西语助手
  • 关闭

同时的

添加到生词本

同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声和喊声是

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作是在落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话候,我什么也听

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

迅和高尔基是人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

在恢复这些服务,需要做是重新部署行政和司法机构。

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相应当确定责任。

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕成大理石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发展主题开展活动举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想是让二者扮演各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋予责任须提供充足财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求可以提出满足这些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿童肥胖症是一个新出现问题。

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所活动继续扩大。

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价工作,也应处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此,现有暂停核试验做法须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

在重新出现乐观情绪,也出现了对现实严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府在执行这些方案,与非政府组织保持着密切协作。

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

在支持所有12项核心建议,我们也高度重视以下各点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


皮毛的零头儿, 皮棉, 皮囊, 皮球, 皮实, 皮条, 皮乌拉, 皮下的, 皮下脂肪团, 皮下组织的,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,
同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声和喊声是

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作是在落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话时候,我什么也听不懂。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅和高尔基是人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

在恢复这些服务,需要做是重新部署行政和司法

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

定真相应当定责任。

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕成大理石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴发展主题开展活动举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想是让二者扮演各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋予责任,必须提供充足财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求可以提出满足这些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿童肥胖症是一个新出现问题。

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所活动继续扩大。

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价工作,也应处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此,现有暂停核试验做法必须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

在重新出现乐观情绪,也出现了对现实严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府在执行这些方案,与非政府组织保持着密切协作。

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

在支持所有12项核心建议,我们也高度重视以下各点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


毗连, 毗连的, 毗连空间, 毗邻, 毗邻的, , 疲惫, 疲惫不堪, 疲惫不堪的, 疲惫的,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,
同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声喊声是

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作是在落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话时候,我什么也听不懂。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

高尔基是人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

在恢复这些服务,需要做是重新部署行政司法机构。

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相应当确定责

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕成大理石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发展主题开展活动举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想是让二者扮演各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋予责,必须提供充足财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求可以提出满足这些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿童肥胖症是一个新出现问题。

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所活动继续扩大。

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测评价工作,也应处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此,现有暂停核试验做法必须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

在重新出现乐观情绪,也出现了对现实严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府在执行这些方案,与非政府组织保持着密切协作。

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

在支持所有12项核心建议,我们也高度重视以下各点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


痞子, 癖好, 癖性, , 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, ,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,
同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声和喊声是

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作是在落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话时候,我什么也听不懂。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅和高尔基是人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

在恢复这些服务,需要做是重新部署行政和司法机

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

真相应当责任。

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕成大理石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

就发展主题开展活动举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想是让二者扮演各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋予责任,必须提供充足财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求可以提出满足这些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿童肥胖症是一个新出现问题。

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所活动继续扩大。

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价工作,也应处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此,现有暂停核试验做法必须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

在重新出现乐观情绪,也出现了对现实严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府在执行这些方案,与非政府组织保持着密切协作。

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

在支持所有12项核心建议,我们也高度重视以下各点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


骗取, 骗人, 骗人的, 骗人的手段, 骗术, 骗子, 骗子手, 骗走, 剽悍, 剽窃,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,
同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声和喊声是

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作是落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话候,我什么也听不懂。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅和高尔基是人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

这些服务,需要做是重新部署行政和司法机构。

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相应当确定责任。

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕成大理石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发展主题开展活动举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想是让二者各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

赋予责任,必须提供充足财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

评估目前需求可以提出满足这些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿童肥胖症是一个新出现问题。

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所活动继续扩大。

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价工作,也应处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此,现有暂停核试验做法必须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

重新出现乐观情绪,也出现了对现实严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府执行这些方案,与非政府组织保持着密切协作。

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

支持所有12项核心建议,我们也高度重视以下各点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


飘忽, 飘零, 飘飘然, 飘扬, 飘摇, 飘逸, 嫖赌, , 瓢虫, 瓢泼大雨,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,
同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声喊声是

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作是在落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话时候,我什么也听不懂。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅基是人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

在恢复这些服务,需要做是重新部署行政司法机构。

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相应当确定

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕成大理石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发展主题开展活动举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想是让二者扮演各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋,必须提供充足财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求可以提出满足这些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿童肥胖症是一个新出现问题。

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所活动继续扩大。

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测评价工作,也应处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此,现有暂停核试验做法必须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

在重新出现乐观情绪,也出现了对现实严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府在执行这些方案,与非政府组织保持着密切协作。

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

在支持所有12项核心建议,我们也度重视以下各点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 瞥见, 瞥了他一眼, 瞥一眼, 撇号, 撇开, 撇沫儿, 撇弃, 撇去, 撇去奶油,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,
同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声和喊声是

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作是在落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话时候,我听不懂。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅和高尔基是人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

在恢复这些服务,需要做是重新部署行政和司法机构。

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相应当确定责任。

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕成大理石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发展主题开展活动举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想是让二者扮演各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋予责任,必须财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求可以出满足这些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿童肥胖症是一个新出现问题。

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所活动继续扩大。

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价工作应处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此,现有暂停核试验做法必须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

在重新出现乐观情绪出现了对现实严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府在执行这些方案,与非政府组织保持着密切协作。

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

在支持所有12项核心建议,我们高度重视以下各点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


拼到底, 拼读, 拼缝的, 拼积木, 拼命, 拼排在一起, 拼盘, 拼死, 拼贴画, 拼图玩具,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,
同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声和喊声是

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作是在落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话时候,我什么也听不懂。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅和人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

在恢复这些服务,需要做是重新部署行政和司法机构。

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相应当确定任。

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕成大理石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发展主题开展活动举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想是让二者扮演各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

,必须提供充足财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求可以提出满足这些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿童肥胖症是一个新出现问题。

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所活动继续扩大。

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价工作,也应处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此,现有暂停核试验做法必须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

在重新出现乐观情绪,也出现了对现实严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府在执行这些方案,与非政府组织保持着密切协作。

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

在支持所有12项核心建议,我们也度重视以下各点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


贫瘠的, 贫脊的, 贫苦, 贫困, 贫困的, 贫困化, 贫民, 贫民窟, 贫民区, 贫穷,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,
同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声和喊声

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话时候,我什么也听不懂。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅和高人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

恢复这些服务,需要做重新部署行政和司法机构。

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相应当确定责任。

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕成大理石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发展主题开展活动举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想让二者扮演各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

责任,必须提供充足财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

评估目前需求可以提出满足这些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿童肥胖症一个新出现问题。

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所活动继续扩大。

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价工作,也应处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此,现有暂停核试验做法必须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

重新出现乐观情绪,也出现了对现实严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府执行这些方案,与非政府组织保持着密切协作。

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

支持所有12项核心建议,我们也高度重视以下各点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


频率, 频频, 频频往返于两地之间, , 品茶, 品尝, 品尝块儿, 品尝员, 品德, 品德高尚的,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,