Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该排工作。
racional; razonable; apropiado
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该排工作。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们为这为
的妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同的的妥协办法。
Con todo, el concepto de utilización razonable debiera ser viable.
但是,依然可以采用使用的概念。
El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.
新闻中心化绝不意味着关闭新闻中心。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,我们在这方面取得了结果。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑的,
的,
正的。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在的时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判使用
的体罚管教孩子的父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可为发表审计意见提供的基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况都是不
的。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除怀疑的情况
被告有罪的。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明的员额似乎香重复现有员额的职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,的水管
将使我们实现粮食自给自足。
Sin embargo, aunque este enfoque parezca razonable, tal vez no siempre sea viable.
然而,尽管该建议似乎,但并不总是可行的。
Debemos tener un consejo representativo, legítimo y responsable.
我们应该有一个富有代表性、、问责的
会。
Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.
因此将这一百分比提高到30%似乎不。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克的邻国有一些的顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国为,这种区别待遇依据的是客观和
的标准。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有和客观的基础,它们就必须得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
racional; razonable; apropiado
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
该合理安排工作。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为合理的妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同的合理的妥协办法。
Con todo, el concepto de utilización razonable debiera ser viable.
但是,依然可以采用合理使用的概念。
El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.
新闻中心合理化绝不意味着关闭新闻中心。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,我们在这方面取得了合理结果。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合逻辑的,合理的,正的。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在合理的时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用合理的体罚管教孩子的父母有。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可为发表审计意见提供合理的基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不合理的。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除合理怀疑的情况下认定被有
的。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明合理的员额似乎香重复现有员额的职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合理的水管理将使我们实现粮食自给自足。
Sin embargo, aunque este enfoque parezca razonable, tal vez no siempre sea viable.
然而,尽管该建议似乎合理,但并不总是可行的。
Debemos tener un consejo representativo, legítimo y responsable.
我们该有一个富有代表性、合理、问责的安理会。
Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.
因此将这一百分比提高到30%似乎不合理。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克的邻国有一些合理的顾虑,听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
racional; razonable; apropiado
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该理安排工作。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为理
妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不国家有不
理
妥协办法。
Con todo, el concepto de utilización razonable debiera ser viable.
但是,依然可以采理使
概念。
El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.
新闻中心理化绝不意味着关闭新闻中心。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,我们在这方面取得了理结果。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑
,
理
,
正
。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在理
时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使理
体罚管教孩子
父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们审计可为发表审计意见提供
理
基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使在任何情况下都是不
理
。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除理怀疑
情况下认定被告有罪
。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明理
员额似乎香重复现有员额
职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,理
水管理将使我们实现粮食自给自足。
Sin embargo, aunque este enfoque parezca razonable, tal vez no siempre sea viable.
然而,尽管该建议似乎理,但并不总是可行
。
Debemos tener un consejo representativo, legítimo y responsable.
我们应该有一个富有代表性、理、问责
安理会。
Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.
因此将这一百分比提高到30%似乎不理。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克邻国有一些
理
顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和
理
标准。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有理和客观
基础,它们就必须得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
racional; razonable; apropiado
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该安排工作。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们的妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同的的妥协办法。
Con todo, el concepto de utilización razonable debiera ser viable.
但是,依然可以采用使用的概念。
El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.
新闻中心化绝不意味着关闭新闻中心。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,我们在方面取得了
结果。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
个要求是符
逻辑的,
的,
正的。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,些建议将在
的时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用的体罚管教孩子的父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可发表审计意见提供
的基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不的。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排怀疑的情况下
定被告有罪的。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明的员额似乎香重复现有员额的职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,的水管
将使我们实现粮食自给自足。
Sin embargo, aunque este enfoque parezca razonable, tal vez no siempre sea viable.
然而,尽管该建议似乎,但并不总是可行的。
Debemos tener un consejo representativo, legítimo y responsable.
我们应该有一个富有代表性、、问责的安
会。
Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.
因此将一百分比提高到30%似乎不
。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克的邻国有一些的顾虑,应听取
些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国,
种区别待遇依据的是客观和
的标准。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要些禁止有
和客观的基础,它们就必须得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
racional; razonable; apropiado
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该合理安排工作。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为合理的提供了
。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同的合理的法。
Con todo, el concepto de utilización razonable debiera ser viable.
但是,依然可以采用合理使用的概念。
El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.
新闻中心合理化绝不意味着关闭新闻中心。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,我们在这方面取得了合理结果。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合逻辑的,合理的,正的。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在合理的时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用合理的体罚管教孩子的父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可为发表审计意见提供合理的。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
方使用武力在任何情况下都是不合理的。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除合理怀疑的情况下认定被告有罪的。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明合理的员额似乎香重复现有员额的职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合理的水管理将使我们实现粮食自给自足。
Sin embargo, aunque este enfoque parezca razonable, tal vez no siempre sea viable.
然而,尽管该建议似乎合理,但并不总是可行的。
Debemos tener un consejo representativo, legítimo y responsable.
我们应该有一个富有代表性、合理、问责的安理会。
Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.
因此将这一百分比提高到30%似乎不合理。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克的邻国有一些合理的顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的,它们就必须得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
racional; razonable; apropiado
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该合理安排工作。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
认为这为合理
妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同合理
妥协办法。
Con todo, el concepto de utilización razonable debiera ser viable.
但是,依然可以采用合理使用概
。
El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.
中心合理化绝不意味着关闭
中心。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,在这方面取得了合理结果。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合逻辑,合理
,
正
。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
相信,这些建议将在合理
时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用合理体罚管教孩子
父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
相信
审计可为发表审计意见提供合理
基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不合理。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除合理怀疑情况下认定被告有罪
。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重证明合理
员额似乎香重复现有员额
职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合理水管理将使
实现粮食自给自足。
Sin embargo, aunque este enfoque parezca razonable, tal vez no siempre sea viable.
然而,尽管该建议似乎合理,但并不总是可行。
Debemos tener un consejo representativo, legítimo y responsable.
应该有一个富有代表性、合理、问责
安理会。
Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.
因此将这一百分比提高到30%似乎不合理。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克邻国有一些合理
顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和合理
标准。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观基础,它
就必须得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
racional; razonable; apropiado
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该合安排工作。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为合妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同合
妥协办法。
Con todo, el concepto de utilización razonable debiera ser viable.
但是,依然可以采用合使用
概念。
El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.
新闻中心合化绝不意味着关闭新闻中心。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,我们在这方面取得了合。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合逻辑,合
,
正
。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在合间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用合体罚管教孩子
父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们审计可为发表审计意见提供合
基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不合。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除合怀疑
情况下认定被告有罪
。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明合员额似乎香重复现有员额
职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合水管
将使我们实现粮食自给自足。
Sin embargo, aunque este enfoque parezca razonable, tal vez no siempre sea viable.
然而,尽管该建议似乎合,但并不总是可行
。
Debemos tener un consejo representativo, legítimo y responsable.
我们应该有一个富有代表性、合、问责
安
会。
Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.
因此将这一百分比提高到30%似乎不合。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克邻国有一些合
顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和合
标准。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合和客观
基础,它们就必须得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
racional; razonable; apropiado
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该合理安排工作。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为合理妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同合理
妥协办法。
Con todo, el concepto de utilización razonable debiera ser viable.
但是,依然可以采用合理使用概念。
El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.
新闻中心合理化绝不意味着关闭新闻中心。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,我们在这方面取得了合理结果。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合逻辑,合理
,
正
。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在合理时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用合理体罚管教孩子
父母有
。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们审计可为发表审计意见提供合理
基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不合理。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除合理怀疑情况下认定被告有
。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明合理员额似乎香重复现有员额
职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合理水管理将使我们实现粮食自给自足。
Sin embargo, aunque este enfoque parezca razonable, tal vez no siempre sea viable.
然而,尽管该建议似乎合理,但并不总是可行。
Debemos tener un consejo representativo, legítimo y responsable.
我们应该有一个富有代表性、合理、问责安理会。
Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.
因此将这一百分比提高到30%似乎不合理。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克邻国有一些合理
顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和合理
标准。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观基础,它们就必须得到尊重。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
racional; razonable; apropiado
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该安排工作。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为的妥协
基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
同国家有
同的
的妥协办法。
Con todo, el concepto de utilización razonable debiera ser viable.
但是,依然可以采用使用的概念。
El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.
新闻中心化绝
意味着关闭新闻中心。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,我们在这方面取得结果。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑的,
的,
正的。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在的时间内
出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用的体罚管教孩子的父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可为发表审计意见的基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是的。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除怀疑的情况下认定被告有罪的。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明的员额似乎香重复现有员额的职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,的水管
将使我们实现粮食自给自足。
Sin embargo, aunque este enfoque parezca razonable, tal vez no siempre sea viable.
然而,尽管该建议似乎,但并
总是可行的。
Debemos tener un consejo representativo, legítimo y responsable.
我们应该有一个富有代表性、、问责的安
会。
Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.
因此将这一百分比高到30%似乎
。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克的邻国有一些的顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和的标准。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有和客观的基础,它们就必须得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。