- donm.
1. “唐”或“堂”[男人的尊称, 只用于名字之前].
2. «conceder, dar» 赠品, 礼品.
3. 美德, 长处, 优点.
4. 【讽】 恶德, 短处, 缺点.
- brownie布朗尼
- digestom.
1. 摘要, 概要.
2. 首字母大写: «学说汇纂» [又译«法学汇编». 公元六世纪根据东罗马皇帝查士丁尼 (Justiniano) 的命令汇编起来的法学家学说摘录].
- gascóngascón, ona
adj.- s.
[法国]加斯科尼(Gascuña)的,加斯科尼人.
- guaraf.
1.[古巴方言]
【植】美洲库盘尼.
2.[危地马拉方言],[洪都拉斯方言]
【动】赤鹁鵪.
3.[危地马拉方言]
烧酒.
4.pl.[智利方言]
(衣物的)
- jilosóchiljilosóchil, jilosúchil
m. [墨西哥方言]
【植】特里尼达巴歧拉,大花朱缨花.
- nemeonemeo,a
adj.-s.
[古希腊]尼米亚(Nemea)的;尼米亚人. 欧 路 软 件
- nicenoniceno, na
adj.-s.
尼西亚(Nicea,亚洲古国 Bitinia 的城市)的;尼西亚人.
- pandectasf.pl.
1.M(东罗马)查士丁尼法典.
2.法令全书.
3.全书,汇编.
4.(按字母顺序排列的)帐户簿. www.francochinois.com 版 权 所 有
- soltaním.
索尔塔尼[土耳其古金币]. 西 语 助 手 版 权 所 有
- destilaramistad. 这封信表达了深厚的情谊.
·Su conducta destila inocencia. 他的举动表明他很天真.
- donjuanescodonjuanesco, ca
adj.
董·胡安 (don Juan, 旧译为“唐璜”, 西班牙剧作家提尔索·德·莫利 Tirso de Molina 作品中的人物) 式的, 好色的,
- donjuanismom.
董·胡安 (don Juan, 旧译为“唐璜”, 西班牙剧作家提尔索·德·莫利纳 Tirso de Molina 作品中的人物) 的行为, 贪图女色, 玩弄女性.
- kilovatios-hora千瓦·时
用户正在搜索
保温瓶,
保险,
保险单,
保险的,
保险费,
保险杠,
保险公司,
保险柜,
保险合同,
保险盒,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,
用户正在搜索
保养身体,
保有,
保佑,
保育,
保障,
保真度,
保证,
保证的,
保证金,
保证人,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,
用户正在搜索
报仇,
报酬,
报酬过低的,
报酬过高的,
报答,
报单,
报导,
报到,
报道,
报恩,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,