西语助手
  • 关闭
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

际法院欢迎这些善意的赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示善意的时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅善意声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经际行动者的善意定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:善意和声明够多的了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公平、善意与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有善意的其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分的第三方的利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施来履行克对回返进程的承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程的过程中,际社会已表现出极大的善意,双方必须努力维持这种善意

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

将与所有具有善意的其他家一道,继续不遗余力进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和善意赖以维系的信任,而宽容和善意必须成为全球化进程的基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的是,这些善意的工作经遭受到威胁其人员的人身和道德完整的暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的是,过去,际社会的善意和慷慨努力始终遇到以色列占领的阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种善意的表示,土耳其已邀请美尼成为黑海经济合作组织的创始成员

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些善意的表示,但我政府并不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于善意曾建议双方双向使用所谓的拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助善意

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样性,从而使善意与和谐得以发展的普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


无线上网, 无效, 无效的, 无效果的, 无效用的, 无懈可击, 无心, 无心的, 无形, 无形的,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些的赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就当是他们显示的时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者的定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在取行动:和声明够多的了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公平、与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有的其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,当适当顾及获取此种组成部分的第三方的利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程的过程中,国际社会已表现出极大的,双方必须努力维持这种

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有的其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和赖以维系的信任,而宽容和必须成为全球化进程的基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的是,这些的工作经常遭受到威胁其人员的人身和道德完整的暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的是,过去,国际社会的和慷慨努力始终遇到以色列占领的阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些的表示,但我国政府不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于曾建议双方双向使用所谓的拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国的

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样性,从而使与和谐得以发展的普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


无烟煤, 无言以对, 无掩蔽的, 无恙, 无业, 无一定方向的, 无依靠, 无依靠的, 无依无靠, 无依无靠的,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些善意赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示善意时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行,而非仅仅善意声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行善意定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行善意和声明够多了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过又会导致我们彼此关系公平、善意与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有善意其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分第三方利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措行克罗地亚对回返进程承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程过程中,国际社会已表现出极大善意,双方必须努力维持这种善意

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和善意赖以维系信任,而宽容和善意必须成为全球化进程基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾是,这些善意工作经常遭受到威胁其人员人身和道德完整暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸是,过去,国际社会善意和慷慨努力始终遇到以色列占领阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种善意表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些善意表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于善意曾建议双方双向使用所谓拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国善意

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样性,从而使善意与和谐得以发展普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


无益的, 无意, 无意的, 无意识, 无意识的, 无意义的, 无意中, 无意中听到, 无翼, 无翼的,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些善意的赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示善意的时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅善意声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这参与经常由国际行动者的善意定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:善意声明够多的了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公平、善意谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双与“四善意的其他面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意心,我们无疑能够在今后几周内就个整套计划致意见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组部分的第三的利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进尔富尔平进程的过程中,国际社会已表现出极大的善意,双必须努力维持这种善意

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意的其他国家道,继续不遗余力地进行努力,建设个公正、繁荣的世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容善意赖以维系的信任,而宽容善意必须为全球化进程的基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的是,这些善意的工作经常遭受到威胁其人员的人身道德完整的暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的是,过去,国际社会的善意慷慨努力始终遇到以色列占领的阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚为黑海经济合作组织的创始员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些善意的表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于善意曾建议双双向使用所谓的拉钦走廊,把它作为平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形对比,建设平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国的善意

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这面,我们可以建立种尊重多样性,从而使善意谐得以发展的普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


无由, 无与伦比, 无预期结论的, 无原则, 无援, 无缘, 无缘无故, 无源, 无杂质的, 无责任感的,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些善意赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示善意时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅善意声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者善意定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:善意和声明够多了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反会导致我们彼此关系公平、善意与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有善意其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

,应当适当顾及善意获取此种组成部分第三方

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施履行克罗地亚对回返进程承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程程中,国际社会已表现出极大善意,双方必须努力维持这种善意

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和善意赖以维系信任,而宽容和善意必须成为全球化进程基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾是,这些善意工作经常遭受到威胁其人员人身和道德完整暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸是,去,国际社会善意和慷慨努力始终遇到以色列占领阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种善意表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些善意表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于善意曾建议双方双向使用所谓拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要是通自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国善意

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样性,从而使善意与和谐得以发展普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


无知的, 无止境, 无止境的, 无秩序, 无秩序的, 无中生有, 无重量, 无主, 无装饰物的, 无准备,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,

用户正在搜索


五角大楼, 五角星, 五角形, 五角形的, 五金, 五金行, 五金商店, 五金杂货, 五里抽一, 五敛子,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,

用户正在搜索


五十分之一的, 五十个, 五十人以上, 五十岁的, 五十余年, 五四运动, 五体投地, 五味, 五味子, 五线谱,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

法院欢迎这些善意的赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示善意的时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅善意声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参经常由行动者的善意定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:善意和声明够多的了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公平、善意和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方“四方”和怀有善意的其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分的第三方的利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程的过程中,社会已表现出极大的善意,双方必须努力维持这种善意

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

所有具有善意的其他家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和善意赖以维系的信任,而宽容和善意必须成为全球化进程的基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的是,这些善意的工作经常遭受到威胁其人员的人身和道德完整的暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的是,过去,社会的善意和慷慨努力始终遇到以色列占领的阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些善意的表示,但我政府并不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于善意曾建议双方双向使用所谓的拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

此形成对比,建设和平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助善意

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样性,从而使善意和谐得以发展的普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


五月, 五脏, 五指, 五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎的赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示的时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现目标需要行动,而非仅仅声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,一参与经常由国际行动者的定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:和声明够多的了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

反过来又会导致我们彼此关系的公平、与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有的其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及获取此组成部分的第三方的利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程的过程中,国际社会已表现出极大的,双方必须努力维持

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有的其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

将产生宽容和赖以维系的信任,而宽容和必须成为全球化进程的基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的是,的工作经常遭受到威胁其人员的人身和道德完整的暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的是,过去,国际社会的和慷慨努力始终遇到以色列占领的阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着的表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于曾建议双方双向使用所谓的拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而于捐助国的

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

方面,我们可以建立一尊重多样性,从而使与和谐得以发展的普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


午时, 午睡, 午休, 午休时间, 午宴, 午夜, 忤耳, 妩媚, 武备, 武昌鱼,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些善意的赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示善意的时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需行动,而非仅仅善意声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者的善意定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:善意和声明多的了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公平、善意与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有善意的其他方面进行充分合

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

善意心,我们无在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分的第三方的利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程的过程中,国际社会已表现出极大的善意,双方必须努力维持这种善意

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意的其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和善意赖以维系的信任,而宽容和善意必须成为全球化进程的基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的是,这些善意的工经常遭受到威胁其人员的人身和道德完整的暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的是,过去,国际社会的善意和慷慨努力始终遇到以色列占领的阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合组织的创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些善意的表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于善意曾建议双方双向使用所谓的拉钦走廊,把它为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国的善意

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样性,从而使善意与和谐得以发展的普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


武功, 武官, 武汉, 武火, 武警, 武库, 武力, 武器, 武器架, 武器库,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些的赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示的时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行,而非仅仅声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行者的定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行和声明够多的了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公平、与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有的其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及获取此种组成部分的第三方的利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程的过程中,国际社会已表现出极大的,双方必须努力维持这种

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有的其他国家一道,继不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和赖以维系的信任,而宽容和必须成为全球化进程的基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的是,这些的工作经常遭受到威胁其人员的人身和道德完整的暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的是,过去,国际社会的和慷慨努力始终遇到以色列占领的阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些的表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于曾建议双方双向使用所谓的拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国的

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样,从而使与和谐得以发展的普遍文化。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


武术, 武装, 武装部队, 武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,