La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有商定好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛成任何商定决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须商定安全理会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理会商定以
。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
还没有商定好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行商定的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在经商定了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,必须落实
商定的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
希望适当落实商定的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,必须商定安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会商定以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,必须商定应对这些矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而
。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行经商定的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已,只差一
细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已了几乎所有主
细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会的参照
界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
审议,和平与安全理事会
以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须应对这
矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需国际
的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外了指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多基金按照缔约方
的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将求坚决执行我们已
的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔乎已经
,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经了
乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会参照
界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还了进一步
建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须安全理事会
改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须应对这些矛盾
行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经3分钟
时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外了指挥和控制
理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多基金按照缔约方
数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有商好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商的参照
界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须商安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会商以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商应对这些矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商3
的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商了指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多基金按照缔约方商
的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已商定,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有商定好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应已商定的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已商定了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适落实商定的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须商定安全理事会的。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
审议,和平与安全理事会商定以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执我们已
商定的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有商定好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
线仍然是国际社会商定的参照
界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须商定安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会商定以下事。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经,
差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经了几乎所有主
细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会的参照
界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须应对这些矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能些国际
的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外了指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多基金按照缔约方
的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将求坚决执行我们已经
的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
还没有商定好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,必须落实已商定的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
希望适当落实商定的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,必须商定安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会商定以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,必须商定应对这些矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行已经商定的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。