西语助手
  • 关闭

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主管进展报告。

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

咨询委员会就联海稳定结构提出一些建议。

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

一些受访者表示,联海稳定任务含糊不清。

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人力资源网介绍高级主管最新情况。

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

联危用是陪伴他们努力建设更美好社会。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B节叙述了评估结果。

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当出一切努力急事项使联海稳定情况符合规范。

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

我现在谈谈东帝汶支助任务执行情况。

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

我们今天在此开会以审议该评估提交报告。

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护一名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军事参谋,这将可以改善安全理事会

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

了遵行审结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危材料翻译成最常用土著语言。

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理会和联海稳定发出特别呼吁。

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约期两周。

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行联海稳定任务时牺牲人致意。

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

每一工人员都对成功和危地马拉和平进程进步出了贡献。

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都在联海稳定和国家警察控制下。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的西班牙语例句

用户正在搜索


赤膊, 赤忱, 赤诚, 赤胆忠心, 赤道, 赤道的, 赤道几内亚, 赤道仪, 赤豆, 赤褐色,

相似单词


湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的, 团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙,

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主管进展报告。

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

咨询委员会就联海稳定提出些建议。

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

些受访者表示,联海稳定任务含糊不清。

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人力资源网介绍高级主管最新情况。

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

联危核查作用是陪伴他们努力建设更美好社会。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B节叙述了评估调查果。

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当作出切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

我现在谈谈东帝汶支助任务执行情况。

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

我们今天在此开会以审议该评估提交报告。

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军事参谋工作,这将可以改善安全理事会工作。

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

为了遵行审查果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查材料翻译成最常用土著语言。

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理会和联海稳定发出特别呼吁。

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行联海稳定任务时牺牲人致意。

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

工作人员都对核查成功和危地马拉和平进程进步作出了贡献。

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都在联海稳定和国家警察控制下。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的西班牙语例句

用户正在搜索


赤贫, 赤贫的, 赤身, 赤手空拳, 赤松, 赤陶, 赤条条, 赤铁矿, 赤铜矿, 赤纬,

相似单词


湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的, 团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙,

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主管进展报告。

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

咨询委员海稳定结构提出一些建议。

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

一些受访者表示,海稳定任务含糊不清。

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人力资源网介绍高级主管最新情况。

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

危核查作用是陪伴他们努力建设更美好

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

危核查外地办处在无数情况下提供了斡旋。

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B节叙述了评估调查结果。

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急海稳定情况符合规范。

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

合国东帝汶支助经费筹措。

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

我现在谈谈东帝汶支助任务执行情况。

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

我们今天在此开以审议该评估提交报告。

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护一名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军参谋工作,这将可以改善安全理工作。

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍危核查材料翻译成最常用土著语言。

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理海稳定发出特别呼吁。

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行海稳定任务时牺牲人致意。

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

每一工作人员都对核查成功和危地马拉和平进程进步作出了贡献。

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都在海稳定和国家警察控制下。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的西班牙语例句

用户正在搜索


炽烈的, 炽热, 炽热的, 炽盛, 炽天使, , 翅果, 翅击, 翅膀, 翅子,

相似单词


湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的, 团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙,

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主管进展报告。

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

咨询委员会就联海稳定构提出些建议。

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

些受访者表示,联海稳定任务含糊不清。

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人力资源网介绍高级主管最新情况。

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

联危核查作用是陪伴他们努力建设更美好社会。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B节叙述了评估调查果。

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当作出切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

我现在谈谈东帝汶支助任务执行情况。

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

我们今天在此开会以审议该评估提交报告。

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军事参谋工作,这将可以改善安全理事会工作。

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

为了遵行审查果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查材料翻译成最常用土著语言。

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理会和联海稳定发出特别呼吁。

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行联海稳定任务时牺牲人致意。

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

工作人员都对核查成功和危地马拉和平进程进步作出了贡献。

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都在联海稳定和国家警察控制下。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的西班牙语例句

用户正在搜索


冲断层, 冲犯, 冲锋, 冲锋枪, 冲服, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击战, 冲积,

相似单词


湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的, 团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙,

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主进展报告。

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

咨询委员会就联海稳定结构提出一些建议。

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

一些受访者表示,联海稳定任务含糊不清。

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人力资源网介绍高级主最新情况。

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

联危核查作用是陪伴他们努力建设更美好社会。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B节叙述了评估调查结果。

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

联合国东帝汶支助经费

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

在谈谈东帝汶支助任务执行情况。

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

们今天在此开会以审议该评估提交报告。

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护一名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军事参谋工作,这将可以改善安全理事会工作。

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查材料翻译成最常用土著语言。

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,要向安理会和联海稳定发出特别呼吁。

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行联海稳定任务时牺牲人致意。

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

每一工作人员都对核查成功和危地马拉和平进程进步作出了贡献。

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都在联海稳定和国家警察控制下。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 团的 的西班牙语例句

用户正在搜索


冲力, 冲凉, 冲量, 冲模, 冲泡, 冲破, 冲入, 冲散, 冲杀, 冲晒,

相似单词


湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的, 团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙,

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主管进展报告。

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

咨询委员会就联海稳定结构提出一些建议。

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

一些受访者表示,联海稳定任务含糊不清。

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人力资源网介绍高级主管最新情

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

联危核查作用是陪伴力建设更美好社会。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查外地办事处在无数情下提供了斡旋。

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B节叙述了评估调查结果。

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当作出一切力作为紧急事项使联海稳定规范。

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

国东帝汶支助经费筹措。

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

我现在谈谈东帝汶支助任务执行情

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

今天在此开会以审议该评估提交报告。

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护一名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军事参谋工作,这将可以改善安全理事会工作。

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查材料翻译成最常用土著语言。

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理会和联海稳定发出特别呼吁。

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行联海稳定任务时牺牲人致意。

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

每一工作人员都对核查成功和危地马拉和平进程进步作出了贡献。

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都在联海稳定和国家警察控制下。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 团的 的西班牙语例句

用户正在搜索


冲账, 冲转, 冲撞, 冲撞装置, 冲走, , 充畅, 充斥, 充磁, 充当,

相似单词


湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的, 团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙,

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主管进展报告。

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

员会就联海稳定结构提出一些建议。

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

一些受访者表示,联海稳定任务含糊不清。

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人力资源网介绍高级主管最新情况。

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

联危核查作用是陪伴他们努力建设更美好社会。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B节叙述了评估调查结果。

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

我现在谈谈东帝汶支助任务执行情况。

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

我们今天在此开会以审议该评估提交报告。

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护一名成员于10月21日在巴绑架并遭杀害。

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军事参谋工作,这将可以改善安全理事会工作。

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查材料翻译成最常用土著语言。

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理会和联海稳定发出特别呼吁。

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行联海稳定任务时牺牲人致意。

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

每一工作人员都对核查成功和危地马拉和平进程进步作出了贡献。

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都在联海稳定和国家警察控制下。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的西班牙语例句

用户正在搜索


臭的, 臭豆腐, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭架子, 臭骂, 臭名远扬, 臭名昭著, 臭气, 臭味,

相似单词


湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的, 团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙,

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主管进展报告。

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

咨询委会就联海结构提出一些建议。

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

一些受访者表示,联海任务含糊不清。

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人力资源网介绍高级主管最新情况。

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

联危核查作用是陪伴他们努力建设更美好社会。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B节叙述了评估调查结果。

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海情况符合规范。

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

我现在谈谈东帝汶支助任务执行情况。

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

我们今天在此开会以审议该评估提交报告。

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军事参谋工作,这将可以改善安全理事会工作。

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协和介绍联危核查材料翻译最常用土著语言。

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理会和联海发出特别呼吁。

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行联海任务时牺牲人致意。

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

每一工作人都对核查功和危地马拉和平进程进步作出了贡献。

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都在联海和国家警察控制下。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的西班牙语例句

用户正在搜索


出版业, 出版者, 出榜, 出殡, 出兵, 出操, 出岔子, 出差, 出差错, 出差错的,

相似单词


湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的, 团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙,

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主管进展报告。

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

咨询委员会就联海稳定结构提出一些建议。

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

一些受访者表示,联海稳定任务含糊不清。

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人力资源网介绍高级主管最新情况。

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

联危核查作用是陪伴他们努力建设更美好社会。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B节叙述了评估调查结果。

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

我现在谈谈东帝汶支助任务执行情况。

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

我们今天在此开会审议该评估提交报告。

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护一名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军事参谋工作,这将善安全理事会工作。

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查材料翻译成最常用土著语言。

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理会和联海稳定发出特别呼吁。

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行联海稳定任务时牺牲人致意。

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

每一工作人员都对核查成功和危地马拉和平进程进步作出了贡献。

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都在联海稳定和国家警察控制下。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的西班牙语例句

用户正在搜索


出错, 出大声, 出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头,

相似单词


湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的, 团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙,