Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
在支助方面鲜有进展。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
在支助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,救办法尚未用尽。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此认为已经用尽救办法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交主管机关研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
在接受,这类人有什么权利?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
私人投资来源可以是来自或
外。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖儿既发生在
也发生在
外。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
流离失所者的问题非常令人关切。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决支持证明合格程序优先于法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我们在找不到任何这种资源。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
其中首先是稳健的策和正确
。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
信部门占
总产值的11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
提交人认为他已用尽所有救办法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大的教育和到
外接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实禁止使用酷刑的
法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的管理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在执行条约的请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是协调
策的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
在助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,补救办法尚未用尽。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此认为已经用尽补救办法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已主管机关研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
在接受,这类人有什么权利?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
私人投资来源可以是来自或
外。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖儿既发生在
也发生在
外。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
流离失所者
问题非常令人关切。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决持证明合格程序优先于
法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我们在找不到任何这种资源。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
其中首先是稳健政策和正确施政。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信部门占总产值
11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
人认为他已用尽所有
补救办法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大教育和到
外接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健管理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在执行条约
请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是协调政策
必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
在支助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,补救办法尚未用尽。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此认为已经用尽补救办法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交主管机关研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
在接受,这类人有什么权利?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
私人投资来源可以是来自或
外。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖儿既发生在
也发生在
外。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
流离失所者的问题非常令人关切。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决支持证明合格程序优先于法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我们在找不到任何这种资源。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
其中首先是稳健的政策和正确施政。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信部门占总产值的11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
提交人认为他已用尽所有补救办法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大的教育和到
外接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑的法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的管理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在执行条约的请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是协调政策的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
在国内支助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,国内补救办法尚未用尽。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此认为已经用尽国内补救办法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管机关研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
在接受国内,这类人有什么权?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
人投资来源可以是来自国内或国外。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖儿既发生在国内也发生在国外。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
国内流离失所题非常令人关切。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决支持证明合格程序优先于国内法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我们在国内找不到任何这种资源。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
其中首先是稳健国内政策和正确施政。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信部门占国内总产值11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
提交人认为他已用尽所有国内补救办法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚国内也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大国内教育和到国外接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑国内法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健国内管理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执行条约请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是国内协调政策必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
在国内支助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,国内补救办法尚未用尽。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此认为已经用尽国内补救办法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管机关研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
在接受国内,这类人有权利?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
私人投资来源可以是来自国内或国外。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖儿既发生在国内也发生在国外。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
国内流离失所者的常令人关切。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决支持证明合格程序优先于国内法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我们在国内找不到任何这种资源。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
其中首先是稳健的国内政策和正确施政。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信部门占国内总产值的11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
提交人认为他已用尽所有国内补救办法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚国内也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大国内的教育和到国外接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑的国内法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是国内协调政策的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
在内支助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,内补救办法尚未
。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此认为已经内补救办法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交内主管机关研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
内司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
在接受内,这类人有什么权利?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
私人投资来可以是来自
内或
外。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖儿既发生在
内也发生在
外。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
内流离失所者的问题非常令人关切。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决支持证明合格程序优先于内法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我们在内找不到任何这种资
。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
首先是稳健的
内政策和正确施政。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信部门占内总产值的11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
提交人认为他已所有
内补救办法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚内也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大内的教育和到
外接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使酷刑的
内法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的内管理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在内执行条约的请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是内协调政策的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
在国助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,国补救办法尚未用尽。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此认为已经用尽国补救办法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已交国
主管机关研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
在接受国,这类人有什么权利?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
私人投资来源可以是来自国或国外。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖儿既发生在国
也发生在国外。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
国流离失所者
问题非常令人关切。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决持证明合格程序优先于国
法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我们在国找不到任何这种资源。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
其中首先是稳健国
政策和正确施政。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信部门占国总产
11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
交人认为他已用尽所有国
补救办法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚国也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大国教育和到国外接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑国
法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健国
管理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国执行条约
请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是国协调政策
必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
在国内支助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,国内法尚未用尽。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此认为已经用尽国内法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管机关研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
在接受国内,这类人有什么权利?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
私人投资来源可以是来自国内或国外。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖儿既发生在国内也发生在国外。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
国内流离失所者的问题非常令人关切。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决支持证明合格程序优先于国内法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我们在国内找不到任何这种资源。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
其中首先是稳健的国内政策和正确施政。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信部门占国内总产值的11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
提交人认为他已用尽所有国内法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚国内也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大国内的教育和到国外接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑的国内法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是国内协调政策的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
在国支助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,国补救办法
尽。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此认为已经尽国
补救办法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国主管机关研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
在接受国,这类人有什么权利?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
私人投资来源可以是来自国或国外。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖儿既发生在国
也发生在国外。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
国流离失所者的问题非常令人关切。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决支持证明合格程序优先于国法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我们在国找不到任何这种资源。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
其中首先是稳健的国和正确施
。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信部门占国总产值的11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
提交人认为他已尽所有国
补救办法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚国也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大国的教育和到国外接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使酷刑的国
法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国管理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国执行条约的请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是国协调
的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
支助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,补救办法尚未用尽。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此认为已经用尽补救办法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交管机关研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
接受
,这类人有什么权利?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
私人投资来源可以是来自或
外。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖儿既发生
也发生
外。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
流离失所者的问题非常令人关切。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决支持证明合格程序优先于法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我们找不到任何这种资源。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
其中首先是稳健的政策和正确施政。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信部门占总产值的11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
提交人认为他已用尽所有补救办法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大的教育和到
外接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑的法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的管理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助执行条约的请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是协调政策的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。