El Cuarteto está intensificando su supervisión de la situación.
方正在加强对局势
关注。
los cuatro puntos cardinales; por todas partes; en todos los rincones; por donde quiera; cuadrado
El Cuarteto está intensificando su supervisión de la situación.
方正在加强对局势
关注。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
方赞扬以色列政
为选举提供
方便。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森工作班子将代表
方追踪进展情况。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由方执行
有效监督机制。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,也必须执行日内瓦方会议所通过
决定。
Las Naciones Unidas se encuentran en una posición especialmente difícil.
这必然使特别报告员对方
做法产
疑问。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
方呼
以色列
巴勒斯坦权力机构推动这些工作。
Además, el Cuarteto debía hacer más esfuerzos para promover las conclusiones de la Corte.
方还应当做更多
工作以促进法院
裁决。
Asimismo, cooperó estrechamente con el Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
工程处还与负责脱离接触事务方特使密切合作。
Colocamos las sillas en cuadro.
我们把椅子摆成方形。
Por ello, el Gobierno israelí y el Cuarteto han de abordar la cuestión de manera más positiva.
因此,以色列政方必须更积极地处理这个问题。
El Cuarteto expresa su pleno apoyo a James Wolfensohn, su Enviado Especial para la retirada de Gaza.
方表示全面支持加沙撤离问题特使詹姆斯·沃尔芬森。
El Organismo también cooperó estrechamente con el recientemente nombrado Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
近东救济工程处还与新任命负责脱离接触事务
方特使密切合作。
Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.
我们期待双方与“方”
怀有善意
其他方面进行充分合作。
Los organismos y programas de las Naciones Unidas están trabajando para respaldar los objetivos establecidos por el Cuarteto.
联合国机构方案正在努力工作以支持“
方”规定
目标。
La Unión Europea apoya plenamente al Cuarteto, a su Enviado Especial para la retirada de Gaza, Sr.
欧洲联盟完全支持“方”
它
撤出问题特使詹姆斯·沃尔芬森以及他
任务。
Éstos son conscientes de la disposición del Brasil a apoyar el trabajo del Cuarteto como asociado para la paz.
他们知道巴西愿意作为一个平伙伴支持“
方”
工作。
Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.
此外,正如方一再指出
,这一行动创造了重振路线图
机会。
Exhortamos a la comunidad internacional y al Cuarteto en particular a que brinden toda la asistencia posible a la Autoridad.
我们呼国际社会,特别是
方,向权力机构提供一切可能
援助。
Nueva Zelandia apoya el esfuerzo del Cuarteto y la hoja de ruta para llegar a una solución de dos Estados.
我们支持“方”努力,并支持实现两国解决办法
路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los cuatro puntos cardinales; por todas partes; en todos los rincones; por donde quiera; cuadrado
El Cuarteto está intensificando su supervisión de la situación.
正在加强对局势的关注。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
扬以色列政府为选举提供的
便。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先生的工作班子将代表追踪进展情况。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由执行的有效监督机制。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,也必须执行日内瓦会议所通过的决定。
Las Naciones Unidas se encuentran en una posición especialmente difícil.
这必然使特别报告员对的做法产生疑问。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
呼
以色列和巴勒斯坦权力机构推动这些工作。
Además, el Cuarteto debía hacer más esfuerzos para promover las conclusiones de la Corte.
还应当做更多的工作以促进法院的裁决。
Asimismo, cooperó estrechamente con el Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
工程处还与负责脱离接触事务的特使密切合作。
Colocamos las sillas en cuadro.
我们把椅子摆成形。
Por ello, el Gobierno israelí y el Cuarteto han de abordar la cuestión de manera más positiva.
因此,以色列政府和必须更积极地处理这个问题。
El Cuarteto expresa su pleno apoyo a James Wolfensohn, su Enviado Especial para la retirada de Gaza.
表示全
加沙撤离问题特使詹姆斯·沃尔芬森。
El Organismo también cooperó estrechamente con el recientemente nombrado Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
近东救济工程处还与新任命的负责脱离接触事务的特使密切合作。
Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.
我们期待双与“
”和怀有善意的其他
进行充分合作。
Los organismos y programas de las Naciones Unidas están trabajando para respaldar los objetivos establecidos por el Cuarteto.
联合国机构和案正在努力工作以
“
”规定的目标。
La Unión Europea apoya plenamente al Cuarteto, a su Enviado Especial para la retirada de Gaza, Sr.
欧洲联盟完全“
”和它的撤出问题特使詹姆斯·沃尔芬森以及他的任务。
Éstos son conscientes de la disposición del Brasil a apoyar el trabajo del Cuarteto como asociado para la paz.
他们知道巴西愿意作为一个和平伙伴“
”的工作。
Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.
此外,正如一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。
Exhortamos a la comunidad internacional y al Cuarteto en particular a que brinden toda la asistencia posible a la Autoridad.
我们呼国际社会,特别是
,向权力机构提供一切可能的援助。
Nueva Zelandia apoya el esfuerzo del Cuarteto y la hoja de ruta para llegar a una solución de dos Estados.
我们“
”努力,并
实现两国解决办法的路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los cuatro puntos cardinales; por todas partes; en todos los rincones; por donde quiera; cuadrado
El Cuarteto está intensificando su supervisión de la situación.
方正在加强对局势
关注。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
方赞扬以色列政
为选举提供
方便。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森工作班子将代表
方追踪进展情况。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由方执行
有效监督机制。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,也必须执行日内瓦方会议所通过
决定。
Las Naciones Unidas se encuentran en una posición especialmente difícil.
这必然使特别报告员对方
做法产
疑问。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
方呼
以色列
巴勒斯坦权力机构推动这些工作。
Además, el Cuarteto debía hacer más esfuerzos para promover las conclusiones de la Corte.
方还应当做更多
工作以促进法院
裁决。
Asimismo, cooperó estrechamente con el Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
工程处还与负责脱离接触事务方特使密切合作。
Colocamos las sillas en cuadro.
我们把椅子摆成方形。
Por ello, el Gobierno israelí y el Cuarteto han de abordar la cuestión de manera más positiva.
因此,以色列政方必须更积极地处理这个问题。
El Cuarteto expresa su pleno apoyo a James Wolfensohn, su Enviado Especial para la retirada de Gaza.
方表示全面支持加沙撤离问题特使詹姆斯·沃尔芬森。
El Organismo también cooperó estrechamente con el recientemente nombrado Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
近东救济工程处还与新任命负责脱离接触事务
方特使密切合作。
Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.
我们期待双方与“方”
怀有善意
其他方面进行充分合作。
Los organismos y programas de las Naciones Unidas están trabajando para respaldar los objetivos establecidos por el Cuarteto.
联合国机构方案正在努力工作以支持“
方”规定
目标。
La Unión Europea apoya plenamente al Cuarteto, a su Enviado Especial para la retirada de Gaza, Sr.
欧洲联盟完全支持“方”
它
撤出问题特使詹姆斯·沃尔芬森以及他
任务。
Éstos son conscientes de la disposición del Brasil a apoyar el trabajo del Cuarteto como asociado para la paz.
他们知道巴西愿意作为一个平伙伴支持“
方”
工作。
Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.
此外,正如方一再指出
,这一行动创造了重振路线图
机会。
Exhortamos a la comunidad internacional y al Cuarteto en particular a que brinden toda la asistencia posible a la Autoridad.
我们呼国际社会,特别是
方,向权力机构提供一切可能
援助。
Nueva Zelandia apoya el esfuerzo del Cuarteto y la hoja de ruta para llegar a una solución de dos Estados.
我们支持“方”努力,并支持实现两国解决办法
路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los cuatro puntos cardinales; por todas partes; en todos los rincones; por donde quiera; cuadrado
El Cuarteto está intensificando su supervisión de la situación.
四方正在加强对局势的关注。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方赞扬色列政府为选举提供的方便。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先生的班子将代表四方追踪进展情况。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行的有效监督机制。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,也必须执行日内瓦四方所通过的决定。
Las Naciones Unidas se encuentran en una posición especialmente difícil.
这必然使特别报告员对四方的做法产生疑问。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
四方呼色列和巴勒斯坦权力机构推动这些
。
Además, el Cuarteto debía hacer más esfuerzos para promover las conclusiones de la Corte.
四方还应当做更多的促进法院的裁决。
Asimismo, cooperó estrechamente con el Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
程处还与负责脱离接触事务的四方特使密切合
。
Colocamos las sillas en cuadro.
我们把椅子摆成四方形。
Por ello, el Gobierno israelí y el Cuarteto han de abordar la cuestión de manera más positiva.
因此,色列政府和四方必须更积极地处理这个问题。
El Cuarteto expresa su pleno apoyo a James Wolfensohn, su Enviado Especial para la retirada de Gaza.
四方表示全面支持加沙撤离问题特使詹姆斯·沃尔芬森。
El Organismo también cooperó estrechamente con el recientemente nombrado Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
近东救济程处还与新任命的负责脱离接触事务的四方特使密切合
。
Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.
我们期待双方与“四方”和怀有善意的其他方面进行充分合。
Los organismos y programas de las Naciones Unidas están trabajando para respaldar los objetivos establecidos por el Cuarteto.
联合国机构和方案正在努力支持“四方”规定的目标。
La Unión Europea apoya plenamente al Cuarteto, a su Enviado Especial para la retirada de Gaza, Sr.
欧洲联盟完全支持“四方”和它的撤出问题特使詹姆斯·沃尔芬森及他的任务。
Éstos son conscientes de la disposición del Brasil a apoyar el trabajo del Cuarteto como asociado para la paz.
他们知道巴西愿意为一个和平伙伴支持“四方”的
。
Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.
此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机。
Exhortamos a la comunidad internacional y al Cuarteto en particular a que brinden toda la asistencia posible a la Autoridad.
我们呼国际社
,特别是四方,向权力机构提供一切可能的援助。
Nueva Zelandia apoya el esfuerzo del Cuarteto y la hoja de ruta para llegar a una solución de dos Estados.
我们支持“四方”努力,并支持实现两国解决办法的路线图。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los cuatro puntos cardinales; por todas partes; en todos los rincones; por donde quiera; cuadrado
El Cuarteto está intensificando su supervisión de la situación.
四方正在加强对局势的关注。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方色列政府为选举提供的方便。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先生的工作班子将代表四方追踪进展情况。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行的有效监督机制。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。
Las Naciones Unidas se encuentran en una posición especialmente difícil.
这必然使特别报告员对四方的做法产生疑问。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
四方呼色列和巴勒斯坦权力机构推动这些工作。
Además, el Cuarteto debía hacer más esfuerzos para promover las conclusiones de la Corte.
四方还应当做更多的工作促进法院的裁决。
Asimismo, cooperó estrechamente con el Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
工程处还与负责脱离接触事务的四方特使密切合作。
Colocamos las sillas en cuadro.
我们把椅子摆成四方形。
Por ello, el Gobierno israelí y el Cuarteto han de abordar la cuestión de manera más positiva.
因此,色列政府和四方必须更积极地处理这个问题。
El Cuarteto expresa su pleno apoyo a James Wolfensohn, su Enviado Especial para la retirada de Gaza.
四方表支持加沙撤离问题特使詹姆斯·沃尔芬森。
El Organismo también cooperó estrechamente con el recientemente nombrado Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
近东救济工程处还与新任命的负责脱离接触事务的四方特使密切合作。
Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.
我们期待双方与“四方”和怀有善意的其他方进行充分合作。
Los organismos y programas de las Naciones Unidas están trabajando para respaldar los objetivos establecidos por el Cuarteto.
联合国机构和方案正在努力工作支持“四方”规定的目标。
La Unión Europea apoya plenamente al Cuarteto, a su Enviado Especial para la retirada de Gaza, Sr.
欧洲联盟完支持“四方”和它的撤出问题特使詹姆斯·沃尔芬森
及他的任务。
Éstos son conscientes de la disposición del Brasil a apoyar el trabajo del Cuarteto como asociado para la paz.
他们知道巴西愿意作为一个和平伙伴支持“四方”的工作。
Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.
此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。
Exhortamos a la comunidad internacional y al Cuarteto en particular a que brinden toda la asistencia posible a la Autoridad.
我们呼国际社会,特别是四方,向权力机构提供一切可能的援助。
Nueva Zelandia apoya el esfuerzo del Cuarteto y la hoja de ruta para llegar a una solución de dos Estados.
我们支持“四方”努力,并支持实现两国解决办法的路线图。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los cuatro puntos cardinales; por todas partes; en todos los rincones; por donde quiera; cuadrado
El Cuarteto está intensificando su supervisión de la situación.
正在加强对局势
关注。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
赞扬以色列政府为选举提供
便。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先生工作班子将代表
追踪进展情况。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由执行
有效监督
制。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,也必须执行日内瓦会议所通过
决定。
Las Naciones Unidas se encuentran en una posición especialmente difícil.
这必然使特别报告员对做法产生疑问。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
呼
以色列和巴勒斯坦权
推动这些工作。
Además, el Cuarteto debía hacer más esfuerzos para promover las conclusiones de la Corte.
还应当做更多
工作以促进法院
裁决。
Asimismo, cooperó estrechamente con el Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
工程处还与负责脱离接触事务特使密切合作。
Colocamos las sillas en cuadro.
我们把椅子摆成形。
Por ello, el Gobierno israelí y el Cuarteto han de abordar la cuestión de manera más positiva.
因此,以色列政府和必须更积极地处理这个问题。
El Cuarteto expresa su pleno apoyo a James Wolfensohn, su Enviado Especial para la retirada de Gaza.
表示全面支持加沙撤离问题特使詹姆斯·沃尔芬森。
El Organismo también cooperó estrechamente con el recientemente nombrado Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
近东救济工程处还与新任命负责脱离接触事务
特使密切合作。
Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.
我们期待双与“
”和怀有善意
其他
面进行充分合作。
Los organismos y programas de las Naciones Unidas están trabajando para respaldar los objetivos establecidos por el Cuarteto.
联合国和
案正在努
工作以支持“
”规定
目标。
La Unión Europea apoya plenamente al Cuarteto, a su Enviado Especial para la retirada de Gaza, Sr.
欧洲联盟完全支持“”和它
撤出问题特使詹姆斯·沃尔芬森以及他
任务。
Éstos son conscientes de la disposición del Brasil a apoyar el trabajo del Cuarteto como asociado para la paz.
他们知道巴西愿意作为一个和平伙伴支持“”
工作。
Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.
此外,正如一再指出
,这一行动创造了重振路线图
会。
Exhortamos a la comunidad internacional y al Cuarteto en particular a que brinden toda la asistencia posible a la Autoridad.
我们呼国际社会,特别是
,向权
提供一切可能
援助。
Nueva Zelandia apoya el esfuerzo del Cuarteto y la hoja de ruta para llegar a una solución de dos Estados.
我们支持“”努
,并支持实现两国解决办法
路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los cuatro puntos cardinales; por todas partes; en todos los rincones; por donde quiera; cuadrado
El Cuarteto está intensificando su supervisión de la situación.
方正在加强对局势的关注。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
方赞扬以色列政府为选举提供的方便。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先生的工作班子将代表方追踪
展情况。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由方执行的有效监督机制。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,也必须执行日方会议所通过的决定。
Las Naciones Unidas se encuentran en una posición especialmente difícil.
这必然使特别报告员对方的做法产生疑问。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
方呼
以色列和巴勒斯坦权力机构推动这些工作。
Además, el Cuarteto debía hacer más esfuerzos para promover las conclusiones de la Corte.
方还应当做更多的工作以促
法
的裁决。
Asimismo, cooperó estrechamente con el Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
工程处还与负责脱离接触事务的方特使密切合作。
Colocamos las sillas en cuadro.
我们把椅子摆成方形。
Por ello, el Gobierno israelí y el Cuarteto han de abordar la cuestión de manera más positiva.
因此,以色列政府和方必须更积极地处理这个问题。
El Cuarteto expresa su pleno apoyo a James Wolfensohn, su Enviado Especial para la retirada de Gaza.
方表示全面支持加沙撤离问题特使詹姆斯·沃尔芬森。
El Organismo también cooperó estrechamente con el recientemente nombrado Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
近东救济工程处还与新任命的负责脱离接触事务的方特使密切合作。
Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.
我们期待双方与“方”和怀有善意的其他方面
行充分合作。
Los organismos y programas de las Naciones Unidas están trabajando para respaldar los objetivos establecidos por el Cuarteto.
联合国机构和方案正在努力工作以支持“方”规定的目标。
La Unión Europea apoya plenamente al Cuarteto, a su Enviado Especial para la retirada de Gaza, Sr.
欧洲联盟完全支持“方”和它的撤出问题特使詹姆斯·沃尔芬森以及他的任务。
Éstos son conscientes de la disposición del Brasil a apoyar el trabajo del Cuarteto como asociado para la paz.
他们知道巴西愿意作为一个和平伙伴支持“方”的工作。
Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.
此外,正如方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。
Exhortamos a la comunidad internacional y al Cuarteto en particular a que brinden toda la asistencia posible a la Autoridad.
我们呼国际社会,特别是
方,向权力机构提供一切可能的援助。
Nueva Zelandia apoya el esfuerzo del Cuarteto y la hoja de ruta para llegar a una solución de dos Estados.
我们支持“方”努力,并支持实现两国解决办法的路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los cuatro puntos cardinales; por todas partes; en todos los rincones; por donde quiera; cuadrado
El Cuarteto está intensificando su supervisión de la situación.
四方正在加强对局势的关注。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方赞扬以色列政府为选举提供的方便。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先生的工作班子将代表四方追踪进展情况。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
必须有一种由四方执行的有效监督机制。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。
Las Naciones Unidas se encuentran en una posición especialmente difícil.
这必然使特别报告员对四方的做法产生疑问。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
四方呼以色列和巴勒斯坦权力机构推动这些工作。
Además, el Cuarteto debía hacer más esfuerzos para promover las conclusiones de la Corte.
四方应当做更多的工作以促进法院的裁决。
Asimismo, cooperó estrechamente con el Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
工程负责脱离接触事务的四方特使密切合作。
Colocamos las sillas en cuadro.
我们把椅子摆成四方形。
Por ello, el Gobierno israelí y el Cuarteto han de abordar la cuestión de manera más positiva.
因此,以色列政府和四方必须更积极地理这个问题。
El Cuarteto expresa su pleno apoyo a James Wolfensohn, su Enviado Especial para la retirada de Gaza.
四方表示全面支持加沙撤离问题特使詹姆斯·沃尔芬森。
El Organismo también cooperó estrechamente con el recientemente nombrado Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
近东救济工程新任命的负责脱离接触事务的四方特使密切合作。
Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.
我们期待双方“四方”和怀有善意的其他方面进行充分合作。
Los organismos y programas de las Naciones Unidas están trabajando para respaldar los objetivos establecidos por el Cuarteto.
联合国机构和方案正在努力工作以支持“四方”规定的目标。
La Unión Europea apoya plenamente al Cuarteto, a su Enviado Especial para la retirada de Gaza, Sr.
欧洲联盟完全支持“四方”和它的撤出问题特使詹姆斯·沃尔芬森以及他的任务。
Éstos son conscientes de la disposición del Brasil a apoyar el trabajo del Cuarteto como asociado para la paz.
他们知道巴西愿意作为一个和平伙伴支持“四方”的工作。
Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.
此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。
Exhortamos a la comunidad internacional y al Cuarteto en particular a que brinden toda la asistencia posible a la Autoridad.
我们呼国际社会,特别是四方,向权力机构提供一切可能的援助。
Nueva Zelandia apoya el esfuerzo del Cuarteto y la hoja de ruta para llegar a una solución de dos Estados.
我们支持“四方”努力,并支持实现两国解决办法的路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los cuatro puntos cardinales; por todas partes; en todos los rincones; por donde quiera; cuadrado
El Cuarteto está intensificando su supervisión de la situación.
四方正在加强对局势的关注。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方赞扬以色列政府为选举提供的方便。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先生的作班子将代表四方追踪进展情况。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还有一种由四方执行的有效监督机制。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,执行日内瓦四方会议所通过的决定。
Las Naciones Unidas se encuentran en una posición especialmente difícil.
这然使特别报告员对四方的做法产生疑问。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
四方呼以色列和巴勒斯坦权力机构推动这些
作。
Además, el Cuarteto debía hacer más esfuerzos para promover las conclusiones de la Corte.
四方还应当做更多的作以促进法院的裁决。
Asimismo, cooperó estrechamente con el Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
还与负责脱离接触事务的四方特使密切合作。
Colocamos las sillas en cuadro.
我们把椅子摆成四方形。
Por ello, el Gobierno israelí y el Cuarteto han de abordar la cuestión de manera más positiva.
因此,以色列政府和四方更积极地
理这个问题。
El Cuarteto expresa su pleno apoyo a James Wolfensohn, su Enviado Especial para la retirada de Gaza.
四方表示全面支持加沙撤离问题特使詹姆斯·沃尔芬森。
El Organismo también cooperó estrechamente con el recientemente nombrado Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
近东救济还与新任命的负责脱离接触事务的四方特使密切合作。
Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.
我们期待双方与“四方”和怀有善意的其他方面进行充分合作。
Los organismos y programas de las Naciones Unidas están trabajando para respaldar los objetivos establecidos por el Cuarteto.
联合国机构和方案正在努力作以支持“四方”规定的目标。
La Unión Europea apoya plenamente al Cuarteto, a su Enviado Especial para la retirada de Gaza, Sr.
欧洲联盟完全支持“四方”和它的撤出问题特使詹姆斯·沃尔芬森以及他的任务。
Éstos son conscientes de la disposición del Brasil a apoyar el trabajo del Cuarteto como asociado para la paz.
他们知道巴西愿意作为一个和平伙伴支持“四方”的作。
Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.
此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。
Exhortamos a la comunidad internacional y al Cuarteto en particular a que brinden toda la asistencia posible a la Autoridad.
我们呼国际社会,特别是四方,向权力机构提供一切可能的援助。
Nueva Zelandia apoya el esfuerzo del Cuarteto y la hoja de ruta para llegar a una solución de dos Estados.
我们支持“四方”努力,并支持实现两国解决办法的路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los cuatro puntos cardinales; por todas partes; en todos los rincones; por donde quiera; cuadrado
El Cuarteto está intensificando su supervisión de la situación.
四方正在加势的关注。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方赞扬以色列政府为选举提供的方便。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先生的工作班子将代表四方追踪进展情况。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行的有效监督机制。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。
Las Naciones Unidas se encuentran en una posición especialmente difícil.
这必然使别报告员
四方的做法产生疑
。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
四方呼以色列和巴勒斯坦权力机构推动这些工作。
Además, el Cuarteto debía hacer más esfuerzos para promover las conclusiones de la Corte.
四方还应当做更多的工作以促进法院的裁决。
Asimismo, cooperó estrechamente con el Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
工程处还与负责脱离接触事务的四方使密切合作。
Colocamos las sillas en cuadro.
我们把椅子摆成四方形。
Por ello, el Gobierno israelí y el Cuarteto han de abordar la cuestión de manera más positiva.
因此,以色列政府和四方必须更积极地处理这个。
El Cuarteto expresa su pleno apoyo a James Wolfensohn, su Enviado Especial para la retirada de Gaza.
四方表示全面支持加沙撤离使詹姆斯·沃尔芬森。
El Organismo también cooperó estrechamente con el recientemente nombrado Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
近东救济工程处还与新任命的负责脱离接触事务的四方使密切合作。
Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.
我们期待双方与“四方”和怀有善意的其他方面进行充分合作。
Los organismos y programas de las Naciones Unidas están trabajando para respaldar los objetivos establecidos por el Cuarteto.
联合国机构和方案正在努力工作以支持“四方”规定的目标。
La Unión Europea apoya plenamente al Cuarteto, a su Enviado Especial para la retirada de Gaza, Sr.
欧洲联盟完全支持“四方”和它的撤出使詹姆斯·沃尔芬森以及他的任务。
Éstos son conscientes de la disposición del Brasil a apoyar el trabajo del Cuarteto como asociado para la paz.
他们知道巴西愿意作为一个和平伙伴支持“四方”的工作。
Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.
此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。
Exhortamos a la comunidad internacional y al Cuarteto en particular a que brinden toda la asistencia posible a la Autoridad.
我们呼国际社会,
别是四方,向权力机构提供一切可能的援助。
Nueva Zelandia apoya el esfuerzo del Cuarteto y la hoja de ruta para llegar a una solución de dos Estados.
我们支持“四方”努力,并支持实现两国解决办法的路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。