西语助手
  • 关闭

困惑的

添加到生词本

困惑的  
perplejo/ja
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este es una situación perpleja.

一个令人困惑局面。

Esas afirmaciones amplias sobre la vinculación entre ambos fenómenos suelen confundir más que esclarecer el asunto.

些关于联系泛泛指控往往在揭示真相同时,造成了更大困惑

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

为了避免困惑,不同反对最好采用不同名称,以示区别。

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多成员在一无所获八年期间早就阐明,我相信,当今困惑不安世界所热切盼望

Se expresaron ciertas inquietudes ante la complejidad de la solución propuesta y ante el riesgo de que se prestara a confusiones.

有些与会者对种做法十分复杂及有可能造成困惑表示担心。

Sin embargo, en respuesta a mis preguntas en cuanto a por qué preferían quedarse en sus comunidades, todos me miraron desconcertados.

不过,在回答我提出关于他们为何选择留在自己社区一问题时,我得到所有回答都困惑不解表情。

Su delegación tiene algunas dudas sobre si los proyectos de directriz 2.6.1 y 2.6.2 aclararán la confusión no resuelta en la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados.

代表团确实有些怀疑准则草案2.6.1和2.6.2能否澄纳条约法公约》造成困惑

Según otra opinión, el párrafo 3) no parecía convincente, pues si fuera “notorio que los tribunales internos carecen de independencia” cabría preguntarse por qué el inversor asumió el riesgo de invertir en el país en cuestión.

另一种看法认为,第3段似乎不令人信服,如果众所周知“当地法院没有独立性”,令人感到困惑,投资者为何还要冒险在相关国家投资。

Su delegación se siente preocupada asimismo por el hecho de que algunas organizaciones de las Naciones Unidas no hayan proporcionado a la Junta la información necesaria, obligándola a emitir opiniones sin reservas sin haber examinado antes todos los datos necesarios.

韩国代表团还感到困惑,一些联合国组织没有向审计委员会提交它所需信息,从而迫使它未曾首先审查一切必要数据就公布无保留意见。

Una fuente de confusión es la incertidumbre sobre si las disposiciones relativas a las objeciones en los artículos 20 y 21 de la Convención de Viena son también aplicables a las disposiciones del artículo 19 sobre las reservas no admisibles.

造成困惑原因之一,不能确定《纳公约》关于反对问题第二十条和第二十一条规定能应用于关于不可允许保留第十九条规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困惑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可敬的, 可居住的, 可卡因, 可靠, 可靠的, 可靠性, 可可, 可可豆, 可可树, 可可种植园,

相似单词


困顿, 困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦,
困惑的  
perplejo/ja
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este es una situación perpleja.

这是一个令人困惑局面。

Esas afirmaciones amplias sobre la vinculación entre ambos fenómenos suelen confundir más que esclarecer el asunto.

这些于联系泛泛指控往往在揭示真相时,也造成了更大困惑

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

为了避免这种困惑反对最好采名称,以示区别。

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多成员在这一无所获八年期间早就阐明,我相信,这也正是当今困惑世界所热切盼望

Se expresaron ciertas inquietudes ante la complejidad de la solución propuesta y ante el riesgo de que se prestara a confusiones.

有些与会者对这种做法十分复杂及有可能造成困惑表示担心。

Sin embargo, en respuesta a mis preguntas en cuanto a por qué preferían quedarse en sus comunidades, todos me miraron desconcertados.

过,在回答我提于他们为何选择留在自己社区这一问题时,我得到所有回答都是困惑表情。

Su delegación tiene algunas dudas sobre si los proyectos de directriz 2.6.1 y 2.6.2 aclararán la confusión no resuelta en la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados.

代表团确实有些怀疑准则草案2.6.1和2.6.2能否澄清《维也纳条约法公约》造成困惑

Según otra opinión, el párrafo 3) no parecía convincente, pues si fuera “notorio que los tribunales internos carecen de independencia” cabría preguntarse por qué el inversor asumió el riesgo de invertir en el país en cuestión.

另一种看法认为,第3段似乎令人信服,如果众所周知“当地法院没有独立性”,令人感到困惑是,投资者为何还要冒险在相国家投资。

Su delegación se siente preocupada asimismo por el hecho de que algunas organizaciones de las Naciones Unidas no hayan proporcionado a la Junta la información necesaria, obligándola a emitir opiniones sin reservas sin haber examinado antes todos los datos necesarios.

韩国代表团还感到困惑是,一些联合国组织没有向审计委员会提交它所需信息,从而迫使它未曾首先审查一切必要数据就公布无保留意见。

Una fuente de confusión es la incertidumbre sobre si las disposiciones relativas a las objeciones en los artículos 20 y 21 de la Convención de Viena son también aplicables a las disposiciones del artículo 19 sobre las reservas no admisibles.

造成困惑原因之一是,能确定《维也纳公约》于反对问题第二十条和第二十一条规定是否也能应可允许保留第十九条规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困惑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可能性, 可能做, 可逆, 可逆的, 可逆转的, 可怕, 可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的,

相似单词


困顿, 困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦,
困惑的  
perplejo/ja
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este es una situación perpleja.

个令人困惑局面。

Esas afirmaciones amplias sobre la vinculación entre ambos fenómenos suelen confundir más que esclarecer el asunto.

些关于联系泛泛指控往往在揭示真相同时,也造成更大困惑

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

困惑,不同反对最好采用不同名称,以示别。

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多成员在无所获八年期间早就阐明,我相信,也正是当今困惑不安世界所热切盼望

Se expresaron ciertas inquietudes ante la complejidad de la solución propuesta y ante el riesgo de que se prestara a confusiones.

有些与会者对种做法十分复杂及有可能造成困惑表示担心。

Sin embargo, en respuesta a mis preguntas en cuanto a por qué preferían quedarse en sus comunidades, todos me miraron desconcertados.

不过,在回答我提出关于他们何选择留在自己问题时,我得到所有回答都是困惑不解表情。

Su delegación tiene algunas dudas sobre si los proyectos de directriz 2.6.1 y 2.6.2 aclararán la confusión no resuelta en la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados.

代表团确实有些怀疑准则草案2.6.1和2.6.2能否澄清《维也纳条约法公约》造成困惑

Según otra opinión, el párrafo 3) no parecía convincente, pues si fuera “notorio que los tribunales internos carecen de independencia” cabría preguntarse por qué el inversor asumió el riesgo de invertir en el país en cuestión.

种看法认,第3段似乎不令人信服,如果众所周知“当地法院没有独立性”,令人感到困惑是,投资者何还要冒险在相关国家投资。

Su delegación se siente preocupada asimismo por el hecho de que algunas organizaciones de las Naciones Unidas no hayan proporcionado a la Junta la información necesaria, obligándola a emitir opiniones sin reservas sin haber examinado antes todos los datos necesarios.

韩国代表团还感到困惑是,些联合国组织没有向审计委员会提交它所需信息,从而迫使它未曾首先审查切必要数据就公布无保留意见。

Una fuente de confusión es la incertidumbre sobre si las disposiciones relativas a las objeciones en los artículos 20 y 21 de la Convención de Viena son también aplicables a las disposiciones del artículo 19 sobre las reservas no admisibles.

造成困惑原因之是,不能确定《维也纳公约》关于反对问题第二十条和第二十规定是否也能应用于关于不可允许保留第十九条规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困惑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可燃的, 可燃气, 可燃物, 可燃性, 可忍耐的, 可忍受的, 可容忍的, 可溶的, 可溶化的, 可溶解的,

相似单词


困顿, 困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦,
困惑的  
perplejo/ja
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este es una situación perpleja.

这是一个令人困惑局面。

Esas afirmaciones amplias sobre la vinculación entre ambos fenómenos suelen confundir más que esclarecer el asunto.

这些关于联系泛泛指控示真相同时,也造成了更大困惑

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

为了避免这种困惑反对最好采用名称,以示区别。

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多成员这一无所获八年期间早就阐明,我相信,这也正是当今困惑世界所热切盼望

Se expresaron ciertas inquietudes ante la complejidad de la solución propuesta y ante el riesgo de que se prestara a confusiones.

有些与会者对这种做法十分复杂及有可能造成困惑表示担心。

Sin embargo, en respuesta a mis preguntas en cuanto a por qué preferían quedarse en sus comunidades, todos me miraron desconcertados.

过,回答我提出关于他们为何选择留自己社区这一问题时,我得到所有回答都是困惑表情。

Su delegación tiene algunas dudas sobre si los proyectos de directriz 2.6.1 y 2.6.2 aclararán la confusión no resuelta en la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados.

代表团确实有些怀疑准则草案2.6.1和2.6.2能否澄清《维也纳条约法公约》造成困惑

Según otra opinión, el párrafo 3) no parecía convincente, pues si fuera “notorio que los tribunales internos carecen de independencia” cabría preguntarse por qué el inversor asumió el riesgo de invertir en el país en cuestión.

另一种看法认为,第3段似乎令人信服,如果众所周知“当地法院没有独立性”,令人感到困惑是,投资者为何还要冒险相关国家投资。

Su delegación se siente preocupada asimismo por el hecho de que algunas organizaciones de las Naciones Unidas no hayan proporcionado a la Junta la información necesaria, obligándola a emitir opiniones sin reservas sin haber examinado antes todos los datos necesarios.

韩国代表团还感到困惑是,一些联合国组织没有向审计委员会提交它所需信息,从而迫使它未曾首先审查一切必要数据就公布无保留意见。

Una fuente de confusión es la incertidumbre sobre si las disposiciones relativas a las objeciones en los artículos 20 y 21 de la Convención de Viena son también aplicables a las disposiciones del artículo 19 sobre las reservas no admisibles.

造成困惑原因之一是,能确定《维也纳公约》关于反对问题第二十条和第二十一条规定是否也能应用于关于可允许保留第十九条规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困惑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可收缩的, 可竖立的, 可水洗的, 可塑的, 可塑性, 可叹的, 可讨论的, 可调和的, 可调节的, 可调解的,

相似单词


困顿, 困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦,
困惑的  
perplejo/ja
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este es una situación perpleja.

这是一个令人困惑局面。

Esas afirmaciones amplias sobre la vinculación entre ambos fenómenos suelen confundir más que esclarecer el asunto.

这些关于联系控往往在揭示真相同时,也造成了更大困惑

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

为了避免这种困惑,不同反对最好采用不同名称,以示区别。

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多成员在这一无所获八年期间早就阐明,我相信,这也正是当今困惑不安世界所热切盼望

Se expresaron ciertas inquietudes ante la complejidad de la solución propuesta y ante el riesgo de que se prestara a confusiones.

有些与会者对这种做法十分复杂及有可能造成困惑表示担心。

Sin embargo, en respuesta a mis preguntas en cuanto a por qué preferían quedarse en sus comunidades, todos me miraron desconcertados.

不过,在回答我提出关于们为何选择留在自己社区这一问题时,我得到所有回答都是困惑不解表情。

Su delegación tiene algunas dudas sobre si los proyectos de directriz 2.6.1 y 2.6.2 aclararán la confusión no resuelta en la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados.

表团确实有些怀疑准则草案2.6.1和2.6.2能否澄清《维也纳条约法公约》造成困惑

Según otra opinión, el párrafo 3) no parecía convincente, pues si fuera “notorio que los tribunales internos carecen de independencia” cabría preguntarse por qué el inversor asumió el riesgo de invertir en el país en cuestión.

另一种看法认为,第3段似乎不令人信服,如果众所周知“当地法院没有独立性”,令人感到困惑是,投资者为何还要冒险在相关国家投资。

Su delegación se siente preocupada asimismo por el hecho de que algunas organizaciones de las Naciones Unidas no hayan proporcionado a la Junta la información necesaria, obligándola a emitir opiniones sin reservas sin haber examinado antes todos los datos necesarios.

韩国表团还感到困惑是,一些联合国组织没有向审计委员会提交它所需信息,从而迫使它未曾首先审查一切必要数据就公布无保留意见。

Una fuente de confusión es la incertidumbre sobre si las disposiciones relativas a las objeciones en los artículos 20 y 21 de la Convención de Viena son también aplicables a las disposiciones del artículo 19 sobre las reservas no admisibles.

造成困惑原因之一是,不能确定《维也纳公约》关于反对问题第二十条和第二十一条规定是否也能应用于关于不可允许保留第十九条规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 困惑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可喜, 可下载的, 可想象的, 可想像的, 可笑, 可笑的, 可协商的, 可心, 可信, 可信的,

相似单词


困顿, 困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦,
困惑的  
perplejo/ja
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este es una situación perpleja.

这是一个令人困惑局面。

Esas afirmaciones amplias sobre la vinculación entre ambos fenómenos suelen confundir más que esclarecer el asunto.

这些关于联系泛泛指控往往在揭示真相同时,也造成了更大困惑

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

了避免这种困惑,不同采用不同名称,以示区别。

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多成员在这一无所获八年期间早就阐明,我相信,这也正是当今困惑不安世界所热切盼望

Se expresaron ciertas inquietudes ante la complejidad de la solución propuesta y ante el riesgo de que se prestara a confusiones.

有些与会者这种做法十分复杂及有可能造成困惑表示担心。

Sin embargo, en respuesta a mis preguntas en cuanto a por qué preferían quedarse en sus comunidades, todos me miraron desconcertados.

不过,在回答我提出关于何选择留在自己社区这一问题时,我得到所有回答都是困惑不解表情。

Su delegación tiene algunas dudas sobre si los proyectos de directriz 2.6.1 y 2.6.2 aclararán la confusión no resuelta en la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados.

代表团确实有些怀疑准则草案2.6.1和2.6.2能否澄清《维也纳条约法公约》造成困惑

Según otra opinión, el párrafo 3) no parecía convincente, pues si fuera “notorio que los tribunales internos carecen de independencia” cabría preguntarse por qué el inversor asumió el riesgo de invertir en el país en cuestión.

另一种看法认,第3段似乎不令人信服,如果众所周知“当地法院没有独立性”,令人感到困惑是,投资者何还要冒险在相关国家投资。

Su delegación se siente preocupada asimismo por el hecho de que algunas organizaciones de las Naciones Unidas no hayan proporcionado a la Junta la información necesaria, obligándola a emitir opiniones sin reservas sin haber examinado antes todos los datos necesarios.

韩国代表团还感到困惑是,一些联合国组织没有向审计委员会提交它所需信息,从而迫使它未曾首先审查一切必要数据就公布无保留意见。

Una fuente de confusión es la incertidumbre sobre si las disposiciones relativas a las objeciones en los artículos 20 y 21 de la Convención de Viena son también aplicables a las disposiciones del artículo 19 sobre las reservas no admisibles.

造成困惑原因之一是,不能确定《维也纳公约》关于反问题第二十条和第二十一条规定是否也能应用于关于不可允许保留第十九条规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 困惑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可医治的, 可移动的, 可疑, 可疑的, 可以, 可以辩解的, 可以驳倒的, 可以唱的, 可以称量的, 可以出售的,

相似单词


困顿, 困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦,
困惑的  
perplejo/ja
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este es una situación perpleja.

这是一个令人困惑局面。

Esas afirmaciones amplias sobre la vinculación entre ambos fenómenos suelen confundir más que esclarecer el asunto.

这些关于联系控往往在揭示真相同时,也造成了更大困惑

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

为了避免这种困惑,不同反对最好采用不同名称,以示区别。

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多成员在这一无所获八年期间早就阐明,我相信,这也正是当今困惑不安世界所热切盼望

Se expresaron ciertas inquietudes ante la complejidad de la solución propuesta y ante el riesgo de que se prestara a confusiones.

有些与会者对这种做法十分复杂及有可能造成困惑表示担心。

Sin embargo, en respuesta a mis preguntas en cuanto a por qué preferían quedarse en sus comunidades, todos me miraron desconcertados.

不过,在回答我提出关于们为何选择留在自己社区这一问题时,我得到所有回答都是困惑不解表情。

Su delegación tiene algunas dudas sobre si los proyectos de directriz 2.6.1 y 2.6.2 aclararán la confusión no resuelta en la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados.

表团确实有些怀疑准则草案2.6.1和2.6.2能否澄清《维也纳条约法公约》造成困惑

Según otra opinión, el párrafo 3) no parecía convincente, pues si fuera “notorio que los tribunales internos carecen de independencia” cabría preguntarse por qué el inversor asumió el riesgo de invertir en el país en cuestión.

另一种看法认为,第3段似乎不令人信服,如果众所周知“当地法院没有独立性”,令人感到困惑是,投资者为何还要冒险在相关国家投资。

Su delegación se siente preocupada asimismo por el hecho de que algunas organizaciones de las Naciones Unidas no hayan proporcionado a la Junta la información necesaria, obligándola a emitir opiniones sin reservas sin haber examinado antes todos los datos necesarios.

韩国表团还感到困惑是,一些联合国组织没有向审计委员会提交它所需信息,从而迫使它未曾首先审查一切必要数据就公布无保留意见。

Una fuente de confusión es la incertidumbre sobre si las disposiciones relativas a las objeciones en los artículos 20 y 21 de la Convención de Viena son también aplicables a las disposiciones del artículo 19 sobre las reservas no admisibles.

造成困惑原因之一是,不能确定《维也纳公约》关于反对问题第二十条和第二十一条规定是否也能应用于关于不可允许保留第十九条规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 困惑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以换的, 可以贿赂的, 可以计算的, 可以觉察的, 可以解决的, 可以解释的, 可以宽恕的, 可以理解的, 可以领取的, 可以卖出的,

相似单词


困顿, 困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦,
困惑的  
perplejo/ja
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este es una situación perpleja.

这是一个令人困惑局面。

Esas afirmaciones amplias sobre la vinculación entre ambos fenómenos suelen confundir más que esclarecer el asunto.

这些关于联系泛泛指控往往在揭示真相同时,也造成了更大困惑

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

为了避免这种困惑反对最好采用名称,以示区

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

许多成员在这一无所获八年期间早就阐明,我相信,这也是当今困惑世界所热切盼望

Se expresaron ciertas inquietudes ante la complejidad de la solución propuesta y ante el riesgo de que se prestara a confusiones.

有些与会者对这种做法十分复杂及有可能造成困惑表示

Sin embargo, en respuesta a mis preguntas en cuanto a por qué preferían quedarse en sus comunidades, todos me miraron desconcertados.

过,在回答我提出关于他们为何选择留在自己社区这一问题时,我得到所有回答都是困惑表情。

Su delegación tiene algunas dudas sobre si los proyectos de directriz 2.6.1 y 2.6.2 aclararán la confusión no resuelta en la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados.

代表团确实有些怀疑准则草案2.6.1和2.6.2能否澄清《维也纳条约法公约》造成困惑

Según otra opinión, el párrafo 3) no parecía convincente, pues si fuera “notorio que los tribunales internos carecen de independencia” cabría preguntarse por qué el inversor asumió el riesgo de invertir en el país en cuestión.

另一种看法认为,第3段似乎令人信服,果众所周知“当地法院没有独立性”,令人感到困惑是,投资者为何还要冒险在相关国家投资。

Su delegación se siente preocupada asimismo por el hecho de que algunas organizaciones de las Naciones Unidas no hayan proporcionado a la Junta la información necesaria, obligándola a emitir opiniones sin reservas sin haber examinado antes todos los datos necesarios.

韩国代表团还感到困惑是,一些联合国组织没有向审计委员会提交它所需信息,从而迫使它未曾首先审查一切必要数据就公布无保留意见。

Una fuente de confusión es la incertidumbre sobre si las disposiciones relativas a las objeciones en los artículos 20 y 21 de la Convención de Viena son también aplicables a las disposiciones del artículo 19 sobre las reservas no admisibles.

造成困惑原因之一是,能确定《维也纳公约》关于反对问题第二十条和第二十一条规定是否也能应用于关于可允许保留第十九条规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 困惑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


克服, 克复, 克扣, 克拉, 克里姆林宫, 克隆, 克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语,

相似单词


困顿, 困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦,
困惑的  
perplejo/ja
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este es una situación perpleja.

这是一个令人困惑局面。

Esas afirmaciones amplias sobre la vinculación entre ambos fenómenos suelen confundir más que esclarecer el asunto.

这些关于联系泛泛指控往往在揭示真相时,也造成了更大困惑

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

为了避免这种困惑反对最好采用名称,以示区别。

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多成员在这一无所获八年期间早就阐明,我相信,这也正是当今困惑世界所热切盼望

Se expresaron ciertas inquietudes ante la complejidad de la solución propuesta y ante el riesgo de que se prestara a confusiones.

有些与会者对这种做法十分复杂及有可能造成困惑表示担心。

Sin embargo, en respuesta a mis preguntas en cuanto a por qué preferían quedarse en sus comunidades, todos me miraron desconcertados.

过,在回答我关于他们为何选择留在自己社区这一问题时,我得到所有回答都是困惑表情。

Su delegación tiene algunas dudas sobre si los proyectos de directriz 2.6.1 y 2.6.2 aclararán la confusión no resuelta en la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados.

代表团确实有些怀疑准则草案2.6.1和2.6.2能否澄清《维也纳条约法公约》造成困惑

Según otra opinión, el párrafo 3) no parecía convincente, pues si fuera “notorio que los tribunales internos carecen de independencia” cabría preguntarse por qué el inversor asumió el riesgo de invertir en el país en cuestión.

另一种看法认为,第3段似乎令人信服,如果众所周知“当地法院没有独立性”,令人感到困惑是,投资者为何还要冒险在相关国家投资。

Su delegación se siente preocupada asimismo por el hecho de que algunas organizaciones de las Naciones Unidas no hayan proporcionado a la Junta la información necesaria, obligándola a emitir opiniones sin reservas sin haber examinado antes todos los datos necesarios.

韩国代表团还感到困惑是,一些联合国组织没有向审计委员会交它所需信息,从而迫使它未曾首先审查一切必要数据就公布无保留意见。

Una fuente de confusión es la incertidumbre sobre si las disposiciones relativas a las objeciones en los artículos 20 y 21 de la Convención de Viena son también aplicables a las disposiciones del artículo 19 sobre las reservas no admisibles.

造成困惑原因之一是,能确定《维也纳公约》关于反对问题第二十条和第二十一条规定是否也能应用于关于可允许保留第十九条规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困惑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


刻版, 刻薄, 刻薄的人, 刻本, 刻笔, 刻不容缓, 刻不容缓的, 刻刀, 刻毒, 刻度,

相似单词


困顿, 困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦,