Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒界享有很高的声誉。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒界享有很高的声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,工界领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、工界
民间社会之间的伙伴合作。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工界建立了索马里工
会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易会代表工
界团体也作了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
工界主要
调群体的代表是国际森林
纸业
会
事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展工界
公私部门的伙伴关系也有助于提供全面护
助的工作。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标准架的实施与国际
界进
,并在拟定实验性项目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门进了切实改革,通过对话,工
界目前对经济
社会改革作出了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能的界
社区投入,与省其他部门
联邦部门联合制定
实施了新的战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议前召开了一次界峰会,将来
界峰会与政治峰会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己与私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工界的合作。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际工界通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在的政界界领袖,工人
消费者,而且特别是今天的伙伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合作与发展组织国家发展中国家的政府、学术界
界都可发挥重要的作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点的港口登岸码头,并与有关当局、
界
联合国科特迪瓦
动讨论实施禁运的情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人工界提供的物资
服务在各级救济工作中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出于这一原因,多年来世界界习惯于说将更多的决策权下放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议的精神,组织了同民间社会界代表的讨论,从而对蒙特雷的讨论做出了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层界领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商界享有很高的声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种系,工商界领
指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、工商界和民间社会之间的伙伴作。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立索马里工商会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
际排放贸易协会代表工商界团体也作
发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
工商界主要协调群体的代表是际森林和纸业协会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展工商界和公私部门的伙伴关系也有助于提供全面护理和支助的工作。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标准架的实施与
际商界进行协商,并在拟定实验性项目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门进行切实改革,通过对话,工商界目前对经济和社会改革作出
积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能的商界和社区投入,与省其他部门和邦部门
制定和实施
新的战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议前召开一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
应当提高自己与私营部门
作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界的
作。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励际工商界通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在的政界和商界领,工人和消费者,而且特别是今天的伙伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济作与发展组织
家和发展中
家的政府、学术界和商界都可发挥重要的作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察所有这些地点的港口和登岸码头,并与有关当局、商界和
科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人工商界提供的物资和服务在各级救济工作中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出于这一原因,多年来世界商界习惯于说将更多的决策权下放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议的精神,组织同民间社会和商界代表的讨论,从而对蒙特雷的讨论做出
贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领参加
英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒享有很高
声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、和民间社会之间
伙伴合作。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里建立了索马里
会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易协会代表团体也作了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
主要协调群体
代表是国际森林和纸业协会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展和公私部门
伙伴关系也有助于提供全面护理和支助
作。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标准架
实施与国际
行协
,并在拟定实验性项目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门行了切实改革,通过对话,
目前对经济和社会改革作出了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新
战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议前召开了一次峰会,将来
峰会与政治峰会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己与私营部门合作能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与
合作。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在政
和
领袖,
人和消费者,而且特别是今天
伙伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合作与发展组织国家和发展中国家政府、学术
和
都可发挥重要
作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点港口和登岸码头,并与有关当局、
和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运
情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人提供
物资和服务在各级救济
作中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出于这一原因,多年来世习惯于说将更多
决策权下放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议精神,组织了同民间社会和
代表
讨论,从而对蒙特雷
讨论做出了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层领袖参加了英属维尔京群岛代表团
介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒享有很高的声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,工领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、工民间社会之间的伙伴合作。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工建立了索马里工
会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易协会代表工团体也作了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
工主要协调群体的代表是国际森林
业协会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展工公私部门的伙伴关系也有助于提供全面护理
支助的工作。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标准架的实施与国际
进行协
,并在拟定实验性项
。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门进行了切实改革,通过对话,工前对经济
社会改革作出了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能的社区投入,与省其他部门
联邦部门联合制定
实施了新的战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议前召开了一次峰会,将来
峰会与政治峰会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己与私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工的合作。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际工通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在的政领袖,工人
消费者,而且特别是今天的伙伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合作与发展组织国家发展中国家的政府、学术
都可发挥重要的作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点的港口登岸码头,并与有关当局、
联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人工提供的物资
服务在各级救济工作中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出于这一原因,多年来世习惯于说将更多的决策权下放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议的精神,组织了同民间社会代表的讨论,从而对蒙特雷的讨论做出了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商界享有很高的声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这,工商界领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、工商界和民间社会之间的伙伴合作。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易协会代表工商界团体也作了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
工商界主要协调群体的代表是国际森林和纸业协会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展工商界和公私部门的伙伴关也有助于提供全面护理和支助的工作。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标准架的实施
国际商界进行协商,并在拟定实验性项目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门进行了切实改革,通过对话,工商界目前对经济和社会改革作出了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能的商界和社区投入,省其他部门和
邦部门
合制定和实施了新的战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议前召开了一次商界峰会,将来商界峰会政治峰会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
合国应当提高
私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展
工商界的合作。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际工商界通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在的政界和商界领袖,工人和消费者,而且特别是今天的伙伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合作发展组织国家和发展中国家的政府、学术界和商界都可发挥重要的作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点的港口和登岸码头,并有关当局、商界和
合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人工商界提供的物资和服务在各级救济工作中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出于这一原因,多年来世界商界习惯于说将更多的决策权下放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议的精神,组织了同民间社会和商界代表的讨论,从而对蒙特雷的讨论做出了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒界享有很高的声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,界领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、界和民间社会之间的伙伴合作。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里界建立了索马里
会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易协会代表界团体也作了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
界主要协调群体的代表是国际森林和纸业协会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展界和公私部门的伙伴关系也有助于提供全面护理和支助的
作。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标准架的实施
国际
界进行协
,并在拟定实验性项目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门进行了切实改革,通过对话,界目前对经济和社会改革作出了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能的界和社区投入,
省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议前召开了一次界峰会,将来
界峰会
政治峰会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展
界的合作。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际界通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在的政界和界领袖,
人和消费者,而且特别是今天的伙伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合作发展组织国家和发展中国家的政府、学术界和
界都可发挥重要的作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点的港口和登岸码头,并有关当局、
界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人界提供的物资和服务在各级救济
作中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出于这一原因,多年来世界界习惯于说将更多的决策权下放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议的精神,组织了同民间社会和界代表的讨论,从而对蒙特雷的讨论做出了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层界领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商界享有很高声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
这种联系,工商界领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、工商界和民间社会之间伴合作。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易协会代表工商界团体也作了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
工商界主要协调群体代表是国际森林和纸业协会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展工商界和公部
伴关系也有助于提供全面护理和支助
工作。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标准架
实施与国际商界进行协商,并在拟定实验性项目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还部
进行了切实改革,通过
话,工商界目前
经济和社会改革作出了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能商界和社区投入,与省其他部
和联邦部
联合制定和实施了新
战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议前召开了一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己与营部
合作
能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界
合作。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际工商界通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在政界和商界领袖,工
和消费者,而且特别是今天
伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合作与发展组织国家和发展中国家政府、学术界和商界都可发挥重要
作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点港口和登岸码头,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运
情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法工商界提供
物资和服务在各级救济工作中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出于这一原因,多年来世界商界习惯于说将更多决策权下放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议精神,组织了同民间社会和商界代表
讨论,从而
蒙特雷
讨论做出了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领袖参加了英属维尔京群岛代表团介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商界享有很高的声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、工商界和民间社会之间的伙伴合作。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易协会代表工商界团体也作了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
工商界主要协调群体的代表是国际森林和纸业协会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展工商界和公私部门的伙伴关系也有助于提供全面护理和支助的工作。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标准架的实施与国际商界进行协商,并在拟定实验性项目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门进行了切实改革,通过对话,工商界目前对经济和社会改革作了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议前召开了一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己与私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿资源去开展与工商界的合作。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际工商界通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在的政界和商界领袖,工人和消费者,而且特别是今天的伙伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合作与发展组织国家和发展中国家的政府、学术界和商界都可发挥重要的作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点的港口和登岸码头,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人工商界提供的物资和服务在各级救济工作中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
于这一原因,
年来世界商界习惯于说将
的决策权下放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议的精神,组织了同民间社会和商界代表的讨论,从而对蒙特雷的讨论做了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400名高层商界领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商界享有很高的声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、工商界和民间社会之间的伙伴合作。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易协会代表工商界团体也作了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
工商界主要协调群体的代表是国际森林和纸业协会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展工商界和公私部门的伙伴关系也有助于提供全面护理和支助的工作。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标准架的实施与国际商界进行协商,并在拟定实验性项目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门进行了切实改革,通过对话,工商界目前对经济和社会改革作出了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议前召开了一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己与私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿出源去开展与工商界的合作。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际工商界通过其公司社会责任制,提供源以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在的政界和商界领袖,工人和消费者,而且特别是今天的伙伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合作与发展组织国家和发展中国家的政府、学术界和商界都可发挥重要的作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点的港口和登岸码头,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人工商界提供的物和服务在各级救济工作中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出于这一原因,年来世界商界习惯于说将
的决策权下放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议的精神,组织了同民间社会和商界代表的讨论,从而对蒙特雷的讨论做出了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400名高层商界领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商界享有很高的声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、工商界和民间社会之间的伙伴合作。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易协会代表工商界团体也作了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
工商界主要协调群体的代表是国际森林和纸业协会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展工商界和公私部门的伙伴关系也有助提供全面护理和支助的工作。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标准架的实施与国际商界进行协商,并在拟定实
目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门进行了切实改革,通过对话,工商界目前对经济和社会改革作出了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议前召开了一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己与私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界的合作。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际工商界通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在的政界和商界领袖,工人和消费者,而且特别是今天的伙伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合作与发展组织国家和发展中国家的政府、学术界和商界都可发挥重要的作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点的港口和登岸码头,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人工商界提供的物资和服务在各级救济工作中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出这一原因,多年来世界商界习惯
说将更多的决策权下放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议的精神,组织了同民间社会和商界代表的讨论,从而对蒙特雷的讨论做出了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。