La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯和恐怖主义表明,它们是无视国界的。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯和恐怖主义表明,它们是无视国界的。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越国界。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
这种新威胁是不理会国界的。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机的主要目标是打击跨越国界的犯
活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机的主要目标是打击跨越国界的犯
活动,包括恐怖主义活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主义和跨国有组织犯所
成的新型全球挑战是不
国界的。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望的信息跨越国界,但各国的现实却各不相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
这些恐怖主义袭击事件再次证明,恐怖主义不国界,并且确实是一个全球问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越国界,不采取协调一致的全球行动就不能得到圆满的解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中的“是无视国界的”这些词语改为“是跨国界的”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全世界的各国人民都应该反对这种行动,因为恐怖主义是不宗教或民族的,也没有国界。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
这些问题的性质和复杂性将随着时间而演变,但它们的总的特征是,它们的影响不为国界所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决国界问题对确保东帝汶的安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主义是一种不国界的国际现象,它可以以任何国家为目标,既不尊重任何宗教,也不承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部原因是,非洲的问题以及各国家的问题显然超越
国界。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在这一环境中,大自然是不认国界的。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖子和普通骗子及洗钱
子一样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近的报告表明,伊拉克是阿富汗海洛因穿越国界到约旦和海湾国家的一个新出现的转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在这一点上,我们谨强调我们的看法:妇女作为发展与和平的促进者所发挥的作用,应当超越国界和文化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义表明,它们无视
的。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
这种新威胁理会
的。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标打击跨越
的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标打击跨越
的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主义和跨有组织犯罪所构成的新型全球挑战
的。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望的信息跨越了许多,但各
的现实却各
相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
这些恐怖主义袭击事件再次证明,恐怖主义,并且确实
一个全球问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越,
采取协调一致的全球行动就
能得到圆满的解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中的“无视
的”这些词语改为“
跨
的”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全世的各
人民都应该反对这种行动,因为恐怖主义
宗教或民族的,也没有
。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
这些问题的性质和复杂性将随着时间而演变,但它们的总的特征,它们的影响
为
所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决问题对确保东帝汶的安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主义一种
的
际现象,它可以以任何
家为目标,既
尊重任何宗教,也
承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部原因
,非洲的问题以及各
家的问题显然超越了
。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们表明,一的
稳定可能产生远远超出
的蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的断加剧,在这一环境中,大自然
认
的。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖子和普通骗子及洗钱
子一样,眼
上跨越
,并且操纵着全球网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近的报告表明,伊拉克阿富汗海洛因穿越
到约旦和海湾
家的一个新出现的转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在这一点上,我们谨强调我们的看法:妇女作为发展与和平的促进者所发挥的作用,应当超越和文化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和义表明,它们是无视国界的。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越国界。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
新威胁是不理会国界的。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的要目标是打击跨越国界的犯罪活动,包括
义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的要目标是打击跨越国界的犯罪活动,包括
义活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
义和跨国有组织犯罪所构成的新型全球挑战是不
国界的。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望的信息跨越了许多国界,但各国的现实却各不相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
些
义袭击事件再次证明,
义不
国界,并且确实是一个全球问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越国界,不采取协调一致的全球行动就不能得到圆满的解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中的“是无视国界的”些词语改为“是跨国界的”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全世界的各国人民都应该反行动,因为
义是不
宗教或民族的,也没有国界。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
些问题的性质和复杂性将随着时间而演变,但它们的总的特征是,它们的影响不为国界所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决国界问题确保东帝汶的安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
义是一
不
国界的国际现象,它可以以任何国家为目标,既不尊重任何宗教,也不承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部原因是,非洲的问题以及各国家的问题显然超越了国界。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在一环境中,大自然是不认国界的。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的子和普通骗子及洗钱
子一样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近的报告表明,伊拉克是阿富汗海洛因穿越国界到约旦和海湾国家的一个新出现的转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在一点上,我们谨强调我们的看法:妇女作为发展与和平的促进者所发挥的作用,应当超越国界和文化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义表明,它们是无视国界的。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越国界。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
这种是不理会国界的。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是打击跨越国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是打击跨越国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主义和跨国有组织犯罪所构成的型全球挑战是不
国界的。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望的信息跨越了许多国界,但各国的现实却各不相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
这些恐怖主义袭击事件再次证明,恐怖主义不国界,并且确实是一个全球问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越国界,不采取协调一致的全球行动就不能得到圆满的。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
第一句中的“是无视国界的”这些词语改为“是跨国界的”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全世界的各国人民都应该反对这种行动,因为恐怖主义是不宗教或民族的,也没有国界。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
这些问题的性质和复杂性随着时间而演变,但它们的总的特征是,它们的影响不为国界所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底国界问题对确保东帝汶的安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主义是一种不国界的国际现象,它可以以任何国家为目标,既不尊重任何宗教,也不承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部原因是,非洲的问题以及各国家的问题显然超越了国界。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在这一环境中,大自然是不认国界的。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖子和普通骗子及洗钱
子一样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近的报告表明,伊拉克是阿富汗海洛因穿越国界到约旦和海湾国家的一个出现的转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在这一点上,我们谨强调我们的看法:妇女作为发展与和平的促进者所发挥的作用,应当超越国界和文化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义表明,它们是无视。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临挑战今天比以往任何时候更加超越
。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
这种新威胁是不理会。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标是打击跨越
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标是打击跨越
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主义和跨有组织犯罪所构成
新型全球挑战是不
。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望信息跨越了许多
,但各
现实却各不相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
这些恐怖主义袭击事件再次证明,恐怖主义不,并且确实是一个全球问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越,不采取协调一致
全球行动就不能得到圆满
解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中“是无视
”这些词语改为“是跨
”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全各
人民都应该反对这种行动,因为恐怖主义是不
宗教或民族
,也没有
。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
这些问题性质和复杂性将随着时间而演变,但它们
总
特征是,它们
影响不为
所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决问题对确保东帝汶
安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主义是一种不际现象,它可以以任何
家为目标,既不尊重任何宗教,也不承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部原因是,非洲
问题以及各
家
问题显然超越了
。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦经验向我们表明,一
不稳定可能产生远远超出
蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性不断加剧,在这一环境中,大自然是不认
。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天恐怖
子和普通骗子及洗钱
子一样,眼
上跨越
,并且操纵着全球网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近报告表明,伊拉克是阿富汗海洛因穿越
到约旦和海湾
家
一个新出现
转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在这一点上,我们谨强调我们看法:妇女作为发展与和平
促进者所发挥
作用,应当超越
和文化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义表明,它们无视
的。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
这种新威胁理会
的。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标打击跨越
的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标打击跨越
的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主义和跨有组织犯罪所构成的新型全球挑战
的。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望的信息跨越了许多,但各
的现实却各
相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
这些恐怖主义袭击事件再次证明,恐怖主义,并且确实
一个全球问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越,
采取协调一致的全球行动就
能得到圆满的解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中的“无视
的”这些词语改为“
跨
的”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全世的各
人民都应该反对这种行动,因为恐怖主义
宗教或民族的,也没有
。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
这些问题的性质和复杂性将随着时间而演变,但它们的总的特征,它们的影响
为
所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决问题对确保东帝汶的安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主义一种
的
际现象,它可以以任何
家为目标,既
尊重任何宗教,也
承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部原因
,非洲的问题以及各
家的问题显然超越了
。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们表明,一的
稳定可能产生远远超出
的蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的断加剧,在这一环境中,大自然
认
的。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖子和普通骗子及洗钱
子一样,眼
上跨越
,并且操纵着全球网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近的报告表明,伊拉克阿富汗海洛因穿越
到约旦和海湾
家的一个新出现的转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在这一点上,我们谨强调我们的看法:妇女作为发展与和平的促进者所发挥的作用,应当超越和文化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义表明,它们是无视国界的。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越国界。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
这种新威胁是不理会国界的。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是越国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是越国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主义和国有组织犯罪所构成的新型全球挑战是不
国界的。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望的信息越了许多国界,但各国的现实却各不相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
这些恐怖主义袭事件再次证明,恐怖主义不
国界,并且确实是一个全球问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越国界,不调一致的全球行动就不能得到圆满的解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中的“是无视国界的”这些词语改为“是国界的”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全世界的各国人民都应该反对这种行动,因为恐怖主义是不宗教或民族的,也没有国界。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
这些问题的性质和复杂性将随着时间而演变,但它们的总的特征是,它们的影响不为国界所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决国界问题对确保东帝汶的安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主义是一种不国界的国际现象,它可以以任何国家为目标,既不尊重任何宗教,也不承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部原因是,非洲的问题以及各国家的问题显然超越了国界。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在这一环境中,大自然是不认国界的。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖子和普通骗子及洗钱
子一样,眼界上
越国界,并且操纵着全球网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近的报告表明,伊拉克是阿富汗海洛因穿越国界到约旦和海湾国家的一个新出现的转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在这一点上,我们谨强调我们的看法:妇女作为发展与和平的促进者所发挥的作用,应当超越国界和文化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义表明,它们是无视国界的。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越国界。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
这种新威胁是不理会国界的。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是打击跨越国界的犯罪,
括恐怖主义
。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是打击跨越国界的犯罪,
括恐怖主义
。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主义和跨国有组织犯罪所构成的新型全球挑战是不国界的。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望的信息跨越了许多国界,但各国的现实却各不相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
这些恐怖主义袭击事件再次证明,恐怖主义不国界,并且确实是一个全球
题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
题超越国界,不采取协调一致的全球行
就不能得到圆满的解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中的“是无视国界的”这些词语改为“是跨国界的”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全世界的各国人民都应该反对这种行,因为恐怖主义是不
宗教或民族的,也没有国界。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
这些题的性质和复杂性将随着时间而演变,但它们的总的特征是,它们的影响不为国界所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决国界题对确保东帝汶的安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主义是一种不国界的国际现象,它可以以任何国家为目标,既不尊重任何宗教,也不承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部原因是,非洲的
题以及各国家的
题显然超越了国界。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在这一环境中,大自然是不认国界的。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖子和普通骗子及洗钱
子一样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近的报告表明,伊拉克是阿富汗海洛因穿越国界到约旦和海湾国家的一个新出现的转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在这一点上,我们谨强调我们的看法:妇女作为发展与和平的促进者所发挥的作用,应当超越国界和文化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义表明,它们是无视。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面战今天比以往任何时候更加超越
。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
这种新威胁是不理会。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标是打击
越
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标是打击
越
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主义和有组织犯罪所构成
新型全球
战是不
。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望信息
越了许多
,但各
现实却各不相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
这些恐怖主义袭击事件再次证明,恐怖主义不,并且确实是一个全球问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越,不采取协调一致
全球行动就不能得到圆满
解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中“是无视
”这些词语改为“是
”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全世各
人民都应该反对这种行动,因为恐怖主义是不
宗教或民族
,也没有
。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
这些问题性质和复杂性将随着时间而演变,但它们
总
特征是,它们
影响不为
所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决问题对确保东帝汶
安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主义是一种不际现象,它可以以任何
家为目标,既不尊重任何宗教,也不承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部原因是,非洲
问题以及各
家
问题显然超越了
。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦经验向我们表明,一
不稳定可能产生远远超出
蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性不断加剧,在这一环境中,大自然是不认
。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天恐怖
子和普通骗子及洗钱
子一样,眼
上
越
,并且操纵着全球网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近报告表明,伊拉克是阿富汗海洛因穿越
到约旦和海湾
家
一个新出现
转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在这一点上,我们谨强调我们看法:妇女作为发展与和平
促进者所发挥
作用,应当超越
和文化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。