También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.
呼吁公众提供意见也得到广泛的响。
hacer eco; responder
También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.
呼吁公众提供意见也得到广泛的响。
No obstante, el INSTRAW no se ha mostrado receptivo ante esa sugerencia.
但,研训所尚未响
建议。
Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.
我们鼓励全体会员国响号召。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决议通过以来,若干国家已响呼吁。
Sesenta Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones respondieron positivamente.
国家和政府首脑与100多个代表团积极响。
Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.
但,“以色列”仍未对
些呼吁作出响
。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》对需要做出了响
。
¡Jóvenes, unámonos al grito de batalla y cambiemos esta situación!
青年人,让我们大家团结起来,响战斗的号角,发挥作用。
Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.
然而,对工程处的呼吁所作响迄无改进。
El presente informe se ha elaborado en respuesta a esa petición.
本为响
该项要求而编制的。
Aumentar la receptividad y la calidad de los servicios prestados a todas las actividades de la ONUDI.
G.18. 确保为工发组织各项活动提供的服务的响能力和质量。
Esa petición ha recibido diversas respuestas.
迄今已有若干国家响号召。
Debemos aplicar fielmente los resultados de las principales conferencias de las Naciones Unidas sobre el desarrollo.
我们必须忠实响有关发展的联合国重大会议的结果。
Hasta la fecha, el llamamiento no ha recibido la respuesta deseada de parte de los donantes.
迄今为止,呼吁仍未从捐助者那里得到预期的响
。
La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.
委员会赞扬欧洲经委会对大会的要求作出全面响。
La UNCTAD necesitaba conciliar estas peticiones y propuestas para garantizar el buen funcionamiento del espacio de política.
贸发会议需要响些请求和建议,以确保政策空间的恰当发挥作用。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para responder a las necesidades y requerimientos de los países.
尽
切努力对各国的需求和要求做出响
。
Aunque algunos de ellos respondieron de manera positiva, la única información que proporcionaron ya era de conocimiento público.
尽管有些机构对此积极响,但只提供了已经载入公开记录的信息。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案力求把遣返、重返社会、复原和重建进程中的响综合起来。
El Consejo de Seguridad debería exhortar a los Estados Miembros a que respondan más favorablemente a esta recomendación.
安全理事会呼吁会员国更加积极响
项建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer eco; responder
También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.
呼吁公众提供意见也得到广泛的响应。
No obstante, el INSTRAW no se ha mostrado receptivo ante esa sugerencia.
但是,研所
未响应
一建议。
Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.
我们鼓励全体会员国响应一号召。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决议通过以来,若干国家已响应一呼吁。
Sesenta Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones respondieron positivamente.
国家和政府首脑与100多个代表团积极响应。
Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.
但是,“以色列”仍未对些呼吁作出响应。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》对一需要做出了响应。
¡Jóvenes, unámonos al grito de batalla y cambiemos esta situación!
青年人,让我们大家团结起来,响应战斗的号角,发挥作用。
Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.
然而,对工程处的呼吁所作响应无改进。
El presente informe se ha elaborado en respuesta a esa petición.
本报告是为响应该项要求而编制的。
Aumentar la receptividad y la calidad de los servicios prestados a todas las actividades de la ONUDI.
G.18. 确保为工发组织各项活动提供的服务的响应能力和质。
Esa petición ha recibido diversas respuestas.
已有若干国家响应
一号召。
Debemos aplicar fielmente los resultados de las principales conferencias de las Naciones Unidas sobre el desarrollo.
我们必须忠实响应有关发展的联合国重大会议的结果。
Hasta la fecha, el llamamiento no ha recibido la respuesta deseada de parte de los donantes.
为止,
一呼吁仍未从捐助者那里得到预期的响应。
La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.
委员会赞扬欧洲经委会对大会的要求作出全面响应。
La UNCTAD necesitaba conciliar estas peticiones y propuestas para garantizar el buen funcionamiento del espacio de política.
贸发会议需要响应些请求和建议,以确保政策空间的恰当发挥作用。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para responder a las necesidades y requerimientos de los países.
应尽一切努力对各国的需求和要求做出响应。
Aunque algunos de ellos respondieron de manera positiva, la única información que proporcionaron ya era de conocimiento público.
尽管有些机构对此积极响应,但只提供了已经载入公开记录的信息。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案力求把遣返、重返社会、复原和重建进程中的响应综合起来。
El Consejo de Seguridad debería exhortar a los Estados Miembros a que respondan más favorablemente a esta recomendación.
安全理事会应呼吁会员国更加积极响应项建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer eco; responder
También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.
呼吁公众提供意见也得到广泛的响应。
No obstante, el INSTRAW no se ha mostrado receptivo ante esa sugerencia.
但是,研训所尚未响应一建
。
Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.
我们鼓励全体会员国响应一号召。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决通过以来,若干国家已响应
一呼吁。
Sesenta Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones respondieron positivamente.
国家和政府首脑与100多个代表团积极响应。
Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.
但是,“以色列”仍未对些呼吁作出响应。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《维也纳公约》和《蒙特利尔》对
一
出了响应。
¡Jóvenes, unámonos al grito de batalla y cambiemos esta situación!
青年人,让我们大家团结起来,响应战斗的号角,发挥作用。
Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.
然而,对工程处的呼吁所作响应迄无改进。
El presente informe se ha elaborado en respuesta a esa petición.
本报告是为响应该项求而编制的。
Aumentar la receptividad y la calidad de los servicios prestados a todas las actividades de la ONUDI.
G.18. 确保为工发组织各项活动提供的服务的响应能力和质量。
Esa petición ha recibido diversas respuestas.
迄今已有若干国家响应一号召。
Debemos aplicar fielmente los resultados de las principales conferencias de las Naciones Unidas sobre el desarrollo.
我们必须忠实响应有关发展的联合国重大会的结果。
Hasta la fecha, el llamamiento no ha recibido la respuesta deseada de parte de los donantes.
迄今为止,一呼吁仍未从捐助者那里得到预期的响应。
La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.
委员会赞扬欧洲经委会对大会的求作出全面响应。
La UNCTAD necesitaba conciliar estas peticiones y propuestas para garantizar el buen funcionamiento del espacio de política.
贸发会响应
些请求和建
,以确保政策空间的恰当发挥作用。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para responder a las necesidades y requerimientos de los países.
应尽一切努力对各国的求和
求
出响应。
Aunque algunos de ellos respondieron de manera positiva, la única información que proporcionaron ya era de conocimiento público.
尽管有些机构对此积极响应,但只提供了已经载入公开记录的信息。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案力求把遣返、重返社会、复原和重建进程中的响应综合起来。
El Consejo de Seguridad debería exhortar a los Estados Miembros a que respondan más favorablemente a esta recomendación.
安全理事会应呼吁会员国更加积极响应项建
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer eco; responder
También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.
呼吁公众提供意见也得到广泛的。
No obstante, el INSTRAW no se ha mostrado receptivo ante esa sugerencia.
但是,研训所尚未一建议。
Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.
我们鼓励全体会员国一号召。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决议通过以来,若干国家已一呼吁。
Sesenta Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones respondieron positivamente.
国家和脑与100多个代表团积极
。
Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.
但是,“以色列”仍未对些呼吁
出
。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》对一需要做出了
。
¡Jóvenes, unámonos al grito de batalla y cambiemos esta situación!
青年人,让我们大家团结起来,战斗的号角,发挥
用。
Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.
然而,对工程处的呼吁所迄无改进。
El presente informe se ha elaborado en respuesta a esa petición.
本报告是为该项要求而编制的。
Aumentar la receptividad y la calidad de los servicios prestados a todas las actividades de la ONUDI.
G.18. 确保为工发组织各项活动提供的服务的能力和质量。
Esa petición ha recibido diversas respuestas.
迄今已有若干国家一号召。
Debemos aplicar fielmente los resultados de las principales conferencias de las Naciones Unidas sobre el desarrollo.
我们必须忠实有关发展的联合国重大会议的结果。
Hasta la fecha, el llamamiento no ha recibido la respuesta deseada de parte de los donantes.
迄今为止,一呼吁仍未从捐助者那里得到预期的
。
La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.
委员会赞扬欧洲经委会对大会的要求出全面
。
La UNCTAD necesitaba conciliar estas peticiones y propuestas para garantizar el buen funcionamiento del espacio de política.
贸发会议需要些请求和建议,以确保
策空间的恰当发挥
用。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para responder a las necesidades y requerimientos de los países.
尽一切努力对各国的需求和要求做出
。
Aunque algunos de ellos respondieron de manera positiva, la única información que proporcionaron ya era de conocimiento público.
尽管有些机构对此积极,但只提供了已经载入公开记录的信息。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案力求把遣返、重返社会、复原和重建进程中的综合起来。
El Consejo de Seguridad debería exhortar a los Estados Miembros a que respondan más favorablemente a esta recomendación.
安全理事会呼吁会员国更加积极
项建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer eco; responder
También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.
呼吁公众提供意见也得到广泛的响应。
No obstante, el INSTRAW no se ha mostrado receptivo ante esa sugerencia.
但是,所尚未响应
一建议。
Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.
我们鼓励全体会员国响应一号召。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决议通过以来,若干国家响应
一呼吁。
Sesenta Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones respondieron positivamente.
国家和政府首脑与100多个代表团积极响应。
Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.
但是,“以色列”仍未对些呼吁作出响应。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》对一需要做出了响应。
¡Jóvenes, unámonos al grito de batalla y cambiemos esta situación!
青年人,让我们大家团结起来,响应战斗的号角,发挥作用。
Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.
然而,对工程处的呼吁所作响应无改进。
El presente informe se ha elaborado en respuesta a esa petición.
本报告是为响应该项要求而编制的。
Aumentar la receptividad y la calidad de los servicios prestados a todas las actividades de la ONUDI.
G.18. 确保为工发组织各项活动提供的服务的响应能力和质量。
Esa petición ha recibido diversas respuestas.
有若干国家响应
一号召。
Debemos aplicar fielmente los resultados de las principales conferencias de las Naciones Unidas sobre el desarrollo.
我们必须忠实响应有关发展的联合国重大会议的结果。
Hasta la fecha, el llamamiento no ha recibido la respuesta deseada de parte de los donantes.
为止,
一呼吁仍未从捐助者那里得到预期的响应。
La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.
委员会赞扬欧洲经委会对大会的要求作出全面响应。
La UNCTAD necesitaba conciliar estas peticiones y propuestas para garantizar el buen funcionamiento del espacio de política.
贸发会议需要响应些请求和建议,以确保政策空间的恰当发挥作用。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para responder a las necesidades y requerimientos de los países.
应尽一切努力对各国的需求和要求做出响应。
Aunque algunos de ellos respondieron de manera positiva, la única información que proporcionaron ya era de conocimiento público.
尽管有些机构对此积极响应,但只提供了经载入公开记录的信息。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案力求把遣返、重返社会、复原和重建进程中的响应综合起来。
El Consejo de Seguridad debería exhortar a los Estados Miembros a que respondan más favorablemente a esta recomendación.
安全理事会应呼吁会员国更加积极响应项建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer eco; responder
También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.
呼吁公众提供意见也得到广泛响应。
No obstante, el INSTRAW no se ha mostrado receptivo ante esa sugerencia.
但是,研训所尚未响应一建议。
Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.
我们鼓励全体会员国响应一号召。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决议通过以来,若干国家已响应一呼吁。
Sesenta Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones respondieron positivamente.
国家和政府首脑与100多团积极响应。
Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.
但是,“以色列”仍未对些呼吁作出响应。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》对一需要做出了响应。
¡Jóvenes, unámonos al grito de batalla y cambiemos esta situación!
青年人,让我们大家团结起来,响应战斗号角,发挥作用。
Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.
然而,对工呼吁所作响应迄无改进。
El presente informe se ha elaborado en respuesta a esa petición.
本报告是为响应该项要求而编制。
Aumentar la receptividad y la calidad de los servicios prestados a todas las actividades de la ONUDI.
G.18. 确保为工发组织各项活动提供服务
响应能力和质量。
Esa petición ha recibido diversas respuestas.
迄今已有若干国家响应一号召。
Debemos aplicar fielmente los resultados de las principales conferencias de las Naciones Unidas sobre el desarrollo.
我们必须忠实响应有关发展联合国重大会议
结果。
Hasta la fecha, el llamamiento no ha recibido la respuesta deseada de parte de los donantes.
迄今为止,一呼吁仍未从捐助者那里得到预期
响应。
La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.
委员会赞扬欧洲经委会对大会要求作出全面响应。
La UNCTAD necesitaba conciliar estas peticiones y propuestas para garantizar el buen funcionamiento del espacio de política.
贸发会议需要响应些请求和建议,以确保政策空间
恰当发挥作用。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para responder a las necesidades y requerimientos de los países.
应尽一切努力对各国需求和要求做出响应。
Aunque algunos de ellos respondieron de manera positiva, la única información que proporcionaron ya era de conocimiento público.
尽管有些机构对此积极响应,但只提供了已经载入公开记录信息。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案力求把遣返、重返社会、复原和重建进中
响应综合起来。
El Consejo de Seguridad debería exhortar a los Estados Miembros a que respondan más favorablemente a esta recomendación.
安全理事会应呼吁会员国更加积极响应项建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer eco; responder
También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.
公众提供意见也得到广泛的
。
No obstante, el INSTRAW no se ha mostrado receptivo ante esa sugerencia.
但是,研训所尚未一建议。
Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.
我们鼓励全体会员国一号召。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决议通过以来,若干国家已一
。
Sesenta Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones respondieron positivamente.
国家和政府首脑与100多个代表团积极。
Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.
但是,“以色列”仍未对些
作出
。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》对一需要做出了
。
¡Jóvenes, unámonos al grito de batalla y cambiemos esta situación!
青年人,让我们大家团结起来,战斗的号角,发挥作用。
Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.
然而,对工程处的所作
迄无改进。
El presente informe se ha elaborado en respuesta a esa petición.
本报告是为该项要求而编制的。
Aumentar la receptividad y la calidad de los servicios prestados a todas las actividades de la ONUDI.
G.18. 确保为工发组织各项活动提供的服务的能力和质量。
Esa petición ha recibido diversas respuestas.
迄今已有若干国家一号召。
Debemos aplicar fielmente los resultados de las principales conferencias de las Naciones Unidas sobre el desarrollo.
我们必须忠有关发展的联合国重大会议的结果。
Hasta la fecha, el llamamiento no ha recibido la respuesta deseada de parte de los donantes.
迄今为止,一
仍未从捐助者那里得到预期的
。
La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.
委员会赞扬欧洲经委会对大会的要求作出全面。
La UNCTAD necesitaba conciliar estas peticiones y propuestas para garantizar el buen funcionamiento del espacio de política.
贸发会议需要些请求和建议,以确保政策空间的恰当发挥作用。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para responder a las necesidades y requerimientos de los países.
尽一切努力对各国的需求和要求做出
。
Aunque algunos de ellos respondieron de manera positiva, la única información que proporcionaron ya era de conocimiento público.
尽管有些机构对此积极,但只提供了已经载入公开记录的信息。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案力求把遣返、重返社会、复原和重建进程中的综合起来。
El Consejo de Seguridad debería exhortar a los Estados Miembros a que respondan más favorablemente a esta recomendación.
安全理事会会员国更加积极
项建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer eco; responder
También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.
呼吁公众提供意见也得到广泛的。
No obstante, el INSTRAW no se ha mostrado receptivo ante esa sugerencia.
但是,研训所尚未一建议。
Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.
我们鼓励全体会员国一号召。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决议通过以来,若干国家已一呼吁。
Sesenta Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones respondieron positivamente.
国家和政府首脑与100多个代表团积极。
Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.
但是,“以色列”仍未对些呼吁作出
。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》对一需要做出了
。
¡Jóvenes, unámonos al grito de batalla y cambiemos esta situación!
青年人,让我们大家团结起来,战斗的号角,
挥作用。
Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.
然而,对工程处的呼吁所作迄无改进。
El presente informe se ha elaborado en respuesta a esa petición.
本报告是为该项要求而编制的。
Aumentar la receptividad y la calidad de los servicios prestados a todas las actividades de la ONUDI.
G.18. 确保为工各项活动提供的服务的
能力和质量。
Esa petición ha recibido diversas respuestas.
迄今已有若干国家一号召。
Debemos aplicar fielmente los resultados de las principales conferencias de las Naciones Unidas sobre el desarrollo.
我们必须忠实有关
展的联合国重大会议的结果。
Hasta la fecha, el llamamiento no ha recibido la respuesta deseada de parte de los donantes.
迄今为止,一呼吁仍未从捐助者那里得到预期的
。
La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.
委员会赞扬欧洲经委会对大会的要求作出全面。
La UNCTAD necesitaba conciliar estas peticiones y propuestas para garantizar el buen funcionamiento del espacio de política.
贸会议需要
些请求和建议,以确保政策空间的恰当
挥作用。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para responder a las necesidades y requerimientos de los países.
尽一切努力对各国的需求和要求做出
。
Aunque algunos de ellos respondieron de manera positiva, la única información que proporcionaron ya era de conocimiento público.
尽管有些机构对此积极,但只提供了已经载入公开记录的信息。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案力求把遣返、重返社会、复原和重建进程中的综合起来。
El Consejo de Seguridad debería exhortar a los Estados Miembros a que respondan más favorablemente a esta recomendación.
安全理事会呼吁会员国更加积极
项建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
hacer eco; responder
También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.
呼吁公众提供意见也得到广泛的。
No obstante, el INSTRAW no se ha mostrado receptivo ante esa sugerencia.
但是,研训所尚未一建议。
Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.
我们鼓励全体会员国一号召。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决议通过以来,若干国家已一呼吁。
Sesenta Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones respondieron positivamente.
国家和政府首脑与100多个代表团积。
Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.
但是,“以色列”仍未对些呼吁作出
。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》对一需要做出了
。
¡Jóvenes, unámonos al grito de batalla y cambiemos esta situación!
青年人,让我们大家团结起来,战斗的号角,发挥作
。
Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.
,对工程处的呼吁所作
迄无改进。
El presente informe se ha elaborado en respuesta a esa petición.
本报告是为该项要求
编制的。
Aumentar la receptividad y la calidad de los servicios prestados a todas las actividades de la ONUDI.
G.18. 确保为工发组织各项活动提供的服务的能力和质量。
Esa petición ha recibido diversas respuestas.
迄今已有若干国家一号召。
Debemos aplicar fielmente los resultados de las principales conferencias de las Naciones Unidas sobre el desarrollo.
我们必须忠实有关发展的联合国重大会议的结果。
Hasta la fecha, el llamamiento no ha recibido la respuesta deseada de parte de los donantes.
迄今为止,一呼吁仍未从捐助者那里得到预期的
。
La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.
委员会赞扬欧洲经委会对大会的要求作出全面。
La UNCTAD necesitaba conciliar estas peticiones y propuestas para garantizar el buen funcionamiento del espacio de política.
贸发会议需要些请求和建议,以确保政策空间的恰当发挥作
。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para responder a las necesidades y requerimientos de los países.
尽一切努力对各国的需求和要求做出
。
Aunque algunos de ellos respondieron de manera positiva, la única información que proporcionaron ya era de conocimiento público.
尽管有些机构对此积,但只提供了已经载入公开记录的信息。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案力求把遣返、重返社会、复原和重建进程中的综合起来。
El Consejo de Seguridad debería exhortar a los Estados Miembros a que respondan más favorablemente a esta recomendación.
安全理事会呼吁会员国更加积
项建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。