El disparo y el grito fueron simultáneos.
枪声和喊声是的。
El disparo y el grito fueron simultáneos.
枪声和喊声是的。
Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.
这项工作是在落实外聘审计员建议的进行的。
No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.
当一群西班牙人说话的
候,我什么也听
。
Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.
迅和高尔基是
代的人.
Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.
在恢复这些服务的,需要做的是重新部署行政和司法机构。
La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.
确定真相的应当确定责任。
Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.
他把他代的杰出人物雕成大理石像.
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题开展活动的举措。
El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.
理想的是让二者扮演各自的角色。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在赋予责任的,
须提供充足的财政手段。
Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.
在评估目前需求的可以提出满足这些需求的建议。
Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.
,儿童的肥胖症是一个新出现的问题。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
,训研所的活动继续扩大。
Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.
加强监测和评价工作的,也应处罚违法行为。
Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.
与此,现有的暂停核试验做法
须继续保持。
Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.
但是,在制订标准的,我们长期忽略了标准的执行。
Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.
在重新出现乐观情绪的,也出现了对现实的严酷评估。
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青的男子强奸了其他少女。
Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.
政府在执行这些方案的,与非政府组织保持着密切的协作。
Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.
在支持所有12项核心建议的,我们也高度重视以下各点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El disparo y el grito fueron simultáneos.
枪声和喊声是时的。
Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.
这项工作是在落实外聘审计员建议的时进行的。
No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.
当一群西班牙人时说话的时候,我什么也听不懂。
Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.
鲁迅和高尔基是时代的人.
Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.
在恢复这些服务的时,需要做的是重新部署行政和司法
。
La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.
定真相的
时应当
定责任。
Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.
他把他时代的杰出人物雕成大理石像.
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴发展主题
时开展活动的举措。
El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.
理想的是让二者时扮演各自的角色。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在赋予责任的时,必须提供充足的财政手段。
Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.
在评估目前需求的时可以提出满足这些需求的建议。
Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.
时,儿童的肥胖症是一个新出现的问题。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
时,训研所的活动继续扩大。
Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.
加强监测和评价工作的时,也应处罚违法行为。
Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.
与此时,现有的暂停核试验做法必须继续保持。
Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.
但是,在制订标准的时,我们长期忽略了标准的执行。
Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.
在重新出现乐观情绪的时,也出现了对现实的严酷评估。
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青的男子时强奸了其他少女。
Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.
政府在执行这些方案的时,与非政府组织保持着密切的协作。
Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.
在支持所有12项核心建议的时,我们也高度重视以下各点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El disparo y el grito fueron simultáneos.
枪声喊声是
时
。
Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.
这项工作是在落实外聘审计员建议时进行
。
No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.
当一群西班牙人时说话
时候,我什么也听不懂。
Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.
高尔基是
时代
人.
Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.
在恢复这些服务时,需要做
是重新部署行政
司法机构。
La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.
确定真相时应当确定责
。
Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.
他把他时代
杰出人物雕成大理石像.
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题时开展活动
举措。
El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.
理想是让二者
时扮演各自
角色。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在赋予责时,必须提供充足
财政手段。
Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.
在评估目前需求时可以提出满足这些需求
建议。
Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.
时,儿童
肥胖症是一个新出现
问题。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
时,训研所
活动继续扩大。
Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.
加强监测评价工作
时,也应处罚违法行为。
Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.
与此时,现有
暂停核试验做法必须继续保持。
Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.
但是,在制订标准时,我们长期忽略了标准
执行。
Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.
在重新出现乐观情绪时,也出现了对现实
严酷评估。
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青男子
时强奸了其他少女。
Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.
政府在执行这些方案时,与非政府组织保持着密切
协作。
Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.
在支持所有12项核心建议时,我们也高度重视以下各点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El disparo y el grito fueron simultáneos.
枪声和喊声是时的。
Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.
这项工作是在落实外聘审计员建议的时进行的。
No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.
当一群西班牙人时说话的时候,我什么也听不懂。
Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.
鲁迅和高尔基是时代的人.
Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.
在恢复这些服务的时,需要做的是重新部署行政和司法机
。
La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.
真相的
时应当
责任。
Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.
他把他时代的杰出人物雕成大理石像.
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古就发展主题
时开展活动的举措。
El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.
理想的是让二者时扮演各自的角色。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在赋予责任的时,必须提供充足的财政手段。
Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.
在评估目前需求的时可以提出满足这些需求的建议。
Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.
时,儿童的肥胖症是一个新出现的问题。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
时,训研所的活动继续扩大。
Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.
加强监测和评价工作的时,也应处罚违法行为。
Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.
与此时,现有的暂停核试验做法必须继续保持。
Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.
但是,在制订标准的时,我们长期忽略了标准的执行。
Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.
在重新出现乐观情绪的时,也出现了对现实的严酷评估。
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青的男子时强奸了其他少女。
Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.
政府在执行这些方案的时,与非政府组织保持着密切的协作。
Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.
在支持所有12项核心建议的时,我们也高度重视以下各点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El disparo y el grito fueron simultáneos.
枪声和喊声是的。
Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.
这项工作是落实外聘审计员建议的
进行的。
No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.
当一群西班牙人说话的
候,我什么也听不懂。
Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.
鲁迅和高尔基是代的人.
Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.
这些服务的
,需要做的是重新部署行政和司法机构。
La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.
确定真相的应当确定责任。
Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.
他把他代的杰出人物雕成大理石像.
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题开展活动的举措。
El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.
理想的是让二者各自的角色。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
赋予责任的
,必须提供充足的财政手段。
Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.
评估目前需求的
可以提出满足这些需求的建议。
Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.
,儿童的肥胖症是一个新出现的问题。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
,训研所的活动继续扩大。
Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.
加强监测和评价工作的,也应处罚违法行为。
Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.
与此,现有的暂停核试验做法必须继续保持。
Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.
但是,制订标准的
,我们长期忽略了标准的执行。
Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.
重新出现乐观情绪的
,也出现了对现实的严酷评估。
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青的男子强奸了其他少女。
Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.
政府执行这些方案的
,与非政府组织保持着密切的协作。
Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.
支持所有12项核心建议的
,我们也高度重视以下各点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El disparo y el grito fueron simultáneos.
枪声喊声是
时的。
Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.
这项工作是在落实外聘审计员建议的时进行的。
No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.
当一群西班牙人时说话的时候,我什么也听不懂。
Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.
鲁迅基是
时代的人.
Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.
在恢复这些服务的时,需要做的是重新部署行政
司法机构。
La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.
确定真相的时应当确定
。
Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.
他把他时代的杰出人物雕成大理石像.
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题时开展活动的举措。
El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.
理想的是让二者时扮演各自的角色。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在赋的
时,必须提供充足的财政手段。
Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.
在评估目前需求的时可以提出满足这些需求的建议。
Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.
时,儿童的肥胖症是一个新出现的问题。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
时,训研所的活动继续扩大。
Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.
加强监测评价工作的
时,也应处罚违法行为。
Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.
与此时,现有的暂停核试验做法必须继续保持。
Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.
但是,在制订标准的时,我们长期忽略了标准的执行。
Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.
在重新出现乐观情绪的时,也出现了对现实的严酷评估。
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青的男子时强奸了其他少女。
Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.
政府在执行这些方案的时,与非政府组织保持着密切的协作。
Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.
在支持所有12项核心建议的时,我们也
度重视以下各点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El disparo y el grito fueron simultáneos.
枪声和喊声是时的。
Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.
这项工作是在落实外聘审计员建议的时进行的。
No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.
当一群西班牙人时说话的时候,我
听不懂。
Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.
鲁迅和高尔基是时代的人.
Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.
在恢复这些服务的时,需要做的是重新部署行政和司法机构。
La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.
确定真相的时应当确定责任。
Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.
他把他时代的杰出人物雕成大理石像.
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题时开展活动的举措。
El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.
理想的是让二者时扮演各自的角色。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在赋予责任的时,必须
足的财政手段。
Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.
在评估目前需求的时可以
出满足这些需求的建议。
Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.
时,儿童的肥胖症是一个新出现的问题。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
时,训研所的活动继续扩大。
Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.
加强监测和评价工作的时,
应处罚违法行为。
Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.
与此时,现有的暂停核试验做法必须继续保持。
Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.
但是,在制订标准的时,我们长期忽略了标准的执行。
Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.
在重新出现乐观情绪的时,
出现了对现实的严酷评估。
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青的男子时强奸了其他少女。
Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.
政府在执行这些方案的时,与非政府组织保持着密切的协作。
Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.
在支持所有12项核心建议的时,我们
高度重视以下各点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El disparo y el grito fueron simultáneos.
枪声和喊声是时的。
Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.
这项工作是在落实外聘审计员建议的时进行的。
No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.
当一群西班牙人时说话的时候,我什么也听不懂。
Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.
鲁迅和是
时代的人.
Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.
在恢复这些服务的时,需要做的是重新部署行政和司法机构。
La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.
确定真相的时应当确定
任。
Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.
他把他时代的杰出人物雕成大理石像.
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题时开展活动的举措。
El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.
理想的是让二者时扮演各自的角色。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在任的
时,必须提供充足的财政手段。
Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.
在评估目前需求的时可以提出满足这些需求的建议。
Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.
时,儿童的肥胖症是一个新出现的问题。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
时,训研所的活动继续扩大。
Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.
加强监测和评价工作的时,也应处罚违法行为。
Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.
与此时,现有的暂停核试验做法必须继续保持。
Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.
但是,在制订标准的时,我们长期忽略了标准的执行。
Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.
在重新出现乐观情绪的时,也出现了对现实的严酷评估。
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青的男子时强奸了其他少女。
Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.
政府在执行这些方案的时,与非政府组织保持着密切的协作。
Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.
在支持所有12项核心建议的时,我们也
度重视以下各点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El disparo y el grito fueron simultáneos.
枪声和喊声时的。
Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.
这项工作落实外聘审计员建议的
时进行的。
No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.
当一群西班牙人时说话的时候,我什么也听不懂。
Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.
鲁迅和高时代的人.
Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.
恢复这些服务的
时,需要做的
重新部署行政和司法机构。
La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.
确定真相的时应当确定责任。
Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.
他把他时代的杰出人物雕成大理石像.
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题时开展活动的举措。
El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.
理想的让二者
时扮演各自的角色。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
责任的
时,必须提供充足的财政手段。
Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.
评估目前需求的
时可以提出满足这些需求的建议。
Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.
时,儿童的肥胖症
一个新出现的问题。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
时,训研所的活动继续扩大。
Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.
加强监测和评价工作的时,也应处罚违法行为。
Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.
与此时,现有的暂停核试验做法必须继续保持。
Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.
但,
制订标准的
时,我们长期忽略了标准的执行。
Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.
重新出现乐观情绪的
时,也出现了对现实的严酷评估。
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青的男子时强奸了其他少女。
Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.
政府执行这些方案的
时,与非政府组织保持着密切的协作。
Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.
支持所有12项核心建议的
时,我们也高度重视以下各点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。