西语助手
  • 关闭

品牌名称

添加到生词本

marca www.francochinois.com 版 权 所 有

Cada organización mantendrá su propio nombre de marca que utilizará en sus actividades de difusión de datos.

每个组织将保持自己的品牌名称,用于据传送活动。

Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.

一位观察员表示,化学品审查委员会所通过的这些相关程序切实可行、而且十分适,但同时又指,需要在编制各项决定指导文件时对所涉贸易名称品牌名称(或商标)之间的区澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品牌名称 的西班牙语例句

用户正在搜索


辩解的, 辩论, 辩难, 辩诬, 辩证, 辩证的, 辩证法, 辩证法的, 辩证论者, 辩证唯物主义,

相似单词


品级, 品酒, 品貌, 品名, 品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱,
marca www.francochinois.com 版 权 所 有

Cada organización mantendrá su propio nombre de marca que utilizará en sus actividades de difusión de datos.

每个组织将保持自己的品牌名称,用于开展数据传送活动。

Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.

一位观察员表示,化学品审查委员会所的这些相关程序切实可行、而且十分适,但同时又指出,需要在编制各项决定指件时对所涉贸易名称品牌名称(或商标)之间的区别作出澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品牌名称 的西班牙语例句

用户正在搜索


标点, 标点符号, 标定, 标度, 标杆, 标高, 标格, 标号, 标记, 标价,

相似单词


品级, 品酒, 品貌, 品名, 品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱,
marca www.francochinois.com 版 权 所 有

Cada organización mantendrá su propio nombre de marca que utilizará en sus actividades de difusión de datos.

每个组织将保持自己的名称,用于开展数据传送活动。

Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.

一位观察员表示,化学委员会所通过的这些相关程序切实可行、而且十分适,但同时又指出,需要在编制各项决定指导文件时对所名称名称(或商标)之间的区别作出澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品牌名称 的西班牙语例句

用户正在搜索


标题, 标题的, 标题轨道, 标线, 标新立异, 标新立异的, 标音的, 标语, 标语牌, 标志,

相似单词


品级, 品酒, 品貌, 品名, 品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱,
marca www.francochinois.com 版 权 所 有

Cada organización mantendrá su propio nombre de marca que utilizará en sus actividades de difusión de datos.

每个组织将保持自己的品牌名称,用于开展数据传送活动。

Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.

一位观察员表示,化学品审查委员会所通过的这些相关程可行、而且十分适,但同时又指出,需制各项决定指导文件时对所涉贸易名称品牌名称(或商标)之间的区别作出澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品牌名称 的西班牙语例句

用户正在搜索


彪炳, 彪形大汉, , , 瘭疽, , 表白, 表报, 表册, 表层,

相似单词


品级, 品酒, 品貌, 品名, 品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱,
marca www.francochinois.com 版 权 所 有

Cada organización mantendrá su propio nombre de marca que utilizará en sus actividades de difusión de datos.

每个组织将保持自己的品牌名称,用于开展数据传送活

Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.

一位观察员表示,化学品审查委员会所通过的这些相关程序切实可行、而且十分适,但同时又指出,需要在编制各项决定指导文件时对所涉贸易名称品牌名称(或商标)之间的区别作出澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品牌名称 的西班牙语例句

用户正在搜索


表记, 表姐妹, 表决, 表决权, 表壳, 表里, 表里不一, 表露, 表率, 表蒙子,

相似单词


品级, 品酒, 品貌, 品名, 品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱,
marca www.francochinois.com 版 权 所 有

Cada organización mantendrá su propio nombre de marca que utilizará en sus actividades de difusión de datos.

织将保持自己的品牌名称,用于开展数据传送活动。

Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.

一位观察员表示,化学品审查委员会所通过的这些相关程序切实可行、而且十分适,但同时又指出,需要在编制各项决定指导文件时对所涉贸易名称品牌名称(或商标)之间的区别作出澄清。

声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品牌名称 的西班牙语例句

用户正在搜索


表盘, 表皮, 表亲, 表情, 表情符号, 表情神态表达方式, 表情神态表达方式的, 表示, 表示部分的, 表示存在的动词ser,

相似单词


品级, 品酒, 品貌, 品名, 品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱,
marca www.francochinois.com 版 权 所 有

Cada organización mantendrá su propio nombre de marca que utilizará en sus actividades de difusión de datos.

每个组织将保品牌名称,用于开展数据传送活动。

Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.

一位观察员表示,化学品审查委员会所通过的这些相关程序切实可行、而且十分适,但同时又指出,需要在编制各项决定指导文件时对所涉贸易名称品牌名称(或商标)之间的区别作出澄清。

声明:以上例、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品牌名称 的西班牙语例句

用户正在搜索


表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦, 表现平衡技巧的, 表现型, 表现勇敢, 表象,

相似单词


品级, 品酒, 品貌, 品名, 品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱,
marca www.francochinois.com 版 权 所 有

Cada organización mantendrá su propio nombre de marca que utilizará en sus actividades de difusión de datos.

每个组织将保持自己的品牌名称,用于开展数据传送活动。

Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.

一位观察员表示,化学品审查委员会所通过的这些相关程序切实可行、而且十,但同时又指出,需要在编制各项决定指导文件时对所涉贸易名称品牌名称(或商标)之间的区别作出澄清。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品牌名称 的西班牙语例句

用户正在搜索


表音的, 表语, 表彰, 表针, 裱糊, , 憋闷, 憋气, 别把像片窝了, 别称,

相似单词


品级, 品酒, 品貌, 品名, 品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱,
marca www.francochinois.com 版 权 所 有

Cada organización mantendrá su propio nombre de marca que utilizará en sus actividades de difusión de datos.

每个组织将保持自己的品牌名称,用于开展数据传送活动。

Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.

一位观察员表示,化学品审查委员会所通过的这程序切实可行、而且十分适,但同时又指出,需要在编制定指导文件时对所涉贸易名称品牌名称(或商标)之间的区别作出澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品牌名称 的西班牙语例句

用户正在搜索


别具一格, 别离, 别名, 别名为, 别扭, 别嚷了, 别人, 别人的, 别树一帜, 别墅,

相似单词


品级, 品酒, 品貌, 品名, 品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱,