西语助手
  • 关闭
qì xiè

aparato; instrumento; herramienta; utensilio

Garantizan el aparato por un año

这个器械保修年.

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

织还提供了紧急协调,分发了医疗器械、急救包及其他用品。

El representante de Alemania señaló que había sido un error por parte de la ONG introducir el artefacto en la sala del pleno de la Comisión.

德国代表认为,该非政府织把器械带入委员会全体会议厅是个错误。

La introducción de un artefacto, que podía o no haber sido autorizado por el Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas, no estaba contemplada en las normas pertinentes.

带入器械,无论是否得到联合国安保部门的同意,不在有关例之内。

Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.

在本报告所述期间,当地工作人员对监核视委实室的通信器械和设备进行了详细盘点。

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), en colaboración con el Programa Mundial de Alimentos (PMA), distribuyó semillas de arroz y herramientas agrícolas.

联合国粮食及农业织(粮农织)同粮食计划署协作,发放了稻种和农业器械

Preocupado por la afirmación de que la organización tenía autorización para sacar el artefacto, preferiría una respuesta explícita del Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas en Ginebra sobre si la organización tenía o no permiso.

他关注该织关于其得到授权出示该器械的说法,因此希望日内瓦的联合国安保部门明确答复是否给予该织准许。

Según el artículo I del Tratado, “Cada Estado poseedor de armas nucleares que sea Parte en el Tratado se compromete a no traspasar a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos, sea directa o indirectamente”.

《不扩散约》规定“本约各核武器缔约国担允不将核武器或其他核爆炸器械或此种武器或爆炸器械之控制,直接或间接让与任何领受者”。

Los Estados Partes han tomado conciencia de que este aspecto de la atención de las necesidades de las víctimas de las minas terrestres comprende la prestación de servicios de rehabilitación y fisioterapia y el suministro de aparatos ortopédicos y dispositivos auxiliares, como sillas de rueda y bastones, para promover el bienestar físico de los supervivientes que hayan perdido miembros o hayan sufrido lesiones abdominales, torácicas o vertebrales, pérdida de vista o sordera a causa de las minas.

缔约国已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 器械 的西班牙语例句

用户正在搜索


创作, 创作歌手, 创作者, , 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹笛子的人, 吹掉,

相似单词


器量, 器皿, 器皿的肚儿, 器皿颈部, 器物尾部, 器械, 器械的, 器重, , 掐断,
qì xiè

aparato; instrumento; herramienta; utensilio

Garantizan el aparato por un año

这个器械保修一年.

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组织还提供紧急协调,分发医疗器械、急救包及其他用品。

El representante de Alemania señaló que había sido un error por parte de la ONG introducir el artefacto en la sala del pleno de la Comisión.

德国代表认为,该非政府组织把器械带入委员会全体会议厅是一个错误。

La introducción de un artefacto, que podía o no haber sido autorizado por el Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas, no estaba contemplada en las normas pertinentes.

带入器械,无论是否得到联合国安保部门的同意,不在有关条例之内。

Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.

在本报告所述期间,作人员对监核视委实室的通信器械和设备详细盘点。

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), en colaboración con el Programa Mundial de Alimentos (PMA), distribuyó semillas de arroz y herramientas agrícolas.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)同粮食计划署协作,发放稻种和农业器械

Preocupado por la afirmación de que la organización tenía autorización para sacar el artefacto, preferiría una respuesta explícita del Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas en Ginebra sobre si la organización tenía o no permiso.

他关注该组织关于其得到授权出示该器械的说法,因此希望日内瓦的联合国安保部门明确答复是否给予该组织准许。

Según el artículo I del Tratado, “Cada Estado poseedor de armas nucleares que sea Parte en el Tratado se compromete a no traspasar a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos, sea directa o indirectamente”.

《不扩散条约》第一条规定“本条约各核武器缔约国担允不将核武器或其他核爆炸器械或此种武器或爆炸器械之控制,直接或间接让与任何领受者”。

Los Estados Partes han tomado conciencia de que este aspecto de la atención de las necesidades de las víctimas de las minas terrestres comprende la prestación de servicios de rehabilitación y fisioterapia y el suministro de aparatos ortopédicos y dispositivos auxiliares, como sillas de rueda y bastones, para promover el bienestar físico de los supervivientes que hayan perdido miembros o hayan sufrido lesiones abdominales, torácicas o vertebrales, pérdida de vista o sordera a causa de las minas.

缔约国已将满足雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的雷受害者身体方面的福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 器械 的西班牙语例句

用户正在搜索


吹口, 吹口哨, 吹擂, 吹毛求疵, 吹牛, 吹牛大王, 吹牛的, 吹捧, 吹气, 吹散,

相似单词


器量, 器皿, 器皿的肚儿, 器皿颈部, 器物尾部, 器械, 器械的, 器重, , 掐断,
qì xiè

aparato; instrumento; herramienta; utensilio

Garantizan el aparato por un año

这个器械保修一年.

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组织还提供了紧急协调,分发了医疗器械、急救包及其他用品。

El representante de Alemania señaló que había sido un error por parte de la ONG introducir el artefacto en la sala del pleno de la Comisión.

代表认为,该非政府组织把器械带入委员会全体会议厅是一个错误。

La introducción de un artefacto, que podía o no haber sido autorizado por el Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas, no estaba contemplada en las normas pertinentes.

带入器械,无论是否得到联安保部门的同意,不有关条例之内。

Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.

告所述期间,当地工作人员对监核视委实室的通信器械和设备进行了详细盘点。

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), en colaboración con el Programa Mundial de Alimentos (PMA), distribuyó semillas de arroz y herramientas agrícolas.

食及农业组织(农组织)同食计划署协作,发放了稻种和农业器械

Preocupado por la afirmación de que la organización tenía autorización para sacar el artefacto, preferiría una respuesta explícita del Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas en Ginebra sobre si la organización tenía o no permiso.

他关注该组织关于其得到授权出示该器械的说法,因此希望日内瓦的联安保部门明确答复是否给予该组织准许。

Según el artículo I del Tratado, “Cada Estado poseedor de armas nucleares que sea Parte en el Tratado se compromete a no traspasar a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos, sea directa o indirectamente”.

《不扩散条约》第一条规定“条约各核武器缔约担允不将核武器或其他核爆炸器械或此种武器或爆炸器械之控制,直接或间接让与任何领受者”。

Los Estados Partes han tomado conciencia de que este aspecto de la atención de las necesidades de las víctimas de las minas terrestres comprende la prestación de servicios de rehabilitación y fisioterapia y el suministro de aparatos ortopédicos y dispositivos auxiliares, como sillas de rueda y bastones, para promover el bienestar físico de los supervivientes que hayan perdido miembros o hayan sufrido lesiones abdominales, torácicas o vertebrales, pérdida de vista o sordera a causa de las minas.

缔约已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 器械 的西班牙语例句

用户正在搜索


炊烟, 炊炸牛肉, 炊帚, , 垂成, 垂吊灯, 垂钓, 垂钓者, 垂挂物, 垂柳,

相似单词


器量, 器皿, 器皿的肚儿, 器皿颈部, 器物尾部, 器械, 器械的, 器重, , 掐断,
qì xiè

aparato; instrumento; herramienta; utensilio

Garantizan el aparato por un año

这个器械保修一年.

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组织还提供紧急协调,分发器械、急救包及其他用品。

El representante de Alemania señaló que había sido un error por parte de la ONG introducir el artefacto en la sala del pleno de la Comisión.

德国代表认为,该非政府组织把器械带入委员会全体会议厅一个错误。

La introducción de un artefacto, que podía o no haber sido autorizado por el Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas, no estaba contemplada en las normas pertinentes.

带入器械,无论得到联合国安保部门的同意,不在有关条例之内。

Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.

在本报告所述期间,当地工作人员对监核视委实室的通信器械和设备进行详细盘点。

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), en colaboración con el Programa Mundial de Alimentos (PMA), distribuyó semillas de arroz y herramientas agrícolas.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)同粮食计划署协作,发放稻种和农业器械

Preocupado por la afirmación de que la organización tenía autorización para sacar el artefacto, preferiría una respuesta explícita del Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas en Ginebra sobre si la organización tenía o no permiso.

他关注该组织关于其得到授权出示该器械的说法,因此希望日内瓦的联合国安保部门明确答复予该组织准许。

Según el artículo I del Tratado, “Cada Estado poseedor de armas nucleares que sea Parte en el Tratado se compromete a no traspasar a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos, sea directa o indirectamente”.

《不扩散条约》第一条规定“本条约各核武器缔约国担允不将核武器或其他核爆炸器械或此种武器或爆炸器械之控制,直接或间接让与任何领受者”。

Los Estados Partes han tomado conciencia de que este aspecto de la atención de las necesidades de las víctimas de las minas terrestres comprende la prestación de servicios de rehabilitación y fisioterapia y el suministro de aparatos ortopédicos y dispositivos auxiliares, como sillas de rueda y bastones, para promover el bienestar físico de los supervivientes que hayan perdido miembros o hayan sufrido lesiones abdominales, torácicas o vertebrales, pérdida de vista o sordera a causa de las minas.

缔约国已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 器械 的西班牙语例句

用户正在搜索


垂头丧气, 垂危, 垂涎, 垂线, 垂心, 垂着头的, 垂直, 垂直的, 垂直方向, 垂直分工,

相似单词


器量, 器皿, 器皿的肚儿, 器皿颈部, 器物尾部, 器械, 器械的, 器重, , 掐断,
qì xiè

aparato; instrumento; herramienta; utensilio

Garantizan el aparato por un año

这个器械保修一年.

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组织还提供了紧急协调,分发了医疗器械、急救包及其他用品。

El representante de Alemania señaló que había sido un error por parte de la ONG introducir el artefacto en la sala del pleno de la Comisión.

表认为,该非政府组织把器械带入委员会全体会议厅是一个错误。

La introducción de un artefacto, que podía o no haber sido autorizado por el Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas, no estaba contemplada en las normas pertinentes.

带入器械,无论是否得到安保部门同意,不在有关条例之内。

Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.

在本报告所述期间,当地工作人员对监核视委实通信器械和设备进行了详细盘点。

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), en colaboración con el Programa Mundial de Alimentos (PMA), distribuyó semillas de arroz y herramientas agrícolas.

粮食及农业组织(粮农组织)同粮食计划署协作,发放了稻种和农业器械

Preocupado por la afirmación de que la organización tenía autorización para sacar el artefacto, preferiría una respuesta explícita del Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas en Ginebra sobre si la organización tenía o no permiso.

他关注该组织关于其得到授权出示该器械说法,因此希望日内安保部门明确答复是否给予该组织准许。

Según el artículo I del Tratado, “Cada Estado poseedor de armas nucleares que sea Parte en el Tratado se compromete a no traspasar a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos, sea directa o indirectamente”.

《不扩散条约》第一条规定“本条约各核武器缔约担允不将核武器或其他核爆炸器械或此种武器或爆炸器械之控制,直接或间接让与任何领受者”。

Los Estados Partes han tomado conciencia de que este aspecto de la atención de las necesidades de las víctimas de las minas terrestres comprende la prestación de servicios de rehabilitación y fisioterapia y el suministro de aparatos ortopédicos y dispositivos auxiliares, como sillas de rueda y bastones, para promover el bienestar físico de los supervivientes que hayan perdido miembros o hayan sufrido lesiones abdominales, torácicas o vertebrales, pérdida de vista o sordera a causa de las minas.

缔约已将满足地雷受害者这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪地雷受害者身体方面福利。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 器械 的西班牙语例句

用户正在搜索


捶胸顿足, , 槌球游戏, , 锤柄, 锤打, 锤骨, 锤炼, 锤子, ,

相似单词


器量, 器皿, 器皿的肚儿, 器皿颈部, 器物尾部, 器械, 器械的, 器重, , 掐断,

用户正在搜索


纯种, 纯种的, , 唇齿相依, 唇齿音, 唇读, 唇高, 唇膏, 唇裂, 唇疱疹,

相似单词


器量, 器皿, 器皿的肚儿, 器皿颈部, 器物尾部, 器械, 器械的, 器重, , 掐断,
qì xiè

aparato; instrumento; herramienta; utensilio

Garantizan el aparato por un año

这个器械保修年.

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

织还提供了紧急协调,分发了医疗器械、急救包及其他用品。

El representante de Alemania señaló que había sido un error por parte de la ONG introducir el artefacto en la sala del pleno de la Comisión.

德国代表认为,该非政府织把器械带入委员会全体会议厅是个错误。

La introducción de un artefacto, que podía o no haber sido autorizado por el Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas, no estaba contemplada en las normas pertinentes.

带入器械,无论是否得到联合国安保部门的同意,不在有关例之内。

Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.

在本报告所述期间,当地工作人员对监核视委实室的通信器械和设备进行了详细盘点。

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), en colaboración con el Programa Mundial de Alimentos (PMA), distribuyó semillas de arroz y herramientas agrícolas.

联合国粮食及农业织(粮农织)同粮食计划署协作,发放了稻种和农业器械

Preocupado por la afirmación de que la organización tenía autorización para sacar el artefacto, preferiría una respuesta explícita del Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas en Ginebra sobre si la organización tenía o no permiso.

他关注该织关于其得到授权出示该器械的说法,因此希望日内瓦的联合国安保部门明确答复是否给予该织准许。

Según el artículo I del Tratado, “Cada Estado poseedor de armas nucleares que sea Parte en el Tratado se compromete a no traspasar a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos, sea directa o indirectamente”.

《不扩散约》规定“本约各核武器缔约国担允不将核武器或其他核爆炸器械或此种武器或爆炸器械之控制,直接或间接让与任何领受者”。

Los Estados Partes han tomado conciencia de que este aspecto de la atención de las necesidades de las víctimas de las minas terrestres comprende la prestación de servicios de rehabilitación y fisioterapia y el suministro de aparatos ortopédicos y dispositivos auxiliares, como sillas de rueda y bastones, para promover el bienestar físico de los supervivientes que hayan perdido miembros o hayan sufrido lesiones abdominales, torácicas o vertebrales, pérdida de vista o sordera a causa de las minas.

缔约国已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 器械 的西班牙语例句

用户正在搜索


蠢笨的, 蠢笨的人, 蠢材, 蠢蠢欲动, 蠢动, 蠢话, 蠢驴, 蠢人, 蠢事, 蠢猪,

相似单词


器量, 器皿, 器皿的肚儿, 器皿颈部, 器物尾部, 器械, 器械的, 器重, , 掐断,
qì xiè

aparato; instrumento; herramienta; utensilio

Garantizan el aparato por un año

这个器械保修一年.

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组织还提供了紧急协调,分发了医疗器械、急救包及其他用品。

El representante de Alemania señaló que había sido un error por parte de la ONG introducir el artefacto en la sala del pleno de la Comisión.

代表认为,该非政府组织把器械带入委员会全体会议厅是一个错误。

La introducción de un artefacto, que podía o no haber sido autorizado por el Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas, no estaba contemplada en las normas pertinentes.

带入器械,无论是否得到联合安保部门的同意,不在有关条之内。

Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.

在本报告所述期间,当地工作人员对监核视委实室的通信器械和设备进行了详细盘点。

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), en colaboración con el Programa Mundial de Alimentos (PMA), distribuyó semillas de arroz y herramientas agrícolas.

联合粮食及农业组织(粮农组织)同粮食计划署协作,发放了稻种和农业器械

Preocupado por la afirmación de que la organización tenía autorización para sacar el artefacto, preferiría una respuesta explícita del Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas en Ginebra sobre si la organización tenía o no permiso.

他关注该组织关于其得到授权出示该器械的说法,因此希望日内瓦的联合安保部门明确答复是否给予该组织准许。

Según el artículo I del Tratado, “Cada Estado poseedor de armas nucleares que sea Parte en el Tratado se compromete a no traspasar a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos, sea directa o indirectamente”.

《不扩散条》第一条规定“本条各核武器缔允不将核武器或其他核爆炸器械或此种武器或爆炸器械之控制,直接或间接让与任何领受者”。

Los Estados Partes han tomado conciencia de que este aspecto de la atención de las necesidades de las víctimas de las minas terrestres comprende la prestación de servicios de rehabilitación y fisioterapia y el suministro de aparatos ortopédicos y dispositivos auxiliares, como sillas de rueda y bastones, para promover el bienestar físico de los supervivientes que hayan perdido miembros o hayan sufrido lesiones abdominales, torácicas o vertebrales, pérdida de vista o sordera a causa de las minas.

已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 器械 的西班牙语例句

用户正在搜索


词不达意, 词的搭配, 词典, 词典编纂法, 词法, 词锋, 词干, 词根, 词汇, 词汇表,

相似单词


器量, 器皿, 器皿的肚儿, 器皿颈部, 器物尾部, 器械, 器械的, 器重, , 掐断,
qì xiè

aparato; instrumento; herramienta; utensilio

Garantizan el aparato por un año

这个器械保修一年.

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生织还提供了紧急协调,分发了医疗器械、急救包及其他用品。

El representante de Alemania señaló que había sido un error por parte de la ONG introducir el artefacto en la sala del pleno de la Comisión.

德国代表认为,该非政府织把器械带入委员会全体会议厅是一个错误。

La introducción de un artefacto, que podía o no haber sido autorizado por el Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas, no estaba contemplada en las normas pertinentes.

带入器械,无论是否得到联合国安保部门的同意,不在有之内。

Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.

在本报告所述期间,当地工作人员对监核视委实室的通信器械和设备进行了详细盘点。

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), en colaboración con el Programa Mundial de Alimentos (PMA), distribuyó semillas de arroz y herramientas agrícolas.

联合国粮食及织(粮织)同粮食计划署协作,发放了稻种和器械

Preocupado por la afirmación de que la organización tenía autorización para sacar el artefacto, preferiría una respuesta explícita del Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas en Ginebra sobre si la organización tenía o no permiso.

注该于其得到授权出示该器械的说法,因此希望日内瓦的联合国安保部门明确答复是否给予该织准许。

Según el artículo I del Tratado, “Cada Estado poseedor de armas nucleares que sea Parte en el Tratado se compromete a no traspasar a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos, sea directa o indirectamente”.

《不扩散约》第一规定“本约各核武器缔约国担允不将核武器或其他核爆炸器械或此种武器或爆炸器械之控制,直接或间接让与任何领受者”。

Los Estados Partes han tomado conciencia de que este aspecto de la atención de las necesidades de las víctimas de las minas terrestres comprende la prestación de servicios de rehabilitación y fisioterapia y el suministro de aparatos ortopédicos y dispositivos auxiliares, como sillas de rueda y bastones, para promover el bienestar físico de los supervivientes que hayan perdido miembros o hayan sufrido lesiones abdominales, torácicas o vertebrales, pérdida de vista o sordera a causa de las minas.

缔约国已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 器械 的西班牙语例句

用户正在搜索


词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾的, 词尾省略, 词尾元音省略, 词形, 词形变化, 词性,

相似单词


器量, 器皿, 器皿的肚儿, 器皿颈部, 器物尾部, 器械, 器械的, 器重, , 掐断,
qì xiè

aparato; instrumento; herramienta; utensilio

Garantizan el aparato por un año

这个器械保修一年.

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生还提供了紧,分发了医疗器械救包及其他用品。

El representante de Alemania señaló que había sido un error por parte de la ONG introducir el artefacto en la sala del pleno de la Comisión.

德国代表认为,该非政府器械带入委员会全体会议厅是一个错误。

La introducción de un artefacto, que podía o no haber sido autorizado por el Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas, no estaba contemplada en las normas pertinentes.

带入器械,无论是否得到联合国安保部门的同意,不在有关条例之内。

Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.

在本报告所述期间,当地工作人员对监核视委实室的通信器械和设备进行了详细盘点。

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), en colaboración con el Programa Mundial de Alimentos (PMA), distribuyó semillas de arroz y herramientas agrícolas.

联合国粮食及农业(粮农)同粮食计划署作,发放了稻种和农业器械

Preocupado por la afirmación de que la organización tenía autorización para sacar el artefacto, preferiría una respuesta explícita del Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas en Ginebra sobre si la organización tenía o no permiso.

他关注该关于其得到授权出示该器械的说法,因此希望日内瓦的联合国安保部门明确答复是否给予该许。

Según el artículo I del Tratado, “Cada Estado poseedor de armas nucleares que sea Parte en el Tratado se compromete a no traspasar a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos, sea directa o indirectamente”.

《不扩散条约》第一条规定“本条约各核武器缔约国担允不将核武器或其他核爆炸器械或此种武器或爆炸器械之控制,直接或间接让与任何领受者”。

Los Estados Partes han tomado conciencia de que este aspecto de la atención de las necesidades de las víctimas de las minas terrestres comprende la prestación de servicios de rehabilitación y fisioterapia y el suministro de aparatos ortopédicos y dispositivos auxiliares, como sillas de rueda y bastones, para promover el bienestar físico de los supervivientes que hayan perdido miembros o hayan sufrido lesiones abdominales, torácicas o vertebrales, pérdida de vista o sordera a causa de las minas.

缔约国已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 器械 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 瓷罐, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷实, 瓷土, 瓷牙, 瓷窑, 瓷釉,

相似单词


器量, 器皿, 器皿的肚儿, 器皿颈部, 器物尾部, 器械, 器械的, 器重, , 掐断,
qì xiè

aparato; instrumento; herramienta; utensilio

Garantizan el aparato por un año

这个器械保修一年.

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组织还提供了紧急协调,分发了医疗器械、急救包及其他用品。

El representante de Alemania señaló que había sido un error por parte de la ONG introducir el artefacto en la sala del pleno de la Comisión.

德国代表认为,该非政府组织把器械带入委员会全体会议厅是一个错误。

La introducción de un artefacto, que podía o no haber sido autorizado por el Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas, no estaba contemplada en las normas pertinentes.

带入器械,无论是否得到联合国安保部门的同意,不在有关条例之内。

Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.

在本报告所述期间,当地工作人员对监视委实室的通信器械和设备进行了详细盘点。

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), en colaboración con el Programa Mundial de Alimentos (PMA), distribuyó semillas de arroz y herramientas agrícolas.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)同粮食计划署协作,发放了稻种和农业器械

Preocupado por la afirmación de que la organización tenía autorización para sacar el artefacto, preferiría una respuesta explícita del Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas en Ginebra sobre si la organización tenía o no permiso.

他关注该组织关于其得到授权出示该器械的说法,因此希望日内瓦的联合国安保部门明确答复是否给予该组织准许。

Según el artículo I del Tratado, “Cada Estado poseedor de armas nucleares que sea Parte en el Tratado se compromete a no traspasar a nadie armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos, sea directa o indirectamente”.

《不扩散条约》第一条规定“本条约各器缔约国担允不器或其他爆炸器械或此种器或爆炸器械之控制,直接或间接让与任何领受者”。

Los Estados Partes han tomado conciencia de que este aspecto de la atención de las necesidades de las víctimas de las minas terrestres comprende la prestación de servicios de rehabilitación y fisioterapia y el suministro de aparatos ortopédicos y dispositivos auxiliares, como sillas de rueda y bastones, para promover el bienestar físico de los supervivientes que hayan perdido miembros o hayan sufrido lesiones abdominales, torácicas o vertebrales, pérdida de vista o sordera a causa de las minas.

缔约国已满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 器械 的西班牙语例句

用户正在搜索


辞令, 辞气, 辞去职务, 辞却, 辞让, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退房客,

相似单词


器量, 器皿, 器皿的肚儿, 器皿颈部, 器物尾部, 器械, 器械的, 器重, , 掐断,