西语助手
  • 关闭
guó jí

nacionalidad

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行为。

Se ha ampliado también la posibilidad de adquirir la nacionalidad holandesa.

通过选择获得荷兰国籍的范围也有所扩大。

Los padres pueden decidir entonces que el niño adquiera la nacionalidad holandesa.

属实,父母方可为子女申请荷兰国籍

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取得国籍的法令必须由部长签发。”

Asimismo, el Estado Parte debería garantizar el derecho de todo niño a adquirir una nacionalidad.

缔约国并应当保每一儿童获取国籍的权利。

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双重国籍和民族联系等因素。

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出国籍要求是有道理的。

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。

¿Qué es tu nacionalidad?

你是什么国籍

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无国籍状况使之无法抵御欺负和剥削。

La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".

翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。

Los estudiantes de esas carreras se vieron obligados a adquirir la nacionalidad israelí contra su voluntad.

这些学生被地加入以色列国籍

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一发现,将可取消其荷兰国籍资格。

La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.

Khan女士说,她希望代表团澄清关于国籍的两个问题。

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许有泰国国籍的独立入学受教育。

La mayoría de los miembros de esta comunidad no tienen nacionalidad kuwaití ni de ningún otro país.

该群体多数成员都有获得科威特或任何其他国家给予的国籍

Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.

有些发言者拒不接受将恐怖主义与特定宗教、国籍或种族连在一起的任何图谋。

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的西班牙语例句

用户正在搜索


温习, 温习功课, 温煦, 温血动物, 温驯, 温疹, , 瘟病, 瘟神, 瘟疫,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,
guó jí

nacionalidad

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击诈行为。

Se ha ampliado también la posibilidad de adquirir la nacionalidad holandesa.

通过选择获得荷兰国籍的范围也有所扩大。

Los padres pueden decidir entonces que el niño adquiera la nacionalidad holandesa.

经查属实,父母方可为子女申请荷兰国籍

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取得国籍的法令必须由部长签发。”

Asimismo, el Estado Parte debería garantizar el derecho de todo niño a adquirir una nacionalidad.

缔约国并应每一儿童获取国籍的权利。

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双重国籍和民族联系等因素。

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出国籍要求是有道理的。

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。

¿Qué es tu nacionalidad?

你是什么国籍

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无国籍状况使之无法负和剥削。

La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".

翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。

Los estudiantes de esas carreras se vieron obligados a adquirir la nacionalidad israelí contra su voluntad.

这些学生被迫违心地加入以色列国籍

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。

La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.

Khan女士说,她希望代表团澄清关于国籍的两个问题。

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许有泰国国籍的独立入学受教育。

La mayoría de los miembros de esta comunidad no tienen nacionalidad kuwaití ni de ningún otro país.

该群体多数成员都有获得科威特或任何其他国家给予的国籍

Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.

有些发言者拒不接受将恐怖主义与特定宗教、国籍或种族连在一起的任何图谋。

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们的国籍问题做了相多的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的西班牙语例句

用户正在搜索


文蛤, 文豪, 文化, 文化的, 文化宫, 文化馆, 文化活动场所, 文化界, 文化人, 文化水平,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,
guó jí

nacionalidad

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行

Se ha ampliado también la posibilidad de adquirir la nacionalidad holandesa.

通过选择获得荷兰国籍的范围也有所扩大。

Los padres pueden decidir entonces que el niño adquiera la nacionalidad holandesa.

经查证属实,父母方可子女申请荷兰国籍

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取得国籍的法令必须由部长签发。”

Asimismo, el Estado Parte debería garantizar el derecho de todo niño a adquirir una nacionalidad.

缔约国并应当保证每一儿童获取国籍的权利。

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双重国籍系等因素。

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出国籍要求是有道理的。

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分题国籍”,重新组合

¿Qué es tu nacionalidad?

你是什么国籍

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无国籍状况使之无法抵御欺负和剥削。

La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".

翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。

Los estudiantes de esas carreras se vieron obligados a adquirir la nacionalidad israelí contra su voluntad.

这些学生被迫违心地加入以色列国籍

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。

La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.

Khan女士说,她希望代表团澄清关于国籍的两个问题。

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许有泰国国籍的独立入学受教育。

La mayoría de los miembros de esta comunidad no tienen nacionalidad kuwaití ni de ningún otro país.

该群体多数成员都有获得科威特或任何其他国家给予的国籍

Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.

有些发言者拒不接受将恐怖主义与特定宗教、国籍或种连在一起的任何图谋。

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上解决他们的国籍问题做了相当多的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的西班牙语例句

用户正在搜索


文教, 文教界, 文教事业, 文静, 文具, 文具店, 文卷, 文科, 文科院校, 文库,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,
guó jí

nacionalidad

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》点打击欺诈行为。

Se ha ampliado también la posibilidad de adquirir la nacionalidad holandesa.

通过选择获得荷兰国籍的范围也有所扩大。

Los padres pueden decidir entonces que el niño adquiera la nacionalidad holandesa.

经查证属实,父母方可为子女申请荷兰国籍

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取得国籍的法由部长签发。”

Asimismo, el Estado Parte debería garantizar el derecho de todo niño a adquirir una nacionalidad.

缔约国并应当保证每一儿童获取国籍的权利。

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双国籍和民族联系等因素。

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出国籍求是有道理的。

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分题为“国籍”,新组合为三章。

¿Qué es tu nacionalidad?

你是什么国籍

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无国籍状况使之无法抵御欺负和剥削。

La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".

翻译在把一些词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。

Los estudiantes de esas carreras se vieron obligados a adquirir la nacionalidad israelí contra su voluntad.

这些学生被迫违心地加入以色列国籍

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。

La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.

Khan女士说,她希望代表团澄清关于国籍的两个问题。

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许有泰国国籍的独立入学受教育。

La mayoría de los miembros de esta comunidad no tienen nacionalidad kuwaití ni de ningún otro país.

该群体多数成员都有获得科威特或任何其他国家给予的国籍

Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.

有些发言者拒不接受将恐怖主义与特定宗教、国籍或种族连在一起的任何图谋。

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的西班牙语例句

用户正在搜索


文史, 文书, 文思, 文坛, 文体, 文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,
guó jí

nacionalidad

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行为。

Se ha ampliado también la posibilidad de adquirir la nacionalidad holandesa.

通过选择获得荷兰国籍的范围也有所扩大。

Los padres pueden decidir entonces que el niño adquiera la nacionalidad holandesa.

经查证属实,父母方可为子女申请荷兰国籍

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取得国籍的法令必须由部长签发。”

Asimismo, el Estado Parte debería garantizar el derecho de todo niño a adquirir una nacionalidad.

缔约国并应当保证每一儿童获取国籍的权利。

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双重国籍联系等因素。

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出国籍要求是有道理的。

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分题为“国籍”,重新组合为

¿Qué es tu nacionalidad?

是什么国籍

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无国籍状况使之无法抵御欺负剥削。

La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".

翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍“国际的”。

Los estudiantes de esas carreras se vieron obligados a adquirir la nacionalidad israelí contra su voluntad.

这些学生被迫违心地加入以色列国籍

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。

La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.

Khan女士说,她希望代表团澄清关于国籍的两个问题。

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许有泰国国籍的独立入学受教育。

La mayoría de los miembros de esta comunidad no tienen nacionalidad kuwaití ni de ningún otro país.

该群体多数成员都有获得科威特或任何其他国家给予的国籍

Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.

有些发言者拒不接受将恐怖主义与特定宗教、国籍或种连在一起的任何图谋。

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取得丧失国籍的法规无性别区分规定。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的西班牙语例句

用户正在搜索


文学书籍, 文学素养, 文学讨论, 文学语言, 文学作品, 文雅, 文雅的, 文言, 文言文, 文艺,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,

用户正在搜索


纹章, 纹章学, 纹章学的, , 闻到, 闻风而动, 闻风丧胆, 闻过则喜, 闻鸡起舞, 闻名,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,

用户正在搜索


乌龟壳, 乌合之众, 乌黑, 乌金, 乌桕, 乌克兰, 乌克兰的, 乌克兰人, 乌克兰语, 乌拉,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,
guó jí

nacionalidad

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行为。

Se ha ampliado también la posibilidad de adquirir la nacionalidad holandesa.

通过选择获得荷兰国籍的范围也有所扩大。

Los padres pueden decidir entonces que el niño adquiera la nacionalidad holandesa.

经查证属实,父母方可为子女申请荷兰国籍

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取得国籍的法令必须由部长签发。”

Asimismo, el Estado Parte debería garantizar el derecho de todo niño a adquirir una nacionalidad.

缔约国并应当保证每一儿童获取国籍的权利。

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双重国籍和民族联系等因素。

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出国籍要求是有道理的。

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。

¿Qué es tu nacionalidad?

你是什么国籍

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无国籍状况使之无法抵御欺负和剥削。

La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".

翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。

Los estudiantes de esas carreras se vieron obligados a adquirir la nacionalidad israelí contra su voluntad.

这些学生被迫违心地加入以色列国籍

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。

La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.

Khan女士说,她希望代表关于国籍的两个问题。

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许有泰国国籍的独立入学受教育。

La mayoría de los miembros de esta comunidad no tienen nacionalidad kuwaití ni de ningún otro país.

该群体多数成员都有获得科威特或任何其他国家给予的国籍

Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.

有些发言者拒不接受将恐怖主义与特定宗教、国籍或种族连在一起的任何图谋。

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的西班牙语例句

用户正在搜索


乌鲁木齐, 乌梅, 乌煤, 乌木, 乌七八糟, 乌纱帽, 乌苏里江, 乌檀, 乌檀木料, 乌托邦,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,
guó jí

nacionalidad

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行为。

Se ha ampliado también la posibilidad de adquirir la nacionalidad holandesa.

通过选择获得荷兰国籍的范围也有所扩大。

Los padres pueden decidir entonces que el niño adquiera la nacionalidad holandesa.

经查证属实,父母方可为子女申请荷兰国籍

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于取得国籍的法令必须由部长签发。”

Asimismo, el Estado Parte debería garantizar el derecho de todo niño a adquirir una nacionalidad.

缔约国并应当保证每一儿童获取国籍的权利。

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双重国籍和民族联系等因素。

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出国籍要求是有道理的。

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。

¿Qué es tu nacionalidad?

你是什么国籍

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无国籍状况使之无法抵御欺负和剥削。

La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".

翻译在把一些重要词译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。

Los estudiantes de esas carreras se vieron obligados a adquirir la nacionalidad israelí contra su voluntad.

这些学生被迫违心地加入以色列国籍

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。

La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.

Khan女士说,代表团澄清关于国籍的两个问题。

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许有泰国国籍的独立入学受教育。

La mayoría de los miembros de esta comunidad no tienen nacionalidad kuwaití ni de ningún otro país.

该群体多数成员都有获得科威特或任何其他国家给予的国籍

Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.

有些发言者拒不接受将恐怖主义与特定宗教、国籍或种族连在一起的任何图谋。

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的西班牙语例句

用户正在搜索


乌云遮蔽, 乌枣, 乌贼, 乌孜别克族, 乌兹别克斯塔, 乌兹别克斯坦, 污斑, 污点, 污毒, 污垢,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,
guó jí

nacionalidad

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

国籍、宗教或种族。

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行为。

Se ha ampliado también la posibilidad de adquirir la nacionalidad holandesa.

通过选择获得荷兰国籍的范围也有所扩大。

Los padres pueden decidir entonces que el niño adquiera la nacionalidad holandesa.

经查证属实,父母方可为子申请荷兰国籍

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取得国籍的法令必须由部长签发。”

Asimismo, el Estado Parte debería garantizar el derecho de todo niño a adquirir una nacionalidad.

缔约国并应当保证每一儿童获取国籍的权利。

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双重国籍和民族联系等因素。

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出国籍要求是有道理的。

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部题为“国籍”,重新组合为三章。

¿Qué es tu nacionalidad?

你是什么国籍

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无国籍状况使之无法抵御欺负和剥削。

La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".

翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。

Los estudiantes de esas carreras se vieron obligados a adquirir la nacionalidad israelí contra su voluntad.

这些学生被迫违心地加入以色列国籍

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍

La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.

Khan士说,她希望代表团澄清关于国籍的两个问题。

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许有泰国国籍的独立入学受教育。

La mayoría de los miembros de esta comunidad no tienen nacionalidad kuwaití ni de ningún otro país.

该群体多数成员都有获得科威特或任何其他国家给予的国籍

Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.

有些发言者拒接受将恐怖主义与特定宗教、国籍或种族连在一起的任何图谋。

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区规定。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。

声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的西班牙语例句

用户正在搜索


污染者, 污辱, 污水坑, 污物, 污血, 污浊, , 巫婆, 巫神, 巫师,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,
guó jí

nacionalidad

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行

Se ha ampliado también la posibilidad de adquirir la nacionalidad holandesa.

通过选择获得荷兰国籍的范围也有所扩大。

Los padres pueden decidir entonces que el niño adquiera la nacionalidad holandesa.

经查证属实,父母方可子女申请荷兰国籍

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取得国籍的法令必须由部长签发。”

Asimismo, el Estado Parte debería garantizar el derecho de todo niño a adquirir una nacionalidad.

缔约国并应当保证每一儿童获取国籍的权利。

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双重国籍和民等因素。

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出国籍要求是有道理的。

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分题国籍”,重新组章。

¿Qué es tu nacionalidad?

你是什么国籍

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无国籍状况使之无法抵御欺负和剥削。

La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".

翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。

Los estudiantes de esas carreras se vieron obligados a adquirir la nacionalidad israelí contra su voluntad.

这些学生被迫违心地加入以色列国籍

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。

La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.

Khan女士说,她希望代表团澄清关于国籍的两个问题。

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许有泰国国籍的独立入学受教育。

La mayoría de los miembros de esta comunidad no tienen nacionalidad kuwaití ni de ningún otro país.

该群体多数成员都有获得科威特或任何其他国家给予的国籍

Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.

有些发言者拒不接受将恐怖主义与特定宗教、国籍或种连在一起的任何图谋。

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上解决他们的国籍问题做了相当多的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的西班牙语例句

用户正在搜索


钨钢, 钨华, 钨砂, 钨丝, 钨酸, 钨铁, 钨锌矿, , 诬告, 诬害,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,