西语助手
  • 关闭

哈瓦那

添加到生词本

hā wǎ nà

la Habana

Asimismo, se había denegado el visado a un experto de La Habana, que no pudo asistir a la reunión.

同样,一位来自瓦那专家也没得到签证,无法出席该会议。

Gracias a las economías realizadas en los primeros seis cursos, fue posible realizar dos cursos más (Hanoi y La Habana).

由于前训班产生了节余,使得另外两个训班(河内和瓦那)得以实施。

Sírvase presentar una exposición sucinta de las disposiciones y los mecanismos vigentes en Siria que rigen los servicios de transferencia paralelos, como el hawala.

请说明叙利亚管理其汇款服务(例如瓦那汇款系统)现行规定和机制。

En lo que hace a las comisiones regionales de las Naciones Unidas en los cursos de Hanoi y La Habana, la distribución dejó que desear.

特别是在河内和瓦那训班与联合国区域委员会配合并不令人满意。

En La Habana, no se contó con la presencia de personal de la CEPAL y sólo funcionarios y universitarios cubanos hicieron presentaciones sobre la experiencia cubana.

瓦那,拉加经委会工作人员并未出席,只有古巴官员和学术专家介绍了古巴经验。

Además, Cuba hubiera exportado a los Estados Unidos el pasado año casi 30 millones de dólares de ron Havana Club y más de 100 millones de dólares en tabaco.

另外,去年古巴本来可以向美国出口近3 000万美元瓦那俱乐部郎姆酒和1亿多美元烟草产品。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和瓦那训班区域合作情况属于中等:全部时间15%至19%分配给当地和区域机构。

Reponer y adquirir nuevos ómnibus para la red de transporte en la Ciudad de la Habana, incorporando 679 ómnibus rígidos y 600 articulados (estos últimos para la sustitución completa del metro bus).

瓦那运输网更换和购置新公共汽车,引进679辆传统公共汽车和牵引公共汽车(后者将替换全部城市公共汽车)。

Los resultados de la evaluación del curso de La Habana (anexo 3) también demostraron que los participantes coincidían en que era relevante para las cuestiones internacionales actuales o futuras que afectaban a sus países.

瓦那训班评价结果(附件三)也表明,学员认为训班与现在或将来影响其国家国际问题有关。

En La Habana, las autoridades cubanas dijeron al equipo de evaluación que preveían crear incentivos para que uno de los institutos de investigación más importantes de Cuba solicitara su ingreso como miembro del Instituto Virtual.

瓦那,古巴当局告知评价组说,将鼓励古巴一所主要研究机构申请加入虚拟学院。

En cuanto al personal superior que interviene en el curso, las entrevistas y la evaluación del curso de La Habana confirmaron que la pesada carga de sus tareas cotidianas les impide preparar y formatear el material más eficazmente.

对于参与训班高级职员来说,对访问和对瓦那训班评价证实,每天沉重工作负荷使不能以很高标准编制教学材料。

El Instituto de Farmacia y Alimentos, la Facultad de Química y la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana no han podido adquirir recientemente espectrofotómetros o sus piezas de repuesto para la realización de prácticas de laboratorio.

最近,瓦那大学制药和粮食科学研究所以及化学和生物系无法买到实验使用分光光度计机器或其零备件。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后四届训班(毛里求斯、布拉格、河内和瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

历史上第一次,美国人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟古巴朗姆酒——“瓦那俱乐部”——即使是在另一个国家旅行。

Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.

由于美国撑腰支持,能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人死伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在瓦那丧生。

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成瓦那和圣地亚哥之间高速公路其余路段,包括与其主要公路连接交点——1.602亿美元-并在瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其工程——成本约2 500万美元。

Se reportó el caso de una compañía radicada en la Zona Franca de Berroa, al este de La Habana, la cual tuvo que cambiar su representante legal, dado que el existente poseía permiso de trabajo en Cuba y realizaba visita de negocios a los Estados Unidos.

还有一例是设在瓦那以东Berroa免税区一家公司,不得不更换其法律代表,因为当时法律代表持有古巴工作许可证并且因商务去过美国。

A la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana se le negó la posibilidad de obtener un juego de reactivos para la extracción de DNA y RNA de muestras biológicas útiles para estudios con aplicaciones en la biotecnología por parte de las empresas Sigma y Clontec.

瓦那大学生物系无法从Signa and Clontecgs公司购买一套试剂,用于从生物样品中获取DNA和RNA,这对应用生物技术研究有益。

El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).

人居署还支持最近在城市一级开展同侪学习活动,为各城市(例如,孟买、马尼拉、亚斯亚贝巴、阿鲁沙、德班、瓦那、麦德林、达累斯萨拉姆、内罗毕和约翰内斯堡)之间交流、研讨班、训和外地出差提供资助。

Por ejemplo, el grupo de química computacional de la Facultad de Química de la Universidad de La Habana, al serle denegado el acceso al supercomputador y a software especializado, ve limitado el alcance de sus resultados científicos y, con ello, el intercambio con otros grupos de punta del mundo.

例如,瓦那大学化学系计算化学团体被拒绝进入超级电脑和专用软件,导致科研成果范围受到限制,同世界上其先进研究机构交流也受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 哈瓦那 的西班牙语例句

用户正在搜索


atalvina, atamiento, atanasia, atañedero, atañer, atanor, atanquía, atapar, atapialar, atapuzar,

相似单词


哈尼族, 哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟, 哈腰, 蛤蜊, 蛤蟆,
hā wǎ nà

la Habana

Asimismo, se había denegado el visado a un experto de La Habana, que no pudo asistir a la reunión.

同样,一位来自瓦那的专家也没得到签证,无法出席该会议。

Gracias a las economías realizadas en los primeros seis cursos, fue posible realizar dos cursos más (Hanoi y La Habana).

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和瓦那)得以实施。

Sírvase presentar una exposición sucinta de las disposiciones y los mecanismos vigentes en Siria que rigen los servicios de transferencia paralelos, como el hawala.

明叙利亚管理其务(例如瓦那系统)的现行规定和机制。

En lo que hace a las comisiones regionales de las Naciones Unidas en los cursos de Hanoi y La Habana, la distribución dejó que desear.

特别是在河内和瓦那培训班与联合国区域委员会的配合并不令人满意。

En La Habana, no se contó con la presencia de personal de la CEPAL y sólo funcionarios y universitarios cubanos hicieron presentaciones sobre la experiencia cubana.

瓦那,拉加经委会工作人员并未出席,只有古巴官员和学术专家介绍了古巴的经验。

Además, Cuba hubiera exportado a los Estados Unidos el pasado año casi 30 millones de dólares de ron Havana Club y más de 100 millones de dólares en tabaco.

另外,去年古巴本来可以向美国出口近3 000万美元的瓦那俱乐部郎姆酒和1亿多美元的烟草产品。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。

Reponer y adquirir nuevos ómnibus para la red de transporte en la Ciudad de la Habana, incorporando 679 ómnibus rígidos y 600 articulados (estos últimos para la sustitución completa del metro bus).

瓦那运输网更换和购置新公共汽车,引进679辆传统公共汽车和牵引公共汽车(后者将替换全部城市公共汽车)。

Los resultados de la evaluación del curso de La Habana (anexo 3) también demostraron que los participantes coincidían en que era relevante para las cuestiones internacionales actuales o futuras que afectaban a sus países.

瓦那培训班评价结果(附件三)也表明,学员认为培训班与现在或将来影响其国家的国际问题有关。

En La Habana, las autoridades cubanas dijeron al equipo de evaluación que preveían crear incentivos para que uno de los institutos de investigación más importantes de Cuba solicitara su ingreso como miembro del Instituto Virtual.

瓦那,古巴当局告知评价们将鼓励古巴一所主要研究机构申请加入虚拟学院。

En cuanto al personal superior que interviene en el curso, las entrevistas y la evaluación del curso de La Habana confirmaron que la pesada carga de sus tareas cotidianas les impide preparar y formatear el material más eficazmente.

对于参与培训班的高级职员来,对们的访问和对瓦那培训班的评价证实,们每天沉重的工作负荷使们不能以很高的标准编制教学材料。

El Instituto de Farmacia y Alimentos, la Facultad de Química y la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana no han podido adquirir recientemente espectrofotómetros o sus piezas de repuesto para la realización de prácticas de laboratorio.

最近,瓦那大学制药和粮食科学研究所以及化学和生物系无法买到实验使用的分光光度计机器或其零备件。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内和瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

历史上第一次,美国人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟的古巴朗姆酒——“瓦那俱乐部”——即使们是在另一个国家旅行。

Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.

由于美国的撑腰支持,能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人死伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在瓦那丧生。

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成瓦那和圣地亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其主要公路连接的交点——1.602亿美元-并在瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其工程——成本约2 500万美元。

Se reportó el caso de una compañía radicada en la Zona Franca de Berroa, al este de La Habana, la cual tuvo que cambiar su representante legal, dado que el existente poseía permiso de trabajo en Cuba y realizaba visita de negocios a los Estados Unidos.

还有一例是设在瓦那以东Berroa免税区的一家公司,不得不更换其法律代表,因为当时的法律代表持有古巴的工作许可证并且因商务去过美国。

A la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana se le negó la posibilidad de obtener un juego de reactivos para la extracción de DNA y RNA de muestras biológicas útiles para estudios con aplicaciones en la biotecnología por parte de las empresas Sigma y Clontec.

瓦那大学生物系无法从Signa and Clontecgs公司购买一套试剂,用于从生物样品中获取DNA和RNA,这对应用生物技术研究有益。

El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).

人居署还支持最近在城市一级开展的同侪学习活动,为各城市(例如,孟买、马尼拉、亚的斯亚贝巴、阿鲁沙、德班、瓦那、麦德林、达累斯萨拉姆、内罗毕和约翰内斯堡)之间的交流、研讨班、培训和外地出差提供资助。

Por ejemplo, el grupo de química computacional de la Facultad de Química de la Universidad de La Habana, al serle denegado el acceso al supercomputador y a software especializado, ve limitado el alcance de sus resultados científicos y, con ello, el intercambio con otros grupos de punta del mundo.

例如,瓦那大学化学系计算化学团体被拒绝进入超级电脑和专用软件,导致科研成果范围受到限制,同世界上其先进研究机构的交流也受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的西班牙语例句

用户正在搜索


atarantado, atarantapayos, atarantar, ataraxia, ataráxico, atarazana, atarazar, atardecer, atareado, atarear,

相似单词


哈尼族, 哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟, 哈腰, 蛤蜊, 蛤蟆,
hā wǎ nà

la Habana

Asimismo, se había denegado el visado a un experto de La Habana, que no pudo asistir a la reunión.

同样,一位来自瓦那的专家到签,无法出席该会议。

Gracias a las economías realizadas en los primeros seis cursos, fue posible realizar dos cursos más (Hanoi y La Habana).

由于前六期培训班产生了节余,使另外的两个培训班(河内和瓦那)施。

Sírvase presentar una exposición sucinta de las disposiciones y los mecanismos vigentes en Siria que rigen los servicios de transferencia paralelos, como el hawala.

请说明叙利亚管理其汇款服务(例如瓦那汇款系统)的现行规定和机制。

En lo que hace a las comisiones regionales de las Naciones Unidas en los cursos de Hanoi y La Habana, la distribución dejó que desear.

特别是在河内和瓦那培训班与联合国区域委员会的配合并不令人满意。

En La Habana, no se contó con la presencia de personal de la CEPAL y sólo funcionarios y universitarios cubanos hicieron presentaciones sobre la experiencia cubana.

瓦那,拉加经委会工作人员并未出席,只有古巴官员和学术专家介绍了古巴的经验。

Además, Cuba hubiera exportado a los Estados Unidos el pasado año casi 30 millones de dólares de ron Havana Club y más de 100 millones de dólares en tabaco.

另外,去年古巴本来可以向美国出口近3 000万美元的瓦那俱乐部郎姆酒和1亿多美元的烟草产品。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。

Reponer y adquirir nuevos ómnibus para la red de transporte en la Ciudad de la Habana, incorporando 679 ómnibus rígidos y 600 articulados (estos últimos para la sustitución completa del metro bus).

瓦那运输网更换和购置新公共汽车,引进679辆传统公共汽车和牵引公共汽车(后者将替换全部城市公共汽车)。

Los resultados de la evaluación del curso de La Habana (anexo 3) también demostraron que los participantes coincidían en que era relevante para las cuestiones internacionales actuales o futuras que afectaban a sus países.

瓦那培训班评价结果(附件三)表明,学员认为培训班与现在或将来影响其国家的国际问题有关。

En La Habana, las autoridades cubanas dijeron al equipo de evaluación que preveían crear incentivos para que uno de los institutos de investigación más importantes de Cuba solicitara su ingreso como miembro del Instituto Virtual.

瓦那,古巴当局告知评价组说,们将鼓励古巴一所主要研究机构申请加入虚拟学院。

En cuanto al personal superior que interviene en el curso, las entrevistas y la evaluación del curso de La Habana confirmaron que la pesada carga de sus tareas cotidianas les impide preparar y formatear el material más eficazmente.

对于参与培训班的高级职员来说,对们的访问和对瓦那培训班的评价们每天沉重的工作负荷使们不能以很高的标准编制教学材料。

El Instituto de Farmacia y Alimentos, la Facultad de Química y la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana no han podido adquirir recientemente espectrofotómetros o sus piezas de repuesto para la realización de prácticas de laboratorio.

最近,瓦那大学制药和粮食科学研究所以及化学和生物系无法买到验使用的分光光度计机器或其零备件。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内和瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

历史上第一次,美国人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟的古巴朗姆酒——“瓦那俱乐部”——即使们是在另一个国家旅行。

Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.

由于美国的撑腰支持,能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人死伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在瓦那丧生。

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成瓦那和圣地亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其主要公路连接的交点——1.602亿美元-并在瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其工程——成本约2 500万美元。

Se reportó el caso de una compañía radicada en la Zona Franca de Berroa, al este de La Habana, la cual tuvo que cambiar su representante legal, dado que el existente poseía permiso de trabajo en Cuba y realizaba visita de negocios a los Estados Unidos.

还有一例是设在瓦那以东Berroa免税区的一家公司,不不更换其法律代表,因为当时的法律代表持有古巴的工作许可并且因商务去过美国。

A la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana se le negó la posibilidad de obtener un juego de reactivos para la extracción de DNA y RNA de muestras biológicas útiles para estudios con aplicaciones en la biotecnología por parte de las empresas Sigma y Clontec.

瓦那大学生物系无法从Signa and Clontecgs公司购买一套试剂,用于从生物样品中获取DNA和RNA,这对应用生物技术研究有益。

El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).

人居署还支持最近在城市一级开展的同侪学习活动,为各城市(例如,孟买、马尼拉、亚的斯亚贝巴、阿鲁沙、德班、瓦那、麦德林、达累斯萨拉姆、内罗毕和约翰内斯堡)之间的交流、研讨班、培训和外地出差提供资助。

Por ejemplo, el grupo de química computacional de la Facultad de Química de la Universidad de La Habana, al serle denegado el acceso al supercomputador y a software especializado, ve limitado el alcance de sus resultados científicos y, con ello, el intercambio con otros grupos de punta del mundo.

例如,瓦那大学化学系计算化学团体被拒绝进入超级电脑和专用软件,导致科研成果范围受到限制,同世界上其先进研究机构的交流受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的西班牙语例句

用户正在搜索


atasajado, atasajar, atascadero, atascado, atascamiento, atascar, atasco, ataúd, ataudado, ataujía,

相似单词


哈尼族, 哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟, 哈腰, 蛤蜊, 蛤蟆,
hā wǎ nà

la Habana

Asimismo, se había denegado el visado a un experto de La Habana, que no pudo asistir a la reunión.

同样,一位来自瓦那专家也没得到签证,无法出席该会议。

Gracias a las economías realizadas en los primeros seis cursos, fue posible realizar dos cursos más (Hanoi y La Habana).

由于前六期培产生了节余,使得另外两个培(河内和瓦那)得以实施。

Sírvase presentar una exposición sucinta de las disposiciones y los mecanismos vigentes en Siria que rigen los servicios de transferencia paralelos, como el hawala.

请说明叙利亚管理其他汇款服务(例如瓦那汇款系统)现行规定和机制。

En lo que hace a las comisiones regionales de las Naciones Unidas en los cursos de Hanoi y La Habana, la distribución dejó que desear.

别是在河内和瓦那与联合国区域委员会配合并不令人满意。

En La Habana, no se contó con la presencia de personal de la CEPAL y sólo funcionarios y universitarios cubanos hicieron presentaciones sobre la experiencia cubana.

瓦那,拉加经委会工作人员并未出席,只有古巴官员和学术专家介绍了古巴经验。

Además, Cuba hubiera exportado a los Estados Unidos el pasado año casi 30 millones de dólares de ron Havana Club y más de 100 millones de dólares en tabaco.

另外,去年古巴本来可以向美国出口近3 000万美元瓦那俱乐部郎姆酒和1亿多美元烟草产品。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

拉格和瓦那区域合作情况属于中等:全部时间15%至19%分配给当地和区域机构。

Reponer y adquirir nuevos ómnibus para la red de transporte en la Ciudad de la Habana, incorporando 679 ómnibus rígidos y 600 articulados (estos últimos para la sustitución completa del metro bus).

瓦那运输网更换和购置新公共汽车,引进679辆传统公共汽车和牵引公共汽车(后者将替换全部城市公共汽车)。

Los resultados de la evaluación del curso de La Habana (anexo 3) también demostraron que los participantes coincidían en que era relevante para las cuestiones internacionales actuales o futuras que afectaban a sus países.

瓦那评价结果(附件三)也表明,学员认为培与现在或将来影响其国家国际问题有关。

En La Habana, las autoridades cubanas dijeron al equipo de evaluación que preveían crear incentivos para que uno de los institutos de investigación más importantes de Cuba solicitara su ingreso como miembro del Instituto Virtual.

瓦那,古巴当局告知评价组说,他们将鼓励古巴一所主要研究机构申请加入虚拟学院。

En cuanto al personal superior que interviene en el curso, las entrevistas y la evaluación del curso de La Habana confirmaron que la pesada carga de sus tareas cotidianas les impide preparar y formatear el material más eficazmente.

对于参与培高级职员来说,对他们访问和对瓦那评价证实,他们每天沉重工作负荷使他们不能以很高标准编制教学材料。

El Instituto de Farmacia y Alimentos, la Facultad de Química y la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana no han podido adquirir recientemente espectrofotómetros o sus piezas de repuesto para la realización de prácticas de laboratorio.

最近,瓦那大学制药和粮食科学研究所以及化学和生物系无法买到实验使用分光光度计机器或其零备件。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后四届培(毛里求斯、拉格、河内和瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

历史上第一次,美国人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟古巴朗姆酒——“瓦那俱乐部”——即使他们是在另一个国家旅行。

Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.

由于美国撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯罗总统和指导许多爆炸袭击,致人死伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在瓦那丧生。

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成瓦那和圣地亚哥之间高速公路其余路段,包括与其他主要公路连接交点——1.602亿美元-并在瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。

Se reportó el caso de una compañía radicada en la Zona Franca de Berroa, al este de La Habana, la cual tuvo que cambiar su representante legal, dado que el existente poseía permiso de trabajo en Cuba y realizaba visita de negocios a los Estados Unidos.

还有一例是设在瓦那以东Berroa免税区一家公司,不得不更换其法律代表,因为当时法律代表持有古巴工作许可证并且因商务去过美国。

A la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana se le negó la posibilidad de obtener un juego de reactivos para la extracción de DNA y RNA de muestras biológicas útiles para estudios con aplicaciones en la biotecnología por parte de las empresas Sigma y Clontec.

瓦那大学生物系无法从Signa and Clontecgs公司购买一套试剂,用于从生物样品中获取DNA和RNA,这对应用生物技术研究有益。

El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).

人居署还支持最近在城市一级开展同侪学习活动,为各城市(例如,孟买、马尼拉、亚斯亚贝巴、阿沙、德瓦那、麦德林、达累斯萨拉姆、内罗毕和约翰内斯堡)之间交流、研讨、培和外地出差提供资助。

Por ejemplo, el grupo de química computacional de la Facultad de Química de la Universidad de La Habana, al serle denegado el acceso al supercomputador y a software especializado, ve limitado el alcance de sus resultados científicos y, con ello, el intercambio con otros grupos de punta del mundo.

例如,瓦那大学化学系计算化学团体被拒绝进入超级电脑和专用软件,导致科研成果范围受到限制,同世界上其他先进研究机构交流也受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的西班牙语例句

用户正在搜索


atediar, ateísmo, ateísta, ateístico, ateje, atelaje, atelana, atelectasia, ateles, ateliosis,

相似单词


哈尼族, 哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟, 哈腰, 蛤蜊, 蛤蟆,
hā wǎ nà

la Habana

Asimismo, se había denegado el visado a un experto de La Habana, que no pudo asistir a la reunión.

同样,一位来自的专家也没得到签证,无法出席该会议。

Gracias a las economías realizadas en los primeros seis cursos, fue posible realizar dos cursos más (Hanoi y La Habana).

由于前六期训班产生了节余,使得另外的两个训班(河内和)得以实施。

Sírvase presentar una exposición sucinta de las disposiciones y los mecanismos vigentes en Siria que rigen los servicios de transferencia paralelos, como el hawala.

请说明叙利亚管理其他汇款服务(例如汇款系统)的行规定和机制。

En lo que hace a las comisiones regionales de las Naciones Unidas en los cursos de Hanoi y La Habana, la distribución dejó que desear.

特别是河内和训班与联合国区域委员会的配合并不令人满意。

En La Habana, no se contó con la presencia de personal de la CEPAL y sólo funcionarios y universitarios cubanos hicieron presentaciones sobre la experiencia cubana.

,拉加经委会工作人员并未出席,只有古巴官员和学术专家介绍了古巴的经验。

Además, Cuba hubiera exportado a los Estados Unidos el pasado año casi 30 millones de dólares de ron Havana Club y más de 100 millones de dólares en tabaco.

另外,去年古巴本来可以向美国出口近3 000万美元的俱乐部郎姆酒和1亿多美元的烟草产品。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。

Reponer y adquirir nuevos ómnibus para la red de transporte en la Ciudad de la Habana, incorporando 679 ómnibus rígidos y 600 articulados (estos últimos para la sustitución completa del metro bus).

运输网更换和购置新公共汽车,引进679辆传统公共汽车和牵引公共汽车(后者将替换全部城市公共汽车)。

Los resultados de la evaluación del curso de La Habana (anexo 3) también demostraron que los participantes coincidían en que era relevante para las cuestiones internacionales actuales o futuras que afectaban a sus países.

训班评价结果(附件三)也表明,学员认为训班与将来影响其国家的国际问题有关。

En La Habana, las autoridades cubanas dijeron al equipo de evaluación que preveían crear incentivos para que uno de los institutos de investigación más importantes de Cuba solicitara su ingreso como miembro del Instituto Virtual.

,古巴当局告知评价组说,他们将鼓励古巴一所主要研究机构申请加入虚拟学院。

En cuanto al personal superior que interviene en el curso, las entrevistas y la evaluación del curso de La Habana confirmaron que la pesada carga de sus tareas cotidianas les impide preparar y formatear el material más eficazmente.

对于参与训班的高级职员来说,对他们的访问和对训班的评价证实,他们每天沉重的工作负荷使他们不能以很高的标准编制教学材料。

El Instituto de Farmacia y Alimentos, la Facultad de Química y la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana no han podido adquirir recientemente espectrofotómetros o sus piezas de repuesto para la realización de prácticas de laboratorio.

最近,大学制药和粮食科学研究所以及化学和生物系无法买到实验使用的分光光度计机器其零备件。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届训班(毛里求斯、布拉格、河内和)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

历史上第一次,美国人将不能吸古巴雪茄,购买一瓶无可比拟的古巴朗姆酒——“俱乐部”——即使他们是另一个国家旅行。

Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.

由于美国的撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人死伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客丧生。

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成和圣地亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其他主要公路连接的交点——1.602亿美元-并更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。

Se reportó el caso de una compañía radicada en la Zona Franca de Berroa, al este de La Habana, la cual tuvo que cambiar su representante legal, dado que el existente poseía permiso de trabajo en Cuba y realizaba visita de negocios a los Estados Unidos.

还有一例是设以东Berroa免税区的一家公司,不得不更换其法律代表,因为当时的法律代表持有古巴的工作许可证并且因商务去过美国。

A la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana se le negó la posibilidad de obtener un juego de reactivos para la extracción de DNA y RNA de muestras biológicas útiles para estudios con aplicaciones en la biotecnología por parte de las empresas Sigma y Clontec.

大学生物系无法从Signa and Clontecgs公司购买一套试剂,用于从生物样品中获取DNA和RNA,这对应用生物技术研究有益。

El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).

人居署还支持最近城市一级开展的同侪学习活动,为各城市(例如,孟买、马尼拉、亚的斯亚贝巴、阿鲁沙、德班、、麦德林、达累斯萨拉姆、内罗毕和约翰内斯堡)之间的交流、研讨班、训和外地出差提供资助。

Por ejemplo, el grupo de química computacional de la Facultad de Química de la Universidad de La Habana, al serle denegado el acceso al supercomputador y a software especializado, ve limitado el alcance de sus resultados científicos y, con ello, el intercambio con otros grupos de punta del mundo.

例如,大学化学系计算化学团体被拒绝进入超级电脑和专用软件,导致科研成果范围受到限制,同世界上其他先进研究机构的交流也受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的西班牙语例句

用户正在搜索


Atenas, atenazado, atenazar, atención, atendedor, atender, atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta,

相似单词


哈尼族, 哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟, 哈腰, 蛤蜊, 蛤蟆,

用户正在搜索


atocinar, atocle, atoco, átoco, atocolate, atojar, atol, atole, atoleadas, atolería,

相似单词


哈尼族, 哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟, 哈腰, 蛤蜊, 蛤蟆,

用户正在搜索


atómico, atomismo, atomista, atomístico, atomización, atomizado, atomizador, atomizar, átomo, atona,

相似单词


哈尼族, 哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟, 哈腰, 蛤蜊, 蛤蟆,
hā wǎ nà

la Habana

Asimismo, se había denegado el visado a un experto de La Habana, que no pudo asistir a la reunión.

同样,一位来自瓦那专家也没得到签证,无法出席该会议。

Gracias a las economías realizadas en los primeros seis cursos, fue posible realizar dos cursos más (Hanoi y La Habana).

由于前训班产生了节余,使得另外两个训班(河内和瓦那)得以实施。

Sírvase presentar una exposición sucinta de las disposiciones y los mecanismos vigentes en Siria que rigen los servicios de transferencia paralelos, como el hawala.

请说明叙利亚管理其汇款服务(例如瓦那汇款系统)现行规定和机制。

En lo que hace a las comisiones regionales de las Naciones Unidas en los cursos de Hanoi y La Habana, la distribución dejó que desear.

特别是在河内和瓦那训班与联合国区域委员会配合并不令人满意。

En La Habana, no se contó con la presencia de personal de la CEPAL y sólo funcionarios y universitarios cubanos hicieron presentaciones sobre la experiencia cubana.

瓦那,拉加经委会工作人员并未出席,只有古巴官员和学术专家介绍了古巴经验。

Además, Cuba hubiera exportado a los Estados Unidos el pasado año casi 30 millones de dólares de ron Havana Club y más de 100 millones de dólares en tabaco.

另外,去年古巴本来可以向美国出口近3 000万美元瓦那俱乐部郎姆酒和1亿多美元烟草产品。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和瓦那训班区域合作情况属于中等:全部时间15%至19%分配给当地和区域机构。

Reponer y adquirir nuevos ómnibus para la red de transporte en la Ciudad de la Habana, incorporando 679 ómnibus rígidos y 600 articulados (estos últimos para la sustitución completa del metro bus).

瓦那运输网更换和购置新公共汽车,引进679辆传统公共汽车和牵引公共汽车(后者将替换全部城市公共汽车)。

Los resultados de la evaluación del curso de La Habana (anexo 3) también demostraron que los participantes coincidían en que era relevante para las cuestiones internacionales actuales o futuras que afectaban a sus países.

瓦那训班评价结果(附件三)也表明,学员认为训班与现在或将来影响其国家国际问题有关。

En La Habana, las autoridades cubanas dijeron al equipo de evaluación que preveían crear incentivos para que uno de los institutos de investigación más importantes de Cuba solicitara su ingreso como miembro del Instituto Virtual.

瓦那,古巴当局告知评价组说,将鼓励古巴一所主要研究机构申请加入虚拟学院。

En cuanto al personal superior que interviene en el curso, las entrevistas y la evaluación del curso de La Habana confirmaron que la pesada carga de sus tareas cotidianas les impide preparar y formatear el material más eficazmente.

对于参与训班高级职员来说,对访问和对瓦那训班评价证实,每天沉重工作负荷使不能以很高标准编制教学材料。

El Instituto de Farmacia y Alimentos, la Facultad de Química y la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana no han podido adquirir recientemente espectrofotómetros o sus piezas de repuesto para la realización de prácticas de laboratorio.

最近,瓦那大学制药和粮食科学研究所以及化学和生物系无法买到实验使用分光光度计机器或其零备件。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后四届训班(毛里求斯、布拉格、河内和瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

历史上第一次,美国人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟古巴朗姆酒——“瓦那俱乐部”——即使是在另一个国家旅行。

Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.

由于美国撑腰支持,能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人死伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在瓦那丧生。

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成瓦那和圣地亚哥之间高速公路其余路段,包括与其主要公路连接交点——1.602亿美元-并在瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其工程——成本约2 500万美元。

Se reportó el caso de una compañía radicada en la Zona Franca de Berroa, al este de La Habana, la cual tuvo que cambiar su representante legal, dado que el existente poseía permiso de trabajo en Cuba y realizaba visita de negocios a los Estados Unidos.

还有一例是设在瓦那以东Berroa免税区一家公司,不得不更换其法律代表,因为当时法律代表持有古巴工作许可证并且因商务去过美国。

A la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana se le negó la posibilidad de obtener un juego de reactivos para la extracción de DNA y RNA de muestras biológicas útiles para estudios con aplicaciones en la biotecnología por parte de las empresas Sigma y Clontec.

瓦那大学生物系无法从Signa and Clontecgs公司购买一套试剂,用于从生物样品中获取DNA和RNA,这对应用生物技术研究有益。

El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).

人居署还支持最近在城市一级开展同侪学习活动,为各城市(例如,孟买、马尼拉、亚斯亚贝巴、阿鲁沙、德班、瓦那、麦德林、达累斯萨拉姆、内罗毕和约翰内斯堡)之间交流、研讨班、训和外地出差提供资助。

Por ejemplo, el grupo de química computacional de la Facultad de Química de la Universidad de La Habana, al serle denegado el acceso al supercomputador y a software especializado, ve limitado el alcance de sus resultados científicos y, con ello, el intercambio con otros grupos de punta del mundo.

例如,瓦那大学化学系计算化学团体被拒绝进入超级电脑和专用软件,导致科研成果范围受到限制,同世界上其先进研究机构交流也受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 哈瓦那 的西班牙语例句

用户正在搜索


atontamiento, atontar, atópile, atorar, atormentador, atormentar, atornillador, atornillar, atoro, atorozonarse,

相似单词


哈尼族, 哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟, 哈腰, 蛤蜊, 蛤蟆,
hā wǎ nà

la Habana

Asimismo, se había denegado el visado a un experto de La Habana, que no pudo asistir a la reunión.

同样,一位来自瓦那的专家也没得到签证,无法出席该会议。

Gracias a las economías realizadas en los primeros seis cursos, fue posible realizar dos cursos más (Hanoi y La Habana).

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和瓦那)得以实施。

Sírvase presentar una exposición sucinta de las disposiciones y los mecanismos vigentes en Siria que rigen los servicios de transferencia paralelos, como el hawala.

请说明叙利亚管理其他汇款服务(例如瓦那汇款系统)的现行规定和机制。

En lo que hace a las comisiones regionales de las Naciones Unidas en los cursos de Hanoi y La Habana, la distribución dejó que desear.

特别是在河内和瓦那培训班与联域委会的配并不令人满意。

En La Habana, no se contó con la presencia de personal de la CEPAL y sólo funcionarios y universitarios cubanos hicieron presentaciones sobre la experiencia cubana.

瓦那,拉加经委会工作人并未出席,只有古巴官和学术专家介绍了古巴的经验。

Además, Cuba hubiera exportado a los Estados Unidos el pasado año casi 30 millones de dólares de ron Havana Club y más de 100 millones de dólares en tabaco.

另外,去年古巴本来可以向美出口近3 000万美元的瓦那俱乐部郎姆酒和1亿多美元的烟草产品。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和瓦那培训班的作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和域机构。

Reponer y adquirir nuevos ómnibus para la red de transporte en la Ciudad de la Habana, incorporando 679 ómnibus rígidos y 600 articulados (estos últimos para la sustitución completa del metro bus).

瓦那运输网更换和购置新公共汽车,引进679辆传统公共汽车和牵引公共汽车(后者将替换全部城市公共汽车)。

Los resultados de la evaluación del curso de La Habana (anexo 3) también demostraron que los participantes coincidían en que era relevante para las cuestiones internacionales actuales o futuras que afectaban a sus países.

瓦那培训班评价结果(附件三)也表明,学培训班与现在或将来影响其家的际问题有关。

En La Habana, las autoridades cubanas dijeron al equipo de evaluación que preveían crear incentivos para que uno de los institutos de investigación más importantes de Cuba solicitara su ingreso como miembro del Instituto Virtual.

瓦那,古巴当局告知评价组说,他们将鼓励古巴一所主要研究机构申请加入虚拟学院。

En cuanto al personal superior que interviene en el curso, las entrevistas y la evaluación del curso de La Habana confirmaron que la pesada carga de sus tareas cotidianas les impide preparar y formatear el material más eficazmente.

对于参与培训班的高级职来说,对他们的访问和对瓦那培训班的评价证实,他们每天沉重的工作负荷使他们不能以很高的标准编制教学材料。

El Instituto de Farmacia y Alimentos, la Facultad de Química y la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana no han podido adquirir recientemente espectrofotómetros o sus piezas de repuesto para la realización de prácticas de laboratorio.

最近,瓦那大学制药和粮食科学研究所以及化学和生物系无法买到实验使用的分光光度计机器或其零备件。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内和瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学,每名学平均费用5,200美元。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

历史上第一次,美人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟的古巴朗姆酒——“瓦那俱乐部”——即使他们是在另一个家旅行。

Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.

由于美的撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人死伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在瓦那丧生。

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成瓦那和圣地亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其他主要公路连接的交点——1.602亿美元-并在瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。

Se reportó el caso de una compañía radicada en la Zona Franca de Berroa, al este de La Habana, la cual tuvo que cambiar su representante legal, dado que el existente poseía permiso de trabajo en Cuba y realizaba visita de negocios a los Estados Unidos.

还有一例是设在瓦那以东Berroa免税的一家公司,不得不更换其法律代表,因当时的法律代表持有古巴的工作许可证并且因商务去过美

A la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana se le negó la posibilidad de obtener un juego de reactivos para la extracción de DNA y RNA de muestras biológicas útiles para estudios con aplicaciones en la biotecnología por parte de las empresas Sigma y Clontec.

瓦那大学生物系无法从Signa and Clontecgs公司购买一套试剂,用于从生物样品中获取DNA和RNA,这对应用生物技术研究有益。

El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).

人居署还支持最近在城市一级开展的同侪学习活动,各城市(例如,孟买、马尼拉、亚的斯亚贝巴、阿鲁沙、德班、瓦那、麦德林、达累斯萨拉姆、内罗毕和约翰内斯堡)之间的交流、研讨班、培训和外地出差提供资助。

Por ejemplo, el grupo de química computacional de la Facultad de Química de la Universidad de La Habana, al serle denegado el acceso al supercomputador y a software especializado, ve limitado el alcance de sus resultados científicos y, con ello, el intercambio con otros grupos de punta del mundo.

例如,瓦那大学化学系计算化学团体被拒绝进入超级电脑和专用软件,导致科研成果范围受到限制,同世界上其他先进研究机构的交流也受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的西班牙语例句

用户正在搜索


atortujar, atorunado, atosigado, atosigador, atosigamiento, atosigar, atoxicar, atóxico, atoxil, atrabajado,

相似单词


哈尼族, 哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟, 哈腰, 蛤蜊, 蛤蟆,
hā wǎ nà

la Habana

Asimismo, se había denegado el visado a un experto de La Habana, que no pudo asistir a la reunión.

同样,一位瓦那的专家也没得到签证,无法出席该会议。

Gracias a las economías realizadas en los primeros seis cursos, fue posible realizar dos cursos más (Hanoi y La Habana).

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(瓦那)得以实施。

Sírvase presentar una exposición sucinta de las disposiciones y los mecanismos vigentes en Siria que rigen los servicios de transferencia paralelos, como el hawala.

请说明叙利亚管理其他汇款服务(例如瓦那汇款系统)的现行规定机制。

En lo que hace a las comisiones regionales de las Naciones Unidas en los cursos de Hanoi y La Habana, la distribución dejó que desear.

特别是在瓦那培训班与联合国区域委员会的配合并不令人满意。

En La Habana, no se contó con la presencia de personal de la CEPAL y sólo funcionarios y universitarios cubanos hicieron presentaciones sobre la experiencia cubana.

瓦那,拉加经委会工作人员并未出席,只有古巴官员学术专家介绍了古巴的经验。

Además, Cuba hubiera exportado a los Estados Unidos el pasado año casi 30 millones de dólares de ron Havana Club y más de 100 millones de dólares en tabaco.

另外,去年古巴本可以向美国出口近3 000万美元的瓦那俱乐部郎姆酒1亿多美元的烟草产品。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地区域机构。

Reponer y adquirir nuevos ómnibus para la red de transporte en la Ciudad de la Habana, incorporando 679 ómnibus rígidos y 600 articulados (estos últimos para la sustitución completa del metro bus).

瓦那运输网更换购置新公共汽车,引进679辆传统公共汽车牵引公共汽车(后者将替换全部城市公共汽车)。

Los resultados de la evaluación del curso de La Habana (anexo 3) también demostraron que los participantes coincidían en que era relevante para las cuestiones internacionales actuales o futuras que afectaban a sus países.

瓦那培训班评价结果(附件三)也表明,学员认为培训班与现在或将其国家的国际问题有关。

En La Habana, las autoridades cubanas dijeron al equipo de evaluación que preveían crear incentivos para que uno de los institutos de investigación más importantes de Cuba solicitara su ingreso como miembro del Instituto Virtual.

瓦那,古巴当局告知评价组说,他们将鼓励古巴一所主要研究机构申请加入虚拟学院。

En cuanto al personal superior que interviene en el curso, las entrevistas y la evaluación del curso de La Habana confirmaron que la pesada carga de sus tareas cotidianas les impide preparar y formatear el material más eficazmente.

对于参与培训班的高级职员说,对他们的访问瓦那培训班的评价证实,他们每天沉重的工作负荷使他们不能以很高的标准编制教学材料。

El Instituto de Farmacia y Alimentos, la Facultad de Química y la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana no han podido adquirir recientemente espectrofotómetros o sus piezas de repuesto para la realización de prácticas de laboratorio.

最近,瓦那大学制药粮食科学研究所以及化学生物系无法买到实验使用的分光光度计机器或其零备件。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉格、瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

历史上第一次,美国人将不能吸古巴雪茄,或购买一瓶无可比拟的古巴朗姆酒——“瓦那俱乐部”——即使他们是在另一个国家旅行。

Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.

由于美国的撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统指导许多爆炸袭击,致人死伤造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在瓦那丧生。

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成瓦那圣地亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其他主要公路连接的交点——1.602亿美元-并在瓦那更换红绿灯、铺路面安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。

Se reportó el caso de una compañía radicada en la Zona Franca de Berroa, al este de La Habana, la cual tuvo que cambiar su representante legal, dado que el existente poseía permiso de trabajo en Cuba y realizaba visita de negocios a los Estados Unidos.

还有一例是设在瓦那以东Berroa免税区的一家公司,不得不更换其法律代表,因为当时的法律代表持有古巴的工作许可证并且因商务去过美国。

A la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana se le negó la posibilidad de obtener un juego de reactivos para la extracción de DNA y RNA de muestras biológicas útiles para estudios con aplicaciones en la biotecnología por parte de las empresas Sigma y Clontec.

瓦那大学生物系无法从Signa and Clontecgs公司购买一套试剂,用于从生物样品中获取DNARNA,这对应用生物技术研究有益。

El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).

人居署还支持最近在城市一级开展的同侪学习活动,为各城市(例如,孟买、马尼拉、亚的斯亚贝巴、阿鲁沙、德班、瓦那、麦德林、达累斯萨拉姆、罗毕约翰斯堡)之间的交流、研讨班、培训外地出差提供资助。

Por ejemplo, el grupo de química computacional de la Facultad de Química de la Universidad de La Habana, al serle denegado el acceso al supercomputador y a software especializado, ve limitado el alcance de sus resultados científicos y, con ello, el intercambio con otros grupos de punta del mundo.

例如,瓦那大学化学系计算化学团体被拒绝进入超级电脑专用软件,导致科研成果范围受到限制,同世界上其他先进研究机构的交流也受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的西班牙语例句

用户正在搜索


atracar, atracción, atraco, atracón, atractivo, atractriz, atraer, atrafagado, atrafagar, atrafagarse,

相似单词


哈尼族, 哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟, 哈腰, 蛤蜊, 蛤蟆,
hā wǎ nà

la Habana

Asimismo, se había denegado el visado a un experto de La Habana, que no pudo asistir a la reunión.

同样,一位来自瓦那的专家也没得到签证,无法出席该会议。

Gracias a las economías realizadas en los primeros seis cursos, fue posible realizar dos cursos más (Hanoi y La Habana).

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和瓦那)得以实施。

Sírvase presentar una exposición sucinta de las disposiciones y los mecanismos vigentes en Siria que rigen los servicios de transferencia paralelos, como el hawala.

请说明叙利亚管理其他汇款服务(例如瓦那汇款系统)的现行规定和机制。

En lo que hace a las comisiones regionales de las Naciones Unidas en los cursos de Hanoi y La Habana, la distribución dejó que desear.

特别是在河内和瓦那培训班与联合国区域委员会的配合并不令人满意。

En La Habana, no se contó con la presencia de personal de la CEPAL y sólo funcionarios y universitarios cubanos hicieron presentaciones sobre la experiencia cubana.

瓦那,拉加经委会工作人员并未出席,只有官员和学术专家介绍了的经验。

Además, Cuba hubiera exportado a los Estados Unidos el pasado año casi 30 millones de dólares de ron Havana Club y más de 100 millones de dólares en tabaco.

另外,去年本来可以向美国出口近3 000万美元的瓦那俱乐部郎姆酒和1亿多美元的烟草产品。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。

Reponer y adquirir nuevos ómnibus para la red de transporte en la Ciudad de la Habana, incorporando 679 ómnibus rígidos y 600 articulados (estos últimos para la sustitución completa del metro bus).

瓦那运输网更换和购置新车,引进679辆传统车和牵引车(后者将替换全部城市车)。

Los resultados de la evaluación del curso de La Habana (anexo 3) también demostraron que los participantes coincidían en que era relevante para las cuestiones internacionales actuales o futuras que afectaban a sus países.

瓦那培训班评价结果(附件三)也表明,学员认为培训班与现在或将来影响其国家的国际问题有关。

En La Habana, las autoridades cubanas dijeron al equipo de evaluación que preveían crear incentivos para que uno de los institutos de investigación más importantes de Cuba solicitara su ingreso como miembro del Instituto Virtual.

瓦那当局告知评价组说,他们将鼓励一所主要研究机构申请加入虚拟学院。

En cuanto al personal superior que interviene en el curso, las entrevistas y la evaluación del curso de La Habana confirmaron que la pesada carga de sus tareas cotidianas les impide preparar y formatear el material más eficazmente.

对于参与培训班的高级职员来说,对他们的访问和对瓦那培训班的评价证实,他们每天沉重的工作负荷使他们不能以很高的标准编制教学材料。

El Instituto de Farmacia y Alimentos, la Facultad de Química y la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana no han podido adquirir recientemente espectrofotómetros o sus piezas de repuesto para la realización de prácticas de laboratorio.

最近,瓦那大学制药和粮食科学研究所以及化学和生物系无法买到实验使用的分光光度计机器或其零备件。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内和瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Será la única vez en la historia en que fumarse un puro cubano o comprar una botella del incomparable ron “Havana Club” estará prohibido para un norteamericano, incluso si lo hace como parte de un viaje de turismo a otro país.

历史上第一次,美国人将不能吸雪茄,或购买一瓶无可比拟的朗姆酒——“瓦那俱乐部”——即使他们是在另一个国家旅行。

Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.

由于美国的撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人死伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在瓦那丧生。

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成瓦那和圣地亚哥之间高速路的其余路段,包括与其他主要路连接的交点——1.602亿美元-并在瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。

Se reportó el caso de una compañía radicada en la Zona Franca de Berroa, al este de La Habana, la cual tuvo que cambiar su representante legal, dado que el existente poseía permiso de trabajo en Cuba y realizaba visita de negocios a los Estados Unidos.

还有一例是设在瓦那以东Berroa免税区的一家司,不得不更换其法律代表,因为当时的法律代表持有的工作许可证并且因商务去过美国。

A la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana se le negó la posibilidad de obtener un juego de reactivos para la extracción de DNA y RNA de muestras biológicas útiles para estudios con aplicaciones en la biotecnología por parte de las empresas Sigma y Clontec.

瓦那大学生物系无法从Signa and Clontecgs司购买一套试剂,用于从生物样品中获取DNA和RNA,这对应用生物技术研究有益。

El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).

人居署还支持最近在城市一级开展的同侪学习活动,为各城市(例如,孟买、马尼拉、亚的斯亚贝、阿鲁沙、德班、瓦那、麦德林、达累斯萨拉姆、内罗毕和约翰内斯堡)之间的交流、研讨班、培训和外地出差提供资助。

Por ejemplo, el grupo de química computacional de la Facultad de Química de la Universidad de La Habana, al serle denegado el acceso al supercomputador y a software especializado, ve limitado el alcance de sus resultados científicos y, con ello, el intercambio con otros grupos de punta del mundo.

例如,瓦那大学化学系计算化学团体被拒绝进入超级电脑和专用软件,导致科研成果范围受到限制,同世界上其他先进研究机构的交流也受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的西班牙语例句

用户正在搜索


atranco, atrapainsectos, atrapalnsectos, atrapamoscas, atrapar, atrapar con red, atrás, atrasado, atrasar, atraso,

相似单词


哈尼族, 哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟, 哈腰, 蛤蜊, 蛤蟆,