西语助手
  • 关闭
shào suǒ

puesto de guardia; puesto militar fortificado

Es helper cop yright

Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.

我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所

La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.

观察员部队通过固定哨所和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

警察在境内流离失所者营地附近和内部建立了哨所,使这些这些人得到更好保护。

Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.

在报告所述期间,在下利地区,建了两个阿布哈兹军事哨所和四个治安哨所

Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.

恐怖分子还对纳吉夫西部一个以列社区发射了卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上一个以列国防军哨所开火。

Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.

此外,在海关哨所公共地方装设了24小时监视相机,政府目前装设了一个卫星侦测系统来监测陆地转运货物。

Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.

不过,尽管哨所,但榛子收获季节使得犯罪活动,包括三起枪击事件,一起杀人事件,四起绑架事件和四十起武装抢劫。

En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.

第五,占领军继续阻碍人道主义行动,阻止它们同民众接触,因为有几百个固定检查站要通过,且不说那些不计其数流动哨所

Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.

正是在这种基础上,大会原先九项决议要求向联合国支付因为对在卡纳维持和平哨所发动攻击所造成损害赔偿款。

No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.

但5月中,民兵及其“技术员”开始安营,在6月第一周撤消一些民兵哨所后,可以改善摩迪沙安全局势。

He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.

在今天袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过以列边界,企图在Ghajar和“Gladiola”哨所绑架以列士兵,并在这两个地区开火。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与哨所附近有刚使用过避孕套,以及在调查最后十天里向监督厅调查提出关于最近招妓行为指控,可以证明这一点。

Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.

在此情况下,真主党部队有可能出现在蓝线附近地区,有时就在紧靠以列国防军阵地和联黎部队阵地地方设立哨所,并对蓝线另一侧发动袭击。

Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.

包括未提交报告国家在内146个国家表示,已向银行而且在某种程度上已向其他金融机构、入境港口和其他有关部门散发了《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最情况工作,特别是对边境哨所散发工作进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哨所 的西班牙语例句

用户正在搜索


地财, 地槽, 地层, 地产, 地产公司, 地产开发商, 地秤, 地磁, 地带, 地道,

相似单词


绍兴酒, , 哨兵, 哨管, 哨声, 哨所, 哨音, 哨子, 哨子声, ,
shào suǒ

puesto de guardia; puesto militar fortificado

Es helper cop yright

Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.

我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个

La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.

观察员部队通过固定和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

新增加警察在境内流离失所者营地附近和内部建立了新,使这些这些人得到更好保护。

Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.

在报告所述期间,在下加利地区,新建了两个阿布哈兹军事和四个

Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.

恐怖分子还对纳吉夫西部一个以列社区发射了卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上一个以列国防军开火。

Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.

此外,在海关公共地方装设了24小时监视相机,政府目前装设了一个卫星侦测系统来监测陆地货物。

Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.

不过,尽管增加,但榛子收获季节使得犯罪活动增加,包括三起枪击事件,一起杀人事件,四起绑架事件和四十起武装抢劫。

En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.

第五,占领军继续阻碍人道主义组织行动,阻止它们同民众接触,因为有几百个固定检查站要通过,且不说那些不计其数流动

Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.

正是在这种基础上,大会原先九项决议要求向联合国支付因为对在卡纳维持和平发动攻击所造成损害赔偿款。

No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.

但5月中,民兵及其“技术员”开始营,在6月第一周撤消一些民兵后,可以改善摩加迪沙全局势。

He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.

在今天袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过以列边界,企图在Ghajar和“Gladiola”绑架以列士兵,并在这两个地区开火。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与附近有刚使用过避孕套,以及在调查最后十天里向监督厅调查组提出关于最近招妓行为指控,可以证明这一点。

Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.

在此情况下,真主党部队有可能出现在蓝线附近地区,有时就在紧靠以列国防军阵地和联黎部队阵地地方设立,并对蓝线另一侧发动袭击。

Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.

包括未提交报告国家在内146个国家表示,已向银行而且在某种程度上已向其他金融机构、入境港口和其他有关部门散发了《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最新情况工作,特别是对边境散发工作进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哨所 的西班牙语例句

用户正在搜索


地基, 地极, 地籍的, 地窖, 地窖门, 地界, 地壳, 地块, 地拉那, 地牢,

相似单词


绍兴酒, , 哨兵, 哨管, 哨声, 哨所, 哨音, 哨子, 哨子声, ,
shào suǒ

puesto de guardia; puesto militar fortificado

Es helper cop yright

Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.

我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所

La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.

观察员部队通过固定哨所和巡逻,对隔离区进,确保无双方军队进入。

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

新增加的警察在境内流离失所者营地附近和内部建立了新的哨所,使这些这些人得到更好保护。

Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.

在报告所述期间,在下加利地区,新建了两个阿布哈兹军事哨所和四个治安哨所

Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.

恐怖分子还对纳吉夫西部的一个以列社区发射了卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上的一个以列国防军哨所开火。

Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.

此外,在海关哨所的公共地方装设了24小时视相机,政府目前装设了一个卫星侦测系统来测陆地转运的货物。

Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.

不过,尽管哨所增加,但榛子收获季节使得犯罪活动增加,包括三起枪击事件,一起杀人事件,四起绑架事件和四十起武装抢劫。

En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.

第五,占领军继续阻碍人道主义组织的动,阻止它们同民众为有几百个固定检查站要通过,且不说那些不计其数的流动哨所

Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.

正是在这种基础上,大会原先的九项决议要求向联合国支付为对在卡纳维持和平哨所发动的攻击所造成损害的赔偿款。

No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.

但5月中,民兵及其“技术员”开始安营,在6月第一周撤消一些民兵哨所后,可以改善摩加迪沙的安全局势。

He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.

在今天的袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过以列边界,企图在Ghajar和“Gladiola”哨所绑架以列士兵,并在这两个地区开火。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与哨所附近有刚使用过的避孕套,以及在调查的最后十天里向厅调查组提出的关于最近招妓为的新的指控,可以证明这一点。

Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.

在此情况下,真主党部队有可能出现在蓝线附近地区,有时就在紧靠以列国防军阵地和联黎部队阵地的地方设立哨所,并对蓝线另一侧发动袭击。

Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.

包括未提交报告国家在内的146个国家表示,已向银而且在某种程度上已向其他金融机构、入境港口和其他有关部门散发了《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最新情况的工作,特别是对边境哨所的散发工作进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哨所 的西班牙语例句

用户正在搜索


地球居民, 地球绕着太阳转, 地球体, 地球形, 地球仪, 地球引力, 地区, 地区就业, 地区性, 地区性的,

相似单词


绍兴酒, , 哨兵, 哨管, 哨声, 哨所, 哨音, 哨子, 哨子声, ,
shào suǒ

puesto de guardia; puesto militar fortificado

Es helper cop yright

Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.

我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700哨所

La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.

观察员部队通过固定哨所和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方队进入。

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

新增加警察在境内流离失所者营地附近和内部建立了新哨所,使这些这些人得到更好保护。

Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.

在报告所述期间,在下加利地区,新建了两阿布哈兹哨所和四治安哨所

Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.

恐怖分子还对纳吉夫西部列社区发射了卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上哨所开火。

Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.

此外,在海关哨所公共地方装设了24小时监视相机,政府目前装设了卫星侦测系统来监测陆地转运货物。

Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.

不过,尽管哨所增加,但榛子收获季节使得犯罪活动增加,包括三起枪击事件,起杀人事件,四起绑架事件和四十起武装抢劫。

En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.

第五,占领继续阻碍人道主义组织行动,阻止它们同民众接触,因为有几百固定检查站要通过,且不说那些不计其数流动哨所

Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.

正是在这种基础上,大会原先九项决议要求向联合支付因为对在卡纳维持和平哨所发动攻击所造成损害赔偿款。

No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.

但5月中,民兵及其“技术员”开始安营,在6月第周撤消些民兵哨所后,可以改善摩加迪沙安全局势。

He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.

在今天袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过以列边界,企图在Ghajar和“Gladiola”哨所绑架以列士兵,并在这两地区开火。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

营与哨所附近有刚使用过避孕套,以及在调查最后十天里向监督厅调查组提出关于最近招妓行为指控,可以证明这点。

Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.

在此情况下,真主党部队有可能出现在蓝线附近地区,有时就在紧靠以阵地和联黎部队阵地地方设立哨所,并对蓝线另侧发动袭击。

Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.

包括未提交报告家在内146家表示,已向银行而且在某种程度上已向其他金融机构、入境港口和其他有关部门散发了《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多家散发最新情况工作,特别是对边境哨所散发工作进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哨所 的西班牙语例句

用户正在搜索


地下墓室, 地下墓穴, 地下人行通道, 地下室, 地下水位, 地下铁道, 地下蓄水池, 地下资源, 地线, 地心,

相似单词


绍兴酒, , 哨兵, 哨管, 哨声, 哨所, 哨音, 哨子, 哨子声, ,
shào suǒ

puesto de guardia; puesto militar fortificado

Es helper cop yright

Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.

我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所

La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.

观察员部队通过固定哨所和巡逻,对隔区进行监督,确保无双方军队进入。

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

新增加的警察在境失所者营地附近和部建立了新的哨所,使这些这些人得到更好保护。

Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.

在报告所述期间,在下加利地区,新建了两个阿布哈兹军事哨所和四个治安哨所

Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.

恐怖分子还对纳吉夫西部的一个以列社区发射了卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上的一个以列国防军哨所开火。

Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.

此外,在海关哨所的公共地方装设了24小时监视相机,政府目前装设了一个卫星侦测系统来监测陆地转运的货物。

Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.

不过,尽管哨所增加,但榛子收获季节使得犯罪活动增加,包括三起枪击事件,一起杀人事件,四起绑架事件和四十起武装抢劫。

En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.

第五,占领军碍人道主义组织的行动,止它们同民众接触,因为有几百个固定检查站要通过,且不说那些不计其数的哨所

Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.

正是在这种基础上,大会原先的九项决议要求向联合国支付因为对在卡纳维持和平哨所发动的攻击所造成损害的赔偿款。

No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.

但5月中,民兵及其“技术员”开始安营,在6月第一周撤消一些民兵哨所后,可以改善摩加迪沙的安全局势。

He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.

在今天的袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过以列边界,企图在Ghajar和“Gladiola”哨所绑架以列士兵,并在这两个地区开火。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与哨所附近有刚使用过的避孕套,以及在调查的最后十天里向监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这一点。

Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.

在此情况下,真主党部队有可能出现在蓝线附近地区,有时就在紧靠以列国防军阵地和联黎部队阵地的地方设立哨所,并对蓝线另一侧发动袭击。

Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.

包括未提交报告国家在的146个国家表示,已向银行而且在某种程度上已向其他金融机构、入境港口和其他有关部门散发了《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最新情况的工作,特别是对边境哨所的散发工作进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哨所 的西班牙语例句

用户正在搜索


地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探, 地质学, 地质学的,

相似单词


绍兴酒, , 哨兵, 哨管, 哨声, 哨所, 哨音, 哨子, 哨子声, ,
shào suǒ

puesto de guardia; puesto militar fortificado

Es helper cop yright

Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.

我们边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所

La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.

员部队通过固定哨所和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

新增加的境内流离失所者营地附近和内部建立了新的哨所,使这些这些得到更好保护。

Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.

报告所述期间,下加利地区,新建了两个阿布哈兹军事哨所和四个治安哨所

Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.

恐怖分子还对纳吉夫西部的一个以列社区发射了卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上的一个以列国防军哨所开火。

Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.

此外,海关哨所的公共地方装设了24小时监视相机,政府目前装设了一个卫星侦测系统来监测陆地转运的货物。

Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.

不过,尽管哨所增加,但榛子收获季节使得犯罪活动增加,包括三起枪击事件,一起杀事件,四起绑架事件和四十起武装抢劫。

En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.

第五,占领军继续阻碍义组织的行动,阻止它们同民众接触,因为有几百个固定检查站要通过,且不说那些不计其数的流动哨所

Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.

正是这种基础上,大会原先的九项决议要求向联合国支付因为对卡纳维持和平哨所发动的攻击所造成损害的赔偿款。

No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.

但5月中,民兵及其“技术员”开始安营,6月第一周撤消一些民兵哨所后,可以改善摩加迪沙的安全局势。

He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.

今天的袭击事件中,真党恐怖分子两次越过以列边界,企图Ghajar和“Gladiola”哨所绑架以列士兵,并这两个地区开火。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与哨所附近有刚使用过的避孕套,以及调查的最后十天里向监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这一点。

Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.

此情况下,真党部队有可能出现蓝线附近地区,有时就紧靠以列国防军阵地和联黎部队阵地的地方设立哨所,并对蓝线另一侧发动袭击。

Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.

包括未提交报告国家内的146个国家表示,已向银行而且某种程度上已向其他金融机构、入境港口和其他有关部门散发了《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最新情况的工作,特别是对边境哨所的散发工作进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哨所 的西班牙语例句

用户正在搜索


弟妹, 弟兄, 弟子, 帝国, 帝国的, 帝国主义, 帝国主义的, 帝国主义者, 帝号, 帝王,

相似单词


绍兴酒, , 哨兵, 哨管, 哨声, 哨所, 哨音, 哨子, 哨子声, ,
shào suǒ

puesto de guardia; puesto militar fortificado

Es helper cop yright

Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.

我们在边界沿线部署75 000名兵员并设立700个哨所

La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.

观察员部队通过固定哨所和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

增加的警察在境内流离失所者营地附近和内部哨所,使这些这些人得到更好保护。

Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.

在报告所述期间,在下加利地区,两个阿布哈兹军事哨所和四个治安哨所

Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.

恐怖分子还对纳吉夫西部的一个以列社区发射卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上的一个以列国防军哨所开火。

Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.

此外,在海关哨所的公共地方装设24小时监视相机,政府目前装设一个卫星侦测系统来监测陆地转运的货物。

Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.

不过,尽管哨所增加,但榛子节使得犯罪活动增加,包括三起枪击事件,一起杀人事件,四起绑架事件和四十起武装抢劫。

En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.

第五,占领军继续阻碍人道主义组织的行动,阻止它们同民众接触,因为有几百个固定检查站要通过,且不说那些不计其数的流动哨所

Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.

正是在这种基础上,大会原先的九项决议要求向联合国支付因为对在卡纳维持和平哨所发动的攻击所造成损害的赔偿款。

No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.

但5月中,民兵及其“技术员”开始安营,在6月第一周撤消一些民兵哨所后,可以改善摩加迪沙的安全局势。

He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.

在今天的袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过以列边界,企图在Ghajar和“Gladiola”哨所绑架以列士兵,并在这两个地区开火。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与哨所附近有刚使用过的避孕套,以及在调查的最后十天里向监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的的指控,可以证明这一点。

Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.

在此情况下,真主党部队有可能出现在蓝线附近地区,有时就在紧靠以列国防军阵地和联黎部队阵地的地方设立哨所,并对蓝线另一侧发动袭击。

Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.

包括未提交报告国家在内的146个国家表示,已向银行而且在某种程度上已向其他金融机构、入境港口和其他有关部门散发《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最情况的工作,特别是对边境哨所的散发工作进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哨所 的西班牙语例句

用户正在搜索


第三纪的, 第三十, 第三十个的, 第三世界, 第三天, 第三位的, 第三系, 第三系的, 第三者, 第十,

相似单词


绍兴酒, , 哨兵, 哨管, 哨声, 哨所, 哨音, 哨子, 哨子声, ,
shào suǒ

puesto de guardia; puesto militar fortificado

Es helper cop yright

Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.

我们在边界沿线署了75 000名兵员并设立了700哨所

La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.

观察员队通过固定哨所和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

新增加的警察在境内流离失所者营地附近和内建立了新的哨所,使这些这些人得到更好保护。

Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.

在报告所述期间,在下加利地区,新建了两阿布哈兹军事哨所和四治安哨所

Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.

恐怖分子还对纳吉西的一列社区发射了卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上的一列国防军哨所开火。

Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.

此外,在海关哨所的公共地方装设了24小时监视相机,政府目前装设了一侦测系统来监测陆地转运的货物。

Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.

不过,尽管哨所增加,但榛子收获季节使得犯罪活动增加,包括三起枪击事件,一起杀人事件,四起绑架事件和四十起武装抢劫。

En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.

第五,占领军继续阻碍人道主义组织的行动,阻止它们同民众接触,因为有几百固定检查站要通过,且不说那些不计其数的流动哨所

Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.

正是在这种基础上,大会原先的九项决议要求向联合国支付因为对在卡纳维持和平哨所发动的攻击所造成损害的赔偿款。

No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.

但5月中,民兵及其“技术员”开始安营,在6月第一周撤消一些民兵哨所后,可以改善摩加迪沙的安全局势。

He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.

在今天的袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过以列边界,企图在Ghajar和“Gladiola”哨所绑架以列士兵,并在这两地区开火。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与哨所附近有刚使用过的避孕套,以及在调查的最后十天里向监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这一点。

Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.

在此情况下,真主党队有可能出现在蓝线附近地区,有时就在紧靠以列国防军阵地和联黎队阵地的地方设立哨所,并对蓝线另一侧发动袭击。

Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.

包括未提交报告国家在内的146国家表示,已向银行而且在某种程度上已向其他金融机构、入境港口和其他有关门散发了《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最新情况的工作,特别是对边境哨所的散发工作进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哨所 的西班牙语例句

用户正在搜索


第一百万, 第一百万的, 第一层, 第一次世界大战, 第一次现金支付, 第一的, 第一个出牌, 第一个的, 第一季无花果, 第一流的,

相似单词


绍兴酒, , 哨兵, 哨管, 哨声, 哨所, 哨音, 哨子, 哨子声, ,
shào suǒ

puesto de guardia; puesto militar fortificado

Es helper cop yright

Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.

们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所

La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.

观察员部队通过固定哨所和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

新增加警察在境内流离失所者营地附近和内部建立了新哨所,使这些这些人得到更好保护。

Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.

在报告所述期间,在下加利地区,新建了两个阿布哈兹军事哨所和四个治安哨所

Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.

恐怖分子还对纳吉夫西部一个以列社区发射了卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上一个以列国防军哨所开火。

Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.

此外,在海关哨所公共地方装设了24小时监视相机,政府目前装设了一个卫星侦测系统来监测陆地转运货物。

Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.

不过,尽管哨所增加,但榛子收获季节使得犯罪活动增加,包括三起枪击事件,一起杀人事件,四起绑架事件和四十起武装抢劫。

En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.

第五,占领军继续阻碍人道主义组织行动,阻止它们同民众接触,因为有几百个固定检查站要通过,且不说那些不计其数流动哨所

Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.

正是在这种基础上,大会原项决议要求向联合国支付因为对在卡纳维持和平哨所发动攻击所造成损害赔偿款。

No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.

但5月中,民兵及其“技术员”开始安营,在6月第一周撤消一些民兵哨所后,可以改善摩加迪沙安全局势。

He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.

在今天袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过以列边界,企图在Ghajar和“Gladiola”哨所绑架以列士兵,并在这两个地区开火。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与哨所附近有刚使用过避孕套,以及在调查最后十天里向监督厅调查组提出关于最近招妓行为指控,可以证明这一点。

Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.

在此情况下,真主党部队有可能出现在蓝线附近地区,有时就在紧靠以列国防军阵地和联黎部队阵地地方设立哨所,并对蓝线另一侧发动袭击。

Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.

包括未提交报告国家在内146个国家表示,已向银行而且在某种程度上已向其他金融机构、入境港口和其他有关部门散发了《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最新情况工作,特别是对边境哨所散发工作进展缓慢。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 哨所 的西班牙语例句

用户正在搜索


缔结, 缔约, 缔造, 缔造者, , , 掂量, 掂算, 颠簸, 颠簸的,

相似单词


绍兴酒, , 哨兵, 哨管, 哨声, 哨所, 哨音, 哨子, 哨子声, ,