso.
国营部门的女雇员能够实际享受这一福利,但私营部门,她们由于强大的压力而不得不放弃或减少这种哺乳假。
Las estrategias de difusión pueden proporcionar a las familias y las mujeres conocimientos sobre los servicios disponibles y el nivel de calidad que deberían esperar de los servicios del Estado y del sector privado.
宣传战略可以增进家庭和妇女对于现有服务的知识并使她们认识到可以期待从国营和私营部门得到何种质量的服务。
Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.
出口补贴需要可信的终止日期内取消,需要
粮食援助、出口信贷以及国营贸易企业等平行承诺方面拟订约束措施。
Los países que han forjado una relación constructiva, de apoyo mutuo, entre los sectores público y privado han tenido más éxito que los que han optado por la primacía del mercado o por el predominio del Estado.
公营部门和私营部门之间建立了积极和相互支持关系的国家要
那些或以市场为主或以国营为主的国家更为成功。
Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.
公共部门雇员包括政府各部、国营企业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会、萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的人员。
El informe reveló que del 83,5% de las personas de grupos designados, las mujeres constituían el 26,6% en las empresas paraestatales, representando el 12% de su personal en cargos directivos altos y el 18% en los puestos de mando medio.
报告表明,指定群体的83.5%当中,妇女
半国营企业中占26.6%,其中12%的高级管理职位由妇女担任,
中层管理部门,妇女占18%。
En Tamil Nadu (India), gracias a un programa estatal para promover el desarrollo de fuentes de energía renovables, se construyeron más de 650 turbinas para la producción de energía eólica, con una inversión total de algo más de 2.000 millones de dólares.
印度泰米尔纳德邦一项促进可再生能源开发的国营方案导致该邦生产了650多台风力涡轮发电机组,总投资20亿美元以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de administración estatal
La Junta tiene previsto ampliar el alcance de sus auditorías del Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo.
最高审计委员会正计划扩大对国营石油销售组织的审计范围。
Dicho enfoque permitiría en particular excluir de los indicadores y objetivos presupuestarios a las empresas públicos gestionadas comercialmente.
这个方法可以考虑以商业方式经营的国营企业的指标和预算目标。
El empleador sufraga el costo de la licencia de maternidad tanto en el sector público como en el privado.
国营和私营部门,产假的成本都由雇主承担。
Cabe señalar que en un 80% los periódicos, revistas y canales de radio y televisión no son estatales.
必须指出的是,80%的报纸、杂志、广播电台和电视台是国营的。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
Muchos de ellos se alojaron en Abidján en el Hotel Ivoire, administrado por el Estado, el Hotel Ibis y casas de particulares.
其中许多人比让的国营饭店科特迪瓦饭店、Ibia和民宅。
La discriminación étnica es especialmente grave en el caso de los repatriados, que difícilmente pueden encontrar trabajo en la administración o las empresas públicas.
最恶劣的一类种族歧视发生返回者身上,他们很难
公共行政部门或国营公司找到工作。
Por otra parte, hay acuerdo en general en que ninguna de las actividades comerciales de las empresas comerciales estatales debería contener elementos de subvención de las exportaciones.
至于国营贸易企业,一般同意国营贸易企业的任何商业应含有出口补贴因素。
Los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos en lo tocante a las condiciones de trabajo, tanto en el sector público como en el sector privado.
无论国营经济成分或者
私人经济成分中,妇女和男人享有涉及劳
条件的同等权利。
Finlandia y Noruega implantaron una cuota para aumentar al 40% la proporción de mujeres en las juntas directivas del Estado y en las sociedades públicas de responsabilidad limitada.
芬兰和挪威都实行了配额制,以便将国营和公营有限公司董事会的妇女人数增加到40%。
La liberalización del comercio de servicios preocupa a muchas partes interesadas, especialmente en la medida en que la reforma afecta a ámbitos que anteriormente se consideraban del dominio público.
服务贸易自由化已经成为许多利害关系方关注的一个问题,尤其是改革进入过去一向被认为是国营范围内的各领域时。
Desde el último informe del Secretario General se ha observado que los medios de comunicación públicos y privados han disminuido la difusión de mensajes de carácter xenófobo y de odio.
人们注意到,自秘书长提交上次报告以来,国营和私营媒体广播仇外心理和仇恨信息的情况有所减少。
Determinar las bases para que las entidades paraestatales que realicen actividades de investigación científica y tecnológica sean reconocidas como centros públicos de investigación, para los efectos precisados en esta ley; y
七、 确定基本标准,用于确认作为公共研究中心的半国营机构所从事的科学技术研究。
Gozan de esta ventaja fundamentalmente en el sector público; en el sector privado, las madres son presionadas fuertemente para que renuncien a ese derecho o acepten la reducción del período de receso.
国营部门的女雇员能够实际享受这一福利,但私营部门,她们由于强大的压力而
得
放弃或减少这种哺乳假。
Las estrategias de difusión pueden proporcionar a las familias y las mujeres conocimientos sobre los servicios disponibles y el nivel de calidad que deberían esperar de los servicios del Estado y del sector privado.
宣传战略可以增进家庭和妇女对于现有服务的知识并使她们认识到可以期待从国营和私营部门得到何种质量的服务。
Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.
出口补贴需要可信的终止日期内取消,需要
粮食援助、出口信贷以及国营贸易企业等平行承诺方面拟订约束措施。
Los países que han forjado una relación constructiva, de apoyo mutuo, entre los sectores público y privado han tenido más éxito que los que han optado por la primacía del mercado o por el predominio del Estado.
公营部门和私营部门之间建立了积极和相互支持关系的国家要比那些或以市场为主或以国营为主的国家更为成功。
Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.
公共部门雇员包括政府各部、国营企业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会、萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的人员。
El informe reveló que del 83,5% de las personas de grupos designados, las mujeres constituían el 26,6% en las empresas paraestatales, representando el 12% de su personal en cargos directivos altos y el 18% en los puestos de mando medio.
报告表明,指定群体的83.5%当中,妇女
半国营企业中占26.6%,其中12%的高级管理职位由妇女担任,
中层管理部门,妇女占18%。
En Tamil Nadu (India), gracias a un programa estatal para promover el desarrollo de fuentes de energía renovables, se construyeron más de 650 turbinas para la producción de energía eólica, con una inversión total de algo más de 2.000 millones de dólares.
印度泰米尔纳德邦一项促进可再生能源开发的国营方案导致该邦生产了650多台风力涡轮发电机组,总投资20亿美元以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de administración estatal
La Junta tiene previsto ampliar el alcance de sus auditorías del Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo.
最高审计委员会正计划扩大对国营石油销售组织的审计范围。
Dicho enfoque permitiría en particular excluir de los indicadores y objetivos presupuestarios a las empresas públicos gestionadas comercialmente.
这个方法可以不考虑以商业方式经营的国营企业的指标和预算目标。
El empleador sufraga el costo de la licencia de maternidad tanto en el sector público como en el privado.
国营和私营部
,产假的成本都由雇主承担。
Cabe señalar que en un 80% los periódicos, revistas y canales de radio y televisión no son estatales.
必须指出的是,80%的报纸、杂志、广播电台和电视台不是国营的。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私营部和国营部
。
Muchos de ellos se alojaron en Abidján en el Hotel Ivoire, administrado por el Estado, el Hotel Ibis y casas de particulares.
其许多人住
阿比让的国营饭店科特迪瓦饭店、Ibia和民宅。
La discriminación étnica es especialmente grave en el caso de los repatriados, que difícilmente pueden encontrar trabajo en la administración o las empresas públicas.
最恶劣的一类种族歧视发生返回者身上,他们很难
公共行政部
或国营公司找到工作。
Por otra parte, hay acuerdo en general en que ninguna de las actividades comerciales de las empresas comerciales estatales debería contener elementos de subvención de las exportaciones.
至于国营贸易企业,一般同意国营贸易企业的任何商业活动不应含有出口素。
Los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos en lo tocante a las condiciones de trabajo, tanto en el sector público como en el sector privado.
无论国营经济成分或者
私人经济成分
,妇女和男人享有涉及劳动条件的同等权利。
Finlandia y Noruega implantaron una cuota para aumentar al 40% la proporción de mujeres en las juntas directivas del Estado y en las sociedades públicas de responsabilidad limitada.
芬兰和挪威都实行了配额制,以便将国营和公营有限公司董事会的妇女人数增加到40%。
La liberalización del comercio de servicios preocupa a muchas partes interesadas, especialmente en la medida en que la reforma afecta a ámbitos que anteriormente se consideraban del dominio público.
服务贸易自由化已经成为许多利害关系方关注的一个问题,尤其是改革进入过去一向被认为是国营范围内的各领域时。
Desde el último informe del Secretario General se ha observado que los medios de comunicación públicos y privados han disminuido la difusión de mensajes de carácter xenófobo y de odio.
人们注意到,自秘书长提交上次报告以来,国营和私营媒体广播仇外心理和仇恨信息的情况有所减少。
Determinar las bases para que las entidades paraestatales que realicen actividades de investigación científica y tecnológica sean reconocidas como centros públicos de investigación, para los efectos precisados en esta ley; y
七、 确定基本标准,用于确认作为公共研究心的半国营机构所从事的科学技术研究。
Gozan de esta ventaja fundamentalmente en el sector público; en el sector privado, las madres son presionadas fuertemente para que renuncien a ese derecho o acepten la reducción del período de receso.
国营部的女雇员能够实际享受这一福利,但
私营部
,她们由于强大的压力而不得不放弃或减少这种哺乳假。
Las estrategias de difusión pueden proporcionar a las familias y las mujeres conocimientos sobre los servicios disponibles y el nivel de calidad que deberían esperar de los servicios del Estado y del sector privado.
宣传战略可以增进家庭和妇女对于现有服务的知识并使她们认识到可以期待从国营和私营部得到何种质量的服务。
Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.
出口需要
可信的终止日期内取消,需要
粮食援助、出口信贷以及国营贸易企业等平行承诺方面拟订约束措施。
Los países que han forjado una relación constructiva, de apoyo mutuo, entre los sectores público y privado han tenido más éxito que los que han optado por la primacía del mercado o por el predominio del Estado.
公营部
和私营部
间建立了积极和相互支持关系的国家要比那些或以市场为主或以国营为主的国家更为成功。
Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.
公共部雇员包括
政府各部、国营企业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会、萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部
工作的人员。
El informe reveló que del 83,5% de las personas de grupos designados, las mujeres constituían el 26,6% en las empresas paraestatales, representando el 12% de su personal en cargos directivos altos y el 18% en los puestos de mando medio.
报告表明,指定群体的83.5%当
,妇女
半国营企业
占26.6%,其
12%的高级管理职位由妇女担任,
层管理部
,妇女占18%。
En Tamil Nadu (India), gracias a un programa estatal para promover el desarrollo de fuentes de energía renovables, se construyeron más de 650 turbinas para la producción de energía eólica, con una inversión total de algo más de 2.000 millones de dólares.
印度泰米尔纳德邦一项促进可再生能源开发的国营方案导致该邦生产了650多台风力涡轮发电机组,总投资20亿美元以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de administración estatal
La Junta tiene previsto ampliar el alcance de sus auditorías del Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo.
最高审计委员会正计划扩大对国营石油销售组织的审计范围。
Dicho enfoque permitiría en particular excluir de los indicadores y objetivos presupuestarios a las empresas públicos gestionadas comercialmente.
这个方法可以不考虑以商业方式经营的国营企业的指标和预算目标。
El empleador sufraga el costo de la licencia de maternidad tanto en el sector público como en el privado.
国营和私营部门,产假的成本都由雇主承
。
Cabe señalar que en un 80% los periódicos, revistas y canales de radio y televisión no son estatales.
指出的是,80%的报纸、杂志、广播电台和电视台不是国营的。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
Muchos de ellos se alojaron en Abidján en el Hotel Ivoire, administrado por el Estado, el Hotel Ibis y casas de particulares.
其中许多人住阿比让的国营饭店科特迪瓦饭店、Ibia和民宅。
La discriminación étnica es especialmente grave en el caso de los repatriados, que difícilmente pueden encontrar trabajo en la administración o las empresas públicas.
最恶劣的一类种族歧视发生返回者身上,他们很难
共行政部门或国营
找到工作。
Por otra parte, hay acuerdo en general en que ninguna de las actividades comerciales de las empresas comerciales estatales debería contener elementos de subvención de las exportaciones.
至于国营贸易企业,一般同意国营贸易企业的任何商业活动不应含有出口补贴因素。
Los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos en lo tocante a las condiciones de trabajo, tanto en el sector público como en el sector privado.
无论国营经济成分或者
私人经济成分中,妇女和男人享有涉及劳动条件的同等权利。
Finlandia y Noruega implantaron una cuota para aumentar al 40% la proporción de mujeres en las juntas directivas del Estado y en las sociedades públicas de responsabilidad limitada.
芬兰和挪威都实行了配额制,以便将国营和营有
董事会的妇女人数增加到40%。
La liberalización del comercio de servicios preocupa a muchas partes interesadas, especialmente en la medida en que la reforma afecta a ámbitos que anteriormente se consideraban del dominio público.
服务贸易自由化已经成为许多利害关系方关注的一个问题,尤其是改革进入过去一向被认为是国营范围内的各领域时。
Desde el último informe del Secretario General se ha observado que los medios de comunicación públicos y privados han disminuido la difusión de mensajes de carácter xenófobo y de odio.
人们注意到,自秘书长提交上次报告以来,国营和私营媒体广播仇外心理和仇恨信息的情况有所减少。
Determinar las bases para que las entidades paraestatales que realicen actividades de investigación científica y tecnológica sean reconocidas como centros públicos de investigación, para los efectos precisados en esta ley; y
七、 确定基本标准,用于确认作为共研究中心的半国营机构所从事的科学技术研究。
Gozan de esta ventaja fundamentalmente en el sector público; en el sector privado, las madres son presionadas fuertemente para que renuncien a ese derecho o acepten la reducción del período de receso.
国营部门的女雇员能够实际享受这一福利,但私营部门,她们由于强大的压力而不得不放弃或减少这种哺乳假。
Las estrategias de difusión pueden proporcionar a las familias y las mujeres conocimientos sobre los servicios disponibles y el nivel de calidad que deberían esperar de los servicios del Estado y del sector privado.
宣传战略可以增进家庭和妇女对于现有服务的知识并使她们认识到可以期待从国营和私营部门得到何种质量的服务。
Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.
出口补贴需要可信的终止日期内取消,需要
粮食援助、出口信贷以及国营贸易企业等平行承诺方面拟订约束措施。
Los países que han forjado una relación constructiva, de apoyo mutuo, entre los sectores público y privado han tenido más éxito que los que han optado por la primacía del mercado o por el predominio del Estado.
营部门和私营部门之间建立了积极和相互支持关系的国家要比那些或以市场为主或以国营为主的国家更为成功。
Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.
共部门雇员包括
政府各部、国营企业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会、萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的人员。
El informe reveló que del 83,5% de las personas de grupos designados, las mujeres constituían el 26,6% en las empresas paraestatales, representando el 12% de su personal en cargos directivos altos y el 18% en los puestos de mando medio.
报告表明,指定群体的83.5%当中,妇女
半国营企业中占26.6%,其中12%的高级管理职位由妇女
任,
中层管理部门,妇女占18%。
En Tamil Nadu (India), gracias a un programa estatal para promover el desarrollo de fuentes de energía renovables, se construyeron más de 650 turbinas para la producción de energía eólica, con una inversión total de algo más de 2.000 millones de dólares.
印度泰米尔纳德邦一项促进可再生能源开发的国营方案导致该邦生产了650多台风力涡轮发电机组,总投资20亿美元以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de administración estatal
La Junta tiene previsto ampliar el alcance de sus auditorías del Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo.
最高审计委员会正计划扩大对国营石油销售组织的审计范围。
Dicho enfoque permitiría en particular excluir de los indicadores y objetivos presupuestarios a las empresas públicos gestionadas comercialmente.
这个方法可以不考虑以商业方式经营的国营企业的指标和预算目标。
El empleador sufraga el costo de la licencia de maternidad tanto en el sector público como en el privado.
国营和私营部门,产假的成本都由雇主承担。
Cabe señalar que en un 80% los periódicos, revistas y canales de radio y televisión no son estatales.
必须指的是,80%的报纸、杂志、广播电台和电视台不是国营的。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之。
Muchos de ellos se alojaron en Abidján en el Hotel Ivoire, administrado por el Estado, el Hotel Ibis y casas de particulares.
许多人住
阿比让的国营饭店科特迪瓦饭店、Ibia和民宅。
La discriminación étnica es especialmente grave en el caso de los repatriados, que difícilmente pueden encontrar trabajo en la administración o las empresas públicas.
最恶劣的一类种族歧视发生返回者身上,他们很难
公共行政部门或国营公司找到工作。
Por otra parte, hay acuerdo en general en que ninguna de las actividades comerciales de las empresas comerciales estatales debería contener elementos de subvención de las exportaciones.
至于国营贸易企业,一般同意国营贸易企业的任何商业活动不应含有贴因素。
Los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos en lo tocante a las condiciones de trabajo, tanto en el sector público como en el sector privado.
无论国营经济成分或者
私人经济成分
,妇女和男人享有涉及劳动条件的同等权利。
Finlandia y Noruega implantaron una cuota para aumentar al 40% la proporción de mujeres en las juntas directivas del Estado y en las sociedades públicas de responsabilidad limitada.
芬兰和挪威都实行了配额制,以便将国营和公营有限公司董事会的妇女人数增加到40%。
La liberalización del comercio de servicios preocupa a muchas partes interesadas, especialmente en la medida en que la reforma afecta a ámbitos que anteriormente se consideraban del dominio público.
服务贸易自由化已经成为许多利害关系方关注的一个问题,尤是
改革进入过去一向被认为是国营范围内的各领域时。
Desde el último informe del Secretario General se ha observado que los medios de comunicación públicos y privados han disminuido la difusión de mensajes de carácter xenófobo y de odio.
人们注意到,自秘书长提交上次报告以来,国营和私营媒体广播仇外心理和仇恨信息的情况有所减少。
Determinar las bases para que las entidades paraestatales que realicen actividades de investigación científica y tecnológica sean reconocidas como centros públicos de investigación, para los efectos precisados en esta ley; y
七、 确定基本标准,用于确认作为公共研究心的半国营机构所从事的科学技术研究。
Gozan de esta ventaja fundamentalmente en el sector público; en el sector privado, las madres son presionadas fuertemente para que renuncien a ese derecho o acepten la reducción del período de receso.
国营部门的女雇员能够实际享受这一福利,但私营部门,她们由于强大的压力而不得不放弃或减少这种哺乳假。
Las estrategias de difusión pueden proporcionar a las familias y las mujeres conocimientos sobre los servicios disponibles y el nivel de calidad que deberían esperar de los servicios del Estado y del sector privado.
宣传战略可以增进家庭和妇女对于现有服务的知识并使她们认识到可以期待从国营和私营部门得到何种质量的服务。
Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.
贴需要
可信的终止日期内取消,需要
粮食援助、
信贷以及国营贸易企业等平行承诺方面拟订约束措施。
Los países que han forjado una relación constructiva, de apoyo mutuo, entre los sectores público y privado han tenido más éxito que los que han optado por la primacía del mercado o por el predominio del Estado.
公营部门和私营部门之间建立了积极和相互支持关系的国家要比那些或以市场为主或以国营为主的国家更为成功。
Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.
公共部门雇员包括政府各部、国营企业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会、萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的人员。
El informe reveló que del 83,5% de las personas de grupos designados, las mujeres constituían el 26,6% en las empresas paraestatales, representando el 12% de su personal en cargos directivos altos y el 18% en los puestos de mando medio.
报告表明,指定群体的83.5%当
,妇女
半国营企业
占26.6%,
12%的高级管理职位由妇女担任,
层管理部门,妇女占18%。
En Tamil Nadu (India), gracias a un programa estatal para promover el desarrollo de fuentes de energía renovables, se construyeron más de 650 turbinas para la producción de energía eólica, con una inversión total de algo más de 2.000 millones de dólares.
印度泰米尔纳德邦一项促进可再生能源开发的国营方案导致该邦生产了650多台风力涡轮发电机组,总投资20亿美元以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。