西语助手
  • 关闭

哥本哈根

添加到生词本

哥本哈根  
Copenhague
西 语 助 手

El Proyecto 5-0 se fundó después de la Segunda Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Copenhague.

0项目是在哥本第二次妇女问题世界会议之后成立的。

La oficina de adquisiciones de la UNOPS está en el mismo edificio que la OSIA en Copenhague.

项目厅采购处与机构间采购事务处都设在哥本的同一幢楼。

En el último año, tuvimos también la oportunidad de examinar la aplicación de las conferencias de Copenhague y Beijing.

在过去的一年里,我们还有机会审查哥本和北京会议的实施情况。

Se dijo al Grupo, asimismo, que había otros tres vehículos estacionados en otra base de las FANCI en Abidján.

专家组访问了货公司AP Moller-Maersk的哥本部并取得下列资料。

Los obstáculos para alcanzar los objetivos de Copenhague hunden sus raíces en la inexistencia de un entorno propicio al desarrollo social.

实现哥本目标的障碍的源在于缺乏社会展的有利环境。

El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.

世界国领导人在哥本许下的关于加速非洲展的承诺还没有得到履行。

La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.

协联也对哥本计划署北欧办事处进行的试点研究保持注意。

Por su parte, Argelia está decidida a cumplir sus compromisos asumidos en Copenhague y ha integrado la dimensión social en su política macroeconómica.

阿尔及利亚决心兑现其哥本承诺,并且已经将社会问题纳入本国宏观经济政策。

La Declaración reafirma también que la cooperación internacional intensificada y la acción a nivel nacional son esenciales para aplicar la Declaración de Copenhague.

《宣言》进一步重申,在国家一级加强国际合作与行动对于哥本执行工作至关重要。

Es necesario considerar que la aplicación de los compromisos de Copenhague y el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio se fortalecen mutuamente.

履行哥本承诺和实现千年展目标应被视为相辅相成。

La Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social hizo hincapié en la necesidad de conceder prioridad al desarrollo social y brindó un marco para hacerlo.

《社会展问题哥本宣言》强调应该以社会展为重点,并且提供了相应的框架。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会展委员会对哥本首脑会议进行的十年期审查为评估执行工作提供了契机。

Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

萨克斯坦坚定地执行哥本和马德里会议的决定,始终决心实现千年展目标。

Según pudo observar el Inspector durante las visitas que efectuó a Copenhague para preparar este informe, la cooperación existente es más bien oficiosa y esporádica.

正如检查专员为编写本报告而访问哥本时所注意到,无论存在着哪一种合作,都是非正式和零星的。

El Sr. Chaudhry (Pakistán) dice que los progresos en cuanto al logro de los objetivos fundamentales de la Cumbre de Copenhague han sido desiguales.

Chaudhry先生(巴基斯坦)说,在实现哥本首脑会议的核心目标方面所取得的进展是不平衡的。

En los debates celebrados por la Comisión de Desarrollo Social se señaló que los avances en la aplicación de la Declaración de Copenhague habían perdido terreno.

社会展委员会的讨论指出,在社会融合方面执行《哥本宣言》的工作出现倒退。

El Sr. Dall'oglio (Organización Internacional para las Migraciones (OIM)) recuerda que el Programa de Acción de Copenhague reconoció la situación especial de los migrantes internacionales.

Dall'oglio先生(国际移徙组织(移徙组织))忆及,《哥本行动纲领》承认国际移徙者的特殊状况。

Etiopía ha dado pasos importantes hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, que, en su opinión, comprenden los más importantes compromisos de Copenhague.

埃塞俄比亚认为,千年展目标涵盖了哥本承诺的主要内容,为实现这些目标,埃塞俄比亚已经采取了一些重要措施。

Inspirándose en gran parte en los objetivos de la Declaración de Copenhague, el Banco Mundial, por ejemplo, se ha vuelvo más sensible a las dimensiones sociales del desarrollo.

例如,主要鉴于《哥本宣言》提出的目标,世界银行更加认识到展所涉社会问题。

Ahora bien, para alcanzar los objetivos de Copenhague de eliminar la pobreza, las enfermedades y el desempleo, será necesario movilizar la voluntad política y reforzar la cooperación internacional.

但是,要想实现关于消除贫困、疾病和失业的哥本目标,就有必要动员政治意愿和加强国际合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哥本哈根 的西语例句

用户正在搜索


身后, 身家, 身教, 身经百战, 身经百战的, 身居高位, 身躯, 身上, 身世, 身手,

相似单词


疙瘩, 疙疙瘩瘩, 咯痰, 咯血, , 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚,
哥本哈根  
Copenhague
西 语 助 手

El Proyecto 5-0 se fundó después de la Segunda Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Copenhague.

0项目是在本哈根第二次妇女问题世界会议之后成立的。

La oficina de adquisiciones de la UNOPS está en el mismo edificio que la OSIA en Copenhague.

项目厅采购处与机构间采购事务处都设在本哈根的同一幢楼。

En el último año, tuvimos también la oportunidad de examinar la aplicación de las conferencias de Copenhague y Beijing.

在过去的一年里,我们还有机会审查本哈根和北京会议的实施情况。

Se dijo al Grupo, asimismo, que había otros tres vehículos estacionados en otra base de las FANCI en Abidján.

专家组访问了发货公司AP Moller-Maersk的本哈根总部并列资料。

Los obstáculos para alcanzar los objetivos de Copenhague hunden sus raíces en la inexistencia de un entorno propicio al desarrollo social.

实现本哈根目标的障碍的根源在于缺乏社会发展的有利环境。

El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.

世界国领导人在本哈根的关于加速非洲发展的承诺还没有到履行。

La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.

协联本哈根开发计划署北欧办事处进行的试点研究保持注意。

Por su parte, Argelia está decidida a cumplir sus compromisos asumidos en Copenhague y ha integrado la dimensión social en su política macroeconómica.

阿尔及利亚决心兑现其本哈根承诺,并且已经将社会问题纳入本国宏观经济政策。

La Declaración reafirma también que la cooperación internacional intensificada y la acción a nivel nacional son esenciales para aplicar la Declaración de Copenhague.

《宣言》进一步重申,在国家一级加强国际合作与行动本哈根执行工作至关重要。

Es necesario considerar que la aplicación de los compromisos de Copenhague y el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio se fortalecen mutuamente.

履行本哈根承诺和实现千年发展目标应被视为相辅相成。

La Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social hizo hincapié en la necesidad de conceder prioridad al desarrollo social y brindó un marco para hacerlo.

《社会发展问题本哈根宣言》强调应该以社会发展为重点,并且提供了相应的框架。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会发展委员会本哈根首脑会议进行的十年期审查为评估执行工作提供了契机。

Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

哈萨克斯坦坚定地执行本哈根和马德里会议的决定,始终决心实现千年发展目标。

Según pudo observar el Inspector durante las visitas que efectuó a Copenhague para preparar este informe, la cooperación existente es más bien oficiosa y esporádica.

正如检查专员为编写本报告而访问本哈根时所注意到,无论存在着哪一种合作,都是非正式和零星的。

El Sr. Chaudhry (Pakistán) dice que los progresos en cuanto al logro de los objetivos fundamentales de la Cumbre de Copenhague han sido desiguales.

Chaudhry先生(巴基斯坦)说,在实现本哈根首脑会议的核心目标方面所的进展是不平衡的。

En los debates celebrados por la Comisión de Desarrollo Social se señaló que los avances en la aplicación de la Declaración de Copenhague habían perdido terreno.

社会发展委员会的讨论指出,在社会融合方面执行《本哈根宣言》的工作出现倒退。

El Sr. Dall'oglio (Organización Internacional para las Migraciones (OIM)) recuerda que el Programa de Acción de Copenhague reconoció la situación especial de los migrantes internacionales.

Dall'oglio先生(国际移徙组织(移徙组织))忆及,《本哈根行动纲领》承认国际移徙者的特殊状况。

Etiopía ha dado pasos importantes hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, que, en su opinión, comprenden los más importantes compromisos de Copenhague.

埃塞俄比亚认为,千年发展目标涵盖了本哈根承诺的主要内容,为实现这些目标,埃塞俄比亚已经采了一些重要措施。

Inspirándose en gran parte en los objetivos de la Declaración de Copenhague, el Banco Mundial, por ejemplo, se ha vuelvo más sensible a las dimensiones sociales del desarrollo.

例如,主要鉴于《本哈根宣言》提出的目标,世界银行更加认识到发展所涉社会问题。

Ahora bien, para alcanzar los objetivos de Copenhague de eliminar la pobreza, las enfermedades y el desempleo, será necesario movilizar la voluntad política y reforzar la cooperación internacional.

但是,要想实现关于消除贫困、疾病和失业的本哈根目标,就有必要动员政治意愿和加强国际合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哥本哈根 的西语例句

用户正在搜索


深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作, 深更半夜, 深海, 深海的,

相似单词


疙瘩, 疙疙瘩瘩, 咯痰, 咯血, , 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚,
哥本哈根  
Copenhague
西 语 助 手

El Proyecto 5-0 se fundó después de la Segunda Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Copenhague.

0项目是哥本哈根第二次妇女问题世界会议之后成立的。

La oficina de adquisiciones de la UNOPS está en el mismo edificio que la OSIA en Copenhague.

项目厅采购处与机构间采购事务处都设哥本哈根的同一幢楼。

En el último año, tuvimos también la oportunidad de examinar la aplicación de las conferencias de Copenhague y Beijing.

过去的一年里,我们还有机会审查哥本哈根和北京会议的实施情况。

Se dijo al Grupo, asimismo, que había otros tres vehículos estacionados en otra base de las FANCI en Abidján.

专家组访问了发货公司AP Moller-Maersk的哥本哈根总部并取得下列资料。

Los obstáculos para alcanzar los objetivos de Copenhague hunden sus raíces en la inexistencia de un entorno propicio al desarrollo social.

实现哥本哈根目标的障碍的根缺乏社会发展的有利环境。

El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.

世界国领导人哥本哈根许下的关非洲发展的承诺还没有得到履行。

La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.

协联也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进行的试点研究保持注意。

Por su parte, Argelia está decidida a cumplir sus compromisos asumidos en Copenhague y ha integrado la dimensión social en su política macroeconómica.

阿尔及利亚决心兑现其哥本哈根承诺,并且已经将社会问题纳入本国宏观经济政策。

La Declaración reafirma también que la cooperación internacional intensificada y la acción a nivel nacional son esenciales para aplicar la Declaración de Copenhague.

《宣言》进一步重申,国家一级强国际合作与行动对哥本哈根执行工作至关重要。

Es necesario considerar que la aplicación de los compromisos de Copenhague y el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio se fortalecen mutuamente.

履行哥本哈根承诺和实现千年发展目标应被视为相辅相成。

La Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social hizo hincapié en la necesidad de conceder prioridad al desarrollo social y brindó un marco para hacerlo.

《社会发展问题哥本哈根宣言》强调应该以社会发展为重点,并且提供了相应的框架。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进行的十年期审查为评估执行工作提供了契机。

Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

哈萨克斯坦坚定地执行哥本哈根和马德里会议的决定,始终决心实现千年发展目标。

Según pudo observar el Inspector durante las visitas que efectuó a Copenhague para preparar este informe, la cooperación existente es más bien oficiosa y esporádica.

正如检查专员为编写本报告而访问哥本哈根时所注意到,无论存着哪一种合作,都是非正式和零星的。

El Sr. Chaudhry (Pakistán) dice que los progresos en cuanto al logro de los objetivos fundamentales de la Cumbre de Copenhague han sido desiguales.

Chaudhry先生(巴基斯坦)说,实现哥本哈根首脑会议的核心目标方面所取得的进展是不平衡的。

En los debates celebrados por la Comisión de Desarrollo Social se señaló que los avances en la aplicación de la Declaración de Copenhague habían perdido terreno.

社会发展委员会的讨论指出,社会融合方面执行《哥本哈根宣言》的工作出现倒退。

El Sr. Dall'oglio (Organización Internacional para las Migraciones (OIM)) recuerda que el Programa de Acción de Copenhague reconoció la situación especial de los migrantes internacionales.

Dall'oglio先生(国际移徙组织(移徙组织))忆及,《哥本哈根行动纲领》承认国际移徙者的特殊状况。

Etiopía ha dado pasos importantes hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, que, en su opinión, comprenden los más importantes compromisos de Copenhague.

埃塞俄比亚认为,千年发展目标涵盖了哥本哈根承诺的主要内容,为实现这些目标,埃塞俄比亚已经采取了一些重要措施。

Inspirándose en gran parte en los objetivos de la Declaración de Copenhague, el Banco Mundial, por ejemplo, se ha vuelvo más sensible a las dimensiones sociales del desarrollo.

例如,主要鉴哥本哈根宣言》提出的目标,世界银行更认识到发展所涉社会问题。

Ahora bien, para alcanzar los objetivos de Copenhague de eliminar la pobreza, las enfermedades y el desempleo, será necesario movilizar la voluntad política y reforzar la cooperación internacional.

但是,要想实现关消除贫困、疾病和失业的哥本哈根目标,就有必要动员政治意愿和强国际合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哥本哈根 的西语例句

用户正在搜索


深黄色的, 深井, 深究, 深鞠躬, 深刻, 深刻的, 深刻的教育, 深刻的印象, 深刻地, 深坑,

相似单词


疙瘩, 疙疙瘩瘩, 咯痰, 咯血, , 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚,
哥本哈根  
Copenhague
西 语 助 手

El Proyecto 5-0 se fundó después de la Segunda Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Copenhague.

0项目是在哥本哈根第二次妇女问题世界会议之后成立

La oficina de adquisiciones de la UNOPS está en el mismo edificio que la OSIA en Copenhague.

项目厅采购处与机构间采购事务处都设在哥本哈根幢楼。

En el último año, tuvimos también la oportunidad de examinar la aplicación de las conferencias de Copenhague y Beijing.

在过年里,我们还有机会审查哥本哈根和北京会议实施情况。

Se dijo al Grupo, asimismo, que había otros tres vehículos estacionados en otra base de las FANCI en Abidján.

专家组访问了发货公司AP Moller-Maersk哥本哈根总部并取得下列资料。

Los obstáculos para alcanzar los objetivos de Copenhague hunden sus raíces en la inexistencia de un entorno propicio al desarrollo social.

实现哥本哈根目标障碍根源在于缺乏社会发展有利环境。

El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.

世界国领导人在哥本哈根许下关于加速非洲发展承诺还没有得到履行。

La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.

协联也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进行试点研究保持注意。

Por su parte, Argelia está decidida a cumplir sus compromisos asumidos en Copenhague y ha integrado la dimensión social en su política macroeconómica.

阿尔及利亚决心兑现其哥本哈根承诺,并且社会问题纳入本国宏观济政策。

La Declaración reafirma también que la cooperación internacional intensificada y la acción a nivel nacional son esenciales para aplicar la Declaración de Copenhague.

《宣言》进步重申,在国家级加强国际合作与行动对于哥本哈根执行工作至关重要。

Es necesario considerar que la aplicación de los compromisos de Copenhague y el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio se fortalecen mutuamente.

履行哥本哈根承诺和实现千年发展目标应被视为相辅相成。

La Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social hizo hincapié en la necesidad de conceder prioridad al desarrollo social y brindó un marco para hacerlo.

《社会发展问题哥本哈根宣言》强调应该以社会发展为重点,并且提供了相应框架。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进行十年期审查为评估执行工作提供了契机。

Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

哈萨克斯坦坚定地执行哥本哈根和马德里会议决定,始终决心实现千年发展目标。

Según pudo observar el Inspector durante las visitas que efectuó a Copenhague para preparar este informe, la cooperación existente es más bien oficiosa y esporádica.

正如检查专员为编写本报告而访问哥本哈根时所注意到,无论存在着哪种合作,都是非正式和零星

El Sr. Chaudhry (Pakistán) dice que los progresos en cuanto al logro de los objetivos fundamentales de la Cumbre de Copenhague han sido desiguales.

Chaudhry先生(巴基斯坦)说,在实现哥本哈根首脑会议核心目标方面所取得进展是不平衡

En los debates celebrados por la Comisión de Desarrollo Social se señaló que los avances en la aplicación de la Declaración de Copenhague habían perdido terreno.

社会发展委员会讨论指出,在社会融合方面执行《哥本哈根宣言》工作出现倒退。

El Sr. Dall'oglio (Organización Internacional para las Migraciones (OIM)) recuerda que el Programa de Acción de Copenhague reconoció la situación especial de los migrantes internacionales.

Dall'oglio先生(国际移徙组织(移徙组织))忆及,《哥本哈根行动纲领》承认国际移徙者特殊状况。

Etiopía ha dado pasos importantes hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, que, en su opinión, comprenden los más importantes compromisos de Copenhague.

埃塞俄比亚认为,千年发展目标涵盖了哥本哈根承诺主要内容,为实现这些目标,埃塞俄比亚采取了些重要措施。

Inspirándose en gran parte en los objetivos de la Declaración de Copenhague, el Banco Mundial, por ejemplo, se ha vuelvo más sensible a las dimensiones sociales del desarrollo.

例如,主要鉴于《哥本哈根宣言》提出目标,世界银行更加认识到发展所涉社会问题。

Ahora bien, para alcanzar los objetivos de Copenhague de eliminar la pobreza, las enfermedades y el desempleo, será necesario movilizar la voluntad política y reforzar la cooperación internacional.

但是,要想实现关于消除贫困、疾病和失业哥本哈根目标,就有必要动员政治意愿和加强国际合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哥本哈根 的西语例句

用户正在搜索


深情, 深情的, 深情厚谊, 深秋, 深入, 深入的思想工作, 深入了解, 深入浅出, 深入群众, 深入人心,

相似单词


疙瘩, 疙疙瘩瘩, 咯痰, 咯血, , 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚,
哥本哈根  
Copenhague
西 语 助 手

El Proyecto 5-0 se fundó después de la Segunda Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Copenhague.

0项目是在哥本哈根第二次妇女问题世界会议之后成立

La oficina de adquisiciones de la UNOPS está en el mismo edificio que la OSIA en Copenhague.

项目厅采购处与机构间采购事务处都设在哥本哈根同一幢楼。

En el último año, tuvimos también la oportunidad de examinar la aplicación de las conferencias de Copenhague y Beijing.

在过去一年里,我们还有机会审查哥本哈根和北京会议实施情况。

Se dijo al Grupo, asimismo, que había otros tres vehículos estacionados en otra base de las FANCI en Abidján.

专家组访问了发货公司AP Moller-Maersk哥本哈根总部并取得下列资料。

Los obstáculos para alcanzar los objetivos de Copenhague hunden sus raíces en la inexistencia de un entorno propicio al desarrollo social.

实现哥本哈根目标障碍根源在社会发展有利环境。

El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.

世界国领导人在哥本哈根许下加速非洲发展承诺还没有得到履行。

La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.

协联也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进行试点研究保持注意。

Por su parte, Argelia está decidida a cumplir sus compromisos asumidos en Copenhague y ha integrado la dimensión social en su política macroeconómica.

阿尔及利亚决心兑现其哥本哈根承诺,并且已经将社会问题纳入本国宏观经济政策。

La Declaración reafirma también que la cooperación internacional intensificada y la acción a nivel nacional son esenciales para aplicar la Declaración de Copenhague.

《宣言》进一步重申,在国家一级加强国际合作与行动对哥本哈根执行工作至重要。

Es necesario considerar que la aplicación de los compromisos de Copenhague y el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio se fortalecen mutuamente.

履行哥本哈根承诺和实现千年发展目标应被视为相辅相成。

La Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social hizo hincapié en la necesidad de conceder prioridad al desarrollo social y brindó un marco para hacerlo.

《社会发展问题哥本哈根宣言》强调应该以社会发展为重点,并且提供了相应框架。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进行十年期审查为评估执行工作提供了契机。

Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

哈萨克斯坦坚定地执行哥本哈根和马德里会议决定,始终决心实现千年发展目标。

Según pudo observar el Inspector durante las visitas que efectuó a Copenhague para preparar este informe, la cooperación existente es más bien oficiosa y esporádica.

正如检查专员为编写本报告而访问哥本哈根时所注意到,无论存在着哪一种合作,都是非正式和零星

El Sr. Chaudhry (Pakistán) dice que los progresos en cuanto al logro de los objetivos fundamentales de la Cumbre de Copenhague han sido desiguales.

Chaudhry先生(巴基斯坦)说,在实现哥本哈根首脑会议核心目标方面所取得进展是不平衡

En los debates celebrados por la Comisión de Desarrollo Social se señaló que los avances en la aplicación de la Declaración de Copenhague habían perdido terreno.

社会发展委员会讨论指出,在社会融合方面执行《哥本哈根宣言》工作出现倒退。

El Sr. Dall'oglio (Organización Internacional para las Migraciones (OIM)) recuerda que el Programa de Acción de Copenhague reconoció la situación especial de los migrantes internacionales.

Dall'oglio先生(国际移徙组织(移徙组织))忆及,《哥本哈根行动纲领》承认国际移徙者特殊状况。

Etiopía ha dado pasos importantes hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, que, en su opinión, comprenden los más importantes compromisos de Copenhague.

埃塞俄比亚认为,千年发展目标涵盖了哥本哈根承诺主要内容,为实现这些目标,埃塞俄比亚已经采取了一些重要措施。

Inspirándose en gran parte en los objetivos de la Declaración de Copenhague, el Banco Mundial, por ejemplo, se ha vuelvo más sensible a las dimensiones sociales del desarrollo.

例如,主要鉴哥本哈根宣言》提出目标,世界银行更加认识到发展所涉社会问题。

Ahora bien, para alcanzar los objetivos de Copenhague de eliminar la pobreza, las enfermedades y el desempleo, será necesario movilizar la voluntad política y reforzar la cooperación internacional.

但是,要想实现消除贫困、疾病和失业哥本哈根目标,就有必要动员政治意愿和加强国际合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哥本哈根 的西语例句

用户正在搜索


深思, 深思熟虑, 深思熟虑的, 深邃, 深信, 深颜色, 深夜, 深夜的, 深渊, 深远,

相似单词


疙瘩, 疙疙瘩瘩, 咯痰, 咯血, , 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚,

用户正在搜索


圣诞礼物, 圣诞树, 圣地, 圣地亚哥, 圣典, 圣殿, 圣殿骑士, 圣多美, 圣多美和普林西比, 圣多明各,

相似单词


疙瘩, 疙疙瘩瘩, 咯痰, 咯血, , 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚,

用户正在搜索


圣徒传, 圣徒祭日表, 圣徒列传, 圣物, 圣物存放处, 圣物盒, 圣物堂, 圣贤, 圣像, 圣像雕塑,

相似单词


疙瘩, 疙疙瘩瘩, 咯痰, 咯血, , 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚,
哥本哈根  
Copenhague
西 语 助 手

El Proyecto 5-0 se fundó después de la Segunda Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Copenhague.

0项目是在哥本哈根第二次妇女问题世界会议之后成立的。

La oficina de adquisiciones de la UNOPS está en el mismo edificio que la OSIA en Copenhague.

项目厅采购处与机构间采购事务处都设在哥本哈根的同一幢楼。

En el último año, tuvimos también la oportunidad de examinar la aplicación de las conferencias de Copenhague y Beijing.

在过去的一年里,我们还有机会审查哥本哈根和北京会议的实施情况。

Se dijo al Grupo, asimismo, que había otros tres vehículos estacionados en otra base de las FANCI en Abidján.

专家组访问了发货公司AP Moller-Maersk的哥本哈根总部并取得下列资料。

Los obstáculos para alcanzar los objetivos de Copenhague hunden sus raíces en la inexistencia de un entorno propicio al desarrollo social.

实现哥本哈根目标的障碍的根源在于缺乏社会发展的有利环境。

El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.

世界国领导人在哥本哈根许下的关于加速非洲发展的承诺还没有得到履行。

La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.

协联也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进行的试点研究保持注意。

Por su parte, Argelia está decidida a cumplir sus compromisos asumidos en Copenhague y ha integrado la dimensión social en su política macroeconómica.

阿尔及利亚决心兑现其哥本哈根承诺,并且已经将社会问题纳入本国宏观经济政策。

La Declaración reafirma también que la cooperación internacional intensificada y la acción a nivel nacional son esenciales para aplicar la Declaración de Copenhague.

《宣言》进一步重申,在国家一级加强国际合作与行动对于哥本哈根执行工作至关重要。

Es necesario considerar que la aplicación de los compromisos de Copenhague y el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio se fortalecen mutuamente.

履行哥本哈根承诺和实现千年发展目标为相辅相成。

La Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social hizo hincapié en la necesidad de conceder prioridad al desarrollo social y brindó un marco para hacerlo.

《社会发展问题哥本哈根宣言》强调该以社会发展为重点,并且提供了相的框架。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进行的十年期审查为评估执行工作提供了契机。

Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

哈萨克斯坦坚定地执行哥本哈根和马德里会议的决定,始终决心实现千年发展目标。

Según pudo observar el Inspector durante las visitas que efectuó a Copenhague para preparar este informe, la cooperación existente es más bien oficiosa y esporádica.

正如检查专员为编写本报告而访问哥本哈根时所注意到,无论存在着哪一种合作,都是非正式和零星的。

El Sr. Chaudhry (Pakistán) dice que los progresos en cuanto al logro de los objetivos fundamentales de la Cumbre de Copenhague han sido desiguales.

Chaudhry先生(巴基斯坦)说,在实现哥本哈根首脑会议的核心目标方面所取得的进展是不平衡的。

En los debates celebrados por la Comisión de Desarrollo Social se señaló que los avances en la aplicación de la Declaración de Copenhague habían perdido terreno.

社会发展委员会的讨论指出,在社会融合方面执行《哥本哈根宣言》的工作出现倒退。

El Sr. Dall'oglio (Organización Internacional para las Migraciones (OIM)) recuerda que el Programa de Acción de Copenhague reconoció la situación especial de los migrantes internacionales.

Dall'oglio先生(国际移徙组织(移徙组织))忆及,《哥本哈根行动纲领》承认国际移徙者的特殊状况。

Etiopía ha dado pasos importantes hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, que, en su opinión, comprenden los más importantes compromisos de Copenhague.

埃塞俄比亚认为,千年发展目标涵盖了哥本哈根承诺的主要内容,为实现这些目标,埃塞俄比亚已经采取了一些重要措施。

Inspirándose en gran parte en los objetivos de la Declaración de Copenhague, el Banco Mundial, por ejemplo, se ha vuelvo más sensible a las dimensiones sociales del desarrollo.

例如,主要鉴于《哥本哈根宣言》提出的目标,世界银行更加认识到发展所涉社会问题。

Ahora bien, para alcanzar los objetivos de Copenhague de eliminar la pobreza, las enfermedades y el desempleo, será necesario movilizar la voluntad política y reforzar la cooperación internacional.

但是,要想实现关于消除贫困、疾病和失业的哥本哈根目标,就有必要动员政治意愿和加强国际合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哥本哈根 的西语例句

用户正在搜索


胜任, 胜任的, 胜似, 胜算, 胜仗, , 盛产, 盛传, 盛大, 盛大的,

相似单词


疙瘩, 疙疙瘩瘩, 咯痰, 咯血, , 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚,
哥本哈根  
Copenhague
西 语 助 手

El Proyecto 5-0 se fundó después de la Segunda Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Copenhague.

0项目是哈根第二次妇女问题世界会议之后成立的。

La oficina de adquisiciones de la UNOPS está en el mismo edificio que la OSIA en Copenhague.

项目厅采购处与机构间采购事务处都设哈根的同一幢楼。

En el último año, tuvimos también la oportunidad de examinar la aplicación de las conferencias de Copenhague y Beijing.

过去的一年里,我们还有机会审查哈根和北京会议的实施情况。

Se dijo al Grupo, asimismo, que había otros tres vehículos estacionados en otra base de las FANCI en Abidján.

专家组访问了发货公司AP Moller-Maersk的哈根总部并取得下列资料。

Los obstáculos para alcanzar los objetivos de Copenhague hunden sus raíces en la inexistencia de un entorno propicio al desarrollo social.

实现哈根目标的障碍的根源于缺乏社会发展的有利环境。

El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.

世界国领导人哈根许下的关于加速非洲发展的承诺还没有得到履行。

La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.

协联也对哈根开发计划署北欧办事处进行的试点研究保持注意。

Por su parte, Argelia está decidida a cumplir sus compromisos asumidos en Copenhague y ha integrado la dimensión social en su política macroeconómica.

阿尔及利亚决心兑现其哈根承诺,并且已将社会问题纳入国宏政策。

La Declaración reafirma también que la cooperación internacional intensificada y la acción a nivel nacional son esenciales para aplicar la Declaración de Copenhague.

《宣言》进一步重申,国家一级加强国际合作与行动对于哈根执行工作至关重要。

Es necesario considerar que la aplicación de los compromisos de Copenhague y el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio se fortalecen mutuamente.

履行哈根承诺和实现千年发展目标应被视为相辅相成。

La Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social hizo hincapié en la necesidad de conceder prioridad al desarrollo social y brindó un marco para hacerlo.

《社会发展问题哈根宣言》强调应该以社会发展为重点,并且提供了相应的框架。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会发展委员会对哈根首脑会议进行的十年期审查为评估执行工作提供了契机。

Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

哈萨克斯坦坚定地执行哈根和马德里会议的决定,始终决心实现千年发展目标。

Según pudo observar el Inspector durante las visitas que efectuó a Copenhague para preparar este informe, la cooperación existente es más bien oficiosa y esporádica.

正如检查专员为编写报告而访问哈根时所注意到,无论存着哪一种合作,都是非正式和零星的。

El Sr. Chaudhry (Pakistán) dice que los progresos en cuanto al logro de los objetivos fundamentales de la Cumbre de Copenhague han sido desiguales.

Chaudhry先生(巴基斯坦)说,实现哈根首脑会议的核心目标方面所取得的进展是不平衡的。

En los debates celebrados por la Comisión de Desarrollo Social se señaló que los avances en la aplicación de la Declaración de Copenhague habían perdido terreno.

社会发展委员会的讨论指出,社会融合方面执行《哈根宣言》的工作出现倒退。

El Sr. Dall'oglio (Organización Internacional para las Migraciones (OIM)) recuerda que el Programa de Acción de Copenhague reconoció la situación especial de los migrantes internacionales.

Dall'oglio先生(国际移徙组织(移徙组织))忆及,《哈根行动纲领》承认国际移徙者的特殊状况。

Etiopía ha dado pasos importantes hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, que, en su opinión, comprenden los más importantes compromisos de Copenhague.

埃塞俄比亚认为,千年发展目标涵盖了哈根承诺的主要内容,为实现这些目标,埃塞俄比亚已采取了一些重要措施。

Inspirándose en gran parte en los objetivos de la Declaración de Copenhague, el Banco Mundial, por ejemplo, se ha vuelvo más sensible a las dimensiones sociales del desarrollo.

例如,主要鉴于《哈根宣言》提出的目标,世界银行更加认识到发展所涉社会问题。

Ahora bien, para alcanzar los objetivos de Copenhague de eliminar la pobreza, las enfermedades y el desempleo, será necesario movilizar la voluntad política y reforzar la cooperación internacional.

但是,要想实现关于消除贫困、疾病和失业的哈根目标,就有必要动员政治意愿和加强国际合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哥本哈根 的西语例句

用户正在搜索


盛举, 盛开, 盛开的, 盛况, 盛况空前, 盛满, 盛名, 盛气凌人, 盛气凌人的样子, 盛情,

相似单词


疙瘩, 疙疙瘩瘩, 咯痰, 咯血, , 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚,
哥本哈根  
Copenhague
西 语 助 手

El Proyecto 5-0 se fundó después de la Segunda Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Copenhague.

0项目是在第二次妇女问题世界会议之后成立

La oficina de adquisiciones de la UNOPS está en el mismo edificio que la OSIA en Copenhague.

项目厅采购处与机构间采购事务处都设在同一幢楼。

En el último año, tuvimos también la oportunidad de examinar la aplicación de las conferencias de Copenhague y Beijing.

在过去一年里,我们还有机会审查和北京会议实施情况。

Se dijo al Grupo, asimismo, que había otros tres vehículos estacionados en otra base de las FANCI en Abidján.

专家组访问了货公司AP Moller-Maersk总部并取得下列资料。

Los obstáculos para alcanzar los objetivos de Copenhague hunden sus raíces en la inexistencia de un entorno propicio al desarrollo social.

实现目标障碍源在于缺乏社会有利环境。

El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.

世界国领导人在许下关于加速非洲承诺还没有得到履行。

La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.

协联也对计划署北欧办事处进行试点研究保持注意。

Por su parte, Argelia está decidida a cumplir sus compromisos asumidos en Copenhague y ha integrado la dimensión social en su política macroeconómica.

阿尔及利亚决心兑现其承诺,并且已经将社会问题纳入国宏观经济政策。

La Declaración reafirma también que la cooperación internacional intensificada y la acción a nivel nacional son esenciales para aplicar la Declaración de Copenhague.

《宣言》进一步重申,在国家一级加强国际合作与行动对于执行工作至关重要。

Es necesario considerar que la aplicación de los compromisos de Copenhague y el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio se fortalecen mutuamente.

履行承诺和实现千年目标应被视为相辅相成。

La Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social hizo hincapié en la necesidad de conceder prioridad al desarrollo social y brindó un marco para hacerlo.

《社会问题宣言》强调应该以社会为重点,并且提供了相应框架。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会委员会对首脑会议进行十年期审查为评估执行工作提供了契机。

Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

萨克斯坦坚定地执行和马德里会议决定,始终决心实现千年目标。

Según pudo observar el Inspector durante las visitas que efectuó a Copenhague para preparar este informe, la cooperación existente es más bien oficiosa y esporádica.

正如检查专员为编写报告而访问时所注意到,无论存在着哪一种合作,都是非正式和零星

El Sr. Chaudhry (Pakistán) dice que los progresos en cuanto al logro de los objetivos fundamentales de la Cumbre de Copenhague han sido desiguales.

Chaudhry先生(巴基斯坦)说,在实现首脑会议核心目标方面所取得是不平衡

En los debates celebrados por la Comisión de Desarrollo Social se señaló que los avances en la aplicación de la Declaración de Copenhague habían perdido terreno.

社会委员会讨论指出,在社会融合方面执行《宣言》工作出现倒退。

El Sr. Dall'oglio (Organización Internacional para las Migraciones (OIM)) recuerda que el Programa de Acción de Copenhague reconoció la situación especial de los migrantes internacionales.

Dall'oglio先生(国际移徙组织(移徙组织))忆及,《行动纲领》承认国际移徙者特殊状况。

Etiopía ha dado pasos importantes hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, que, en su opinión, comprenden los más importantes compromisos de Copenhague.

埃塞俄比亚认为,千年目标涵盖了承诺主要内容,为实现这些目标,埃塞俄比亚已经采取了一些重要措施。

Inspirándose en gran parte en los objetivos de la Declaración de Copenhague, el Banco Mundial, por ejemplo, se ha vuelvo más sensible a las dimensiones sociales del desarrollo.

例如,主要鉴于《宣言》提出目标,世界银行更加认识到所涉社会问题。

Ahora bien, para alcanzar los objetivos de Copenhague de eliminar la pobreza, las enfermedades y el desempleo, será necesario movilizar la voluntad política y reforzar la cooperación internacional.

但是,要想实现关于消除贫困、疾病和失业目标,就有必要动员政治意愿和加强国际合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哥本哈根 的西语例句

用户正在搜索


尸碱, 尸蜡, 尸身, 尸体, 尸体的, 尸位素餐, , 失败, 失败的, 失败的开端,

相似单词


疙瘩, 疙疙瘩瘩, 咯痰, 咯血, , 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚,
哥本哈根  
Copenhague
西 语 助 手

El Proyecto 5-0 se fundó después de la Segunda Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Copenhague.

0项目是本哈根第二次妇女问题世界会议之后成立的。

La oficina de adquisiciones de la UNOPS está en el mismo edificio que la OSIA en Copenhague.

项目厅采购处与机构间采购事务处都本哈根的同一幢楼。

En el último año, tuvimos también la oportunidad de examinar la aplicación de las conferencias de Copenhague y Beijing.

过去的一年里,我们还有机会审查本哈根和北京会议的实施情况。

Se dijo al Grupo, asimismo, que había otros tres vehículos estacionados en otra base de las FANCI en Abidján.

专家组访问了发货公司AP Moller-Maersk的本哈根总部并取得下列资料。

Los obstáculos para alcanzar los objetivos de Copenhague hunden sus raíces en la inexistencia de un entorno propicio al desarrollo social.

实现本哈根目标的障碍的根源于缺乏社会发展的有利环境。

El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.

世界国领导人本哈根许下的关于加速非洲发展的承诺还没有得到履行。

La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.

协联也对本哈根开发计划署北欧办事处进行的试点研究保持注意。

Por su parte, Argelia está decidida a cumplir sus compromisos asumidos en Copenhague y ha integrado la dimensión social en su política macroeconómica.

阿尔及利亚决心兑现其本哈根承诺,并且已将社会问题纳入本国宏观策。

La Declaración reafirma también que la cooperación internacional intensificada y la acción a nivel nacional son esenciales para aplicar la Declaración de Copenhague.

《宣言》进一步重申,国家一级加强国际合作与行动对于本哈根执行工作至关重要。

Es necesario considerar que la aplicación de los compromisos de Copenhague y el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio se fortalecen mutuamente.

履行本哈根承诺和实现千年发展目标应被视为相辅相成。

La Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social hizo hincapié en la necesidad de conceder prioridad al desarrollo social y brindó un marco para hacerlo.

《社会发展问题本哈根宣言》强调应该以社会发展为重点,并且提供了相应的框架。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会发展委员会对本哈根首脑会议进行的十年期审查为评估执行工作提供了契机。

Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

哈萨克斯坦坚定地执行本哈根和马德里会议的决定,始终决心实现千年发展目标。

Según pudo observar el Inspector durante las visitas que efectuó a Copenhague para preparar este informe, la cooperación existente es más bien oficiosa y esporádica.

正如检查专员为编写本报告而访问本哈根时所注意到,无论存着哪一种合作,都是非正式和零星的。

El Sr. Chaudhry (Pakistán) dice que los progresos en cuanto al logro de los objetivos fundamentales de la Cumbre de Copenhague han sido desiguales.

Chaudhry先生(巴基斯坦)说,实现本哈根首脑会议的核心目标方面所取得的进展是不平衡的。

En los debates celebrados por la Comisión de Desarrollo Social se señaló que los avances en la aplicación de la Declaración de Copenhague habían perdido terreno.

社会发展委员会的讨论指出,社会融合方面执行《本哈根宣言》的工作出现倒退。

El Sr. Dall'oglio (Organización Internacional para las Migraciones (OIM)) recuerda que el Programa de Acción de Copenhague reconoció la situación especial de los migrantes internacionales.

Dall'oglio先生(国际移徙组织(移徙组织))忆及,《本哈根行动纲领》承认国际移徙者的特殊状况。

Etiopía ha dado pasos importantes hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, que, en su opinión, comprenden los más importantes compromisos de Copenhague.

埃塞俄比亚认为,千年发展目标涵盖了本哈根承诺的主要内容,为实现这些目标,埃塞俄比亚已采取了一些重要措施。

Inspirándose en gran parte en los objetivos de la Declaración de Copenhague, el Banco Mundial, por ejemplo, se ha vuelvo más sensible a las dimensiones sociales del desarrollo.

例如,主要鉴于《本哈根宣言》提出的目标,世界银行更加认识到发展所涉社会问题。

Ahora bien, para alcanzar los objetivos de Copenhague de eliminar la pobreza, las enfermedades y el desempleo, será necesario movilizar la voluntad política y reforzar la cooperación internacional.

但是,要想实现关于消除贫困、疾病和失业的本哈根目标,就有必要动员治意愿和加强国际合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哥本哈根 的西语例句

用户正在搜索


失传的艺术, 失措, 失单, 失当, 失盗, 失地, 失掉, 失掉机会, 失掉联系, 失掉特权,

相似单词


疙瘩, 疙疙瘩瘩, 咯痰, 咯血, , 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚,
哥本哈根  
Copenhague
西 语 助 手

El Proyecto 5-0 se fundó después de la Segunda Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Copenhague.

0项目是在哥本哈根第二次妇女问题世界会议立的。

La oficina de adquisiciones de la UNOPS está en el mismo edificio que la OSIA en Copenhague.

项目厅采购处机构间采购事务处都设在哥本哈根的同一幢楼。

En el último año, tuvimos también la oportunidad de examinar la aplicación de las conferencias de Copenhague y Beijing.

在过去的一年里,我们还有机会审查哥本哈根和北京会议的实施情况。

Se dijo al Grupo, asimismo, que había otros tres vehículos estacionados en otra base de las FANCI en Abidján.

专家组访问了发货公司AP Moller-Maersk的哥本哈根总部并取得下列资料。

Los obstáculos para alcanzar los objetivos de Copenhague hunden sus raíces en la inexistencia de un entorno propicio al desarrollo social.

实现哥本哈根目标的障碍的根源在于缺乏社会发展的有利环境。

El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.

世界国领导人在哥本哈根许下的关于加速非洲发展的承诺还没有得到履

La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.

协联也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进的试点研究保持注意。

Por su parte, Argelia está decidida a cumplir sus compromisos asumidos en Copenhague y ha integrado la dimensión social en su política macroeconómica.

阿尔及利亚决心兑现其哥本哈根承诺,并且已经将社会问题纳入本国宏观经济政策。

La Declaración reafirma también que la cooperación internacional intensificada y la acción a nivel nacional son esenciales para aplicar la Declaración de Copenhague.

《宣言》进一步重申,在国家一级加强国际合动对于哥本哈根至关重要。

Es necesario considerar que la aplicación de los compromisos de Copenhague y el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio se fortalecen mutuamente.

哥本哈根承诺和实现千年发展目标应被视为相辅相

La Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social hizo hincapié en la necesidad de conceder prioridad al desarrollo social y brindó un marco para hacerlo.

《社会发展问题哥本哈根宣言》强调应该以社会发展为重点,并且提供了相应的框架。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进的十年期审查为评估执提供了契机。

Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

哈萨克斯坦坚定地执哥本哈根和马德里会议的决定,始终决心实现千年发展目标。

Según pudo observar el Inspector durante las visitas que efectuó a Copenhague para preparar este informe, la cooperación existente es más bien oficiosa y esporádica.

正如检查专员为编写本报告而访问哥本哈根时所注意到,无论存在着哪一种合,都是非正式和零星的。

El Sr. Chaudhry (Pakistán) dice que los progresos en cuanto al logro de los objetivos fundamentales de la Cumbre de Copenhague han sido desiguales.

Chaudhry先生(巴基斯坦)说,在实现哥本哈根首脑会议的核心目标方面所取得的进展是不平衡的。

En los debates celebrados por la Comisión de Desarrollo Social se señaló que los avances en la aplicación de la Declaración de Copenhague habían perdido terreno.

社会发展委员会的讨论指出,在社会融合方面执哥本哈根宣言》的工出现倒退。

El Sr. Dall'oglio (Organización Internacional para las Migraciones (OIM)) recuerda que el Programa de Acción de Copenhague reconoció la situación especial de los migrantes internacionales.

Dall'oglio先生(国际移徙组织(移徙组织))忆及,《哥本哈根动纲领》承认国际移徙者的特殊状况。

Etiopía ha dado pasos importantes hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, que, en su opinión, comprenden los más importantes compromisos de Copenhague.

埃塞俄比亚认为,千年发展目标涵盖了哥本哈根承诺的主要内容,为实现这些目标,埃塞俄比亚已经采取了一些重要措施。

Inspirándose en gran parte en los objetivos de la Declaración de Copenhague, el Banco Mundial, por ejemplo, se ha vuelvo más sensible a las dimensiones sociales del desarrollo.

例如,主要鉴于《哥本哈根宣言》提出的目标,世界银更加认识到发展所涉社会问题。

Ahora bien, para alcanzar los objetivos de Copenhague de eliminar la pobreza, las enfermedades y el desempleo, será necesario movilizar la voluntad política y reforzar la cooperación internacional.

但是,要想实现关于消除贫困、疾病和失业的哥本哈根目标,就有必要动员政治意愿和加强国际合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哥本哈根 的西语例句

用户正在搜索


失去理智, 失去理智的, 失去力量, 失去平衡的, 失去生气, 失去威望, 失去硬度或韧度, 失去知觉, 失去自制, 失去自制能力,

相似单词


疙瘩, 疙疙瘩瘩, 咯痰, 咯血, , 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚,