西语助手
  • 关闭

合作性的

添加到生词本

Por desgracia, la eficacia de la cooperación multilateral sólo se puede poner a prueba frente a las intenciones de sus partidarios más débiles.

令人遗憾是,只能以其最弱遵守者意向检验功效。

No hemos podido llegar a ningún acuerdo que lo sustituya, dado que nos hemos estado ocupando de definir nuestra frontera terrestre, como primer paso para lograr acuerdos fronterizos cooperativos.

我们未能出任何后续安排,因为我们一直全神贯注地界定我们陆地界,为朝向界安排第一步。

Como país que se inscribe tanto en la Europa sudoriental como en la región del Mar Negro, Rumania procura promover las oportunidades que representan los nuevos enfoques cooperativos para la seguridad.

罗马尼亚为一个既属于东南欧又属于黑海区域国家,谋求促进新安全办法所提供机会。

Al mismo tiempo, se requería un proceso de debate abierto e innovador sobre la acción cooperativa a largo plazo para hacer frente al cambio climático, en el que participaran todas las Partes en la Convención.

与此同,需要就气候变化长期行动举行开放有新意讨论,并且让《公约》所有缔约参加进来。

Somos flexibles al tratar este asunto y debatirlo de manera constructiva y en un espíritu de cooperación, en el contexto de un tiempo concreto que debe asignársele, lo que se haría en un debate posterior sobre el programa de trabajo.

我们将十分灵活地以非常具有建设性与式,利用分配得到具体间审议和讨论这个问题;这项将在稍后讨论案中完成。

Por consiguiente, esperamos sinceramente que la reforma de las Naciones Unidas contribuya a fomentar vínculos más firmes y una cooperación más estrecha entre sus principales órganos, sobre todo la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social.

因此,我们真诚希望联合国改革将有助于巩固其要机构、尤其是大会、安全理事会和经济及社会理事会之间牢固关系与协调关系。

Además, existen esfuerzos colectivos tendientes a intensificar la exploración petrolífera y de gas, semejantes a las operaciones sísmicas cooperativas que China, Viet Nam y Filipinas iniciaron en agosto pasado en zonas del Mar Meridional de China y que reclaman de manera competitiva.

此外,还可以出集体努力来加强石油和天然气勘探,类似于中国、越南和菲律宾今年8月在南中国海他们都宣称拥有那些地区开始进行地震勘探行动。

En su resolución titulada “El Milenio del Espacio: la declaración de Viena sobre el espacio y el desarrollo humano”, la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) recomendó que en las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial se promoviera la participación y colaboración entre los Estados Miembros a nivel regional e internacional, haciendo hincapié en la promoción y transferencia de los conocimientos y de la capacidad técnica en los países en desarrollo y los países con economías en transición.

第三次联合国探索及和平利用外层空间会议(第三次外空会议)在其题为“空间千年:关于空间和人发展维也纳宣言”决议中建议,联合国空间应用活动应当促进会员国在区域和国际两级参与,着重于发展中国家和经济转型期国家知识和技能发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合作性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


derrotismo, derrotista, derrubiar, derrubio, derruir, derrumbadero, derrumbamiento, derrumbar, derrumbe, derrumbo,

相似单词


合作化, 合作人, 合作商店, 合作社, 合作生产, 合作性的, 合作性企业, 合作性组织, 合作者, 何必,

Por desgracia, la eficacia de la cooperación multilateral sólo se puede poner a prueba frente a las intenciones de sus partidarios más débiles.

令人遗憾是,只能以其最弱遵守者意向检验合作性多边主义功效。

No hemos podido llegar a ningún acuerdo que lo sustituya, dado que nos hemos estado ocupando de definir nuestra frontera terrestre, como primer paso para lograr acuerdos fronterizos cooperativos.

我们未能作出任何后续安排,因为我们一直全神贯注地界定我们陆地边界,作为朝向合作性边界安排第一步。

Como país que se inscribe tanto en la Europa sudoriental como en la región del Mar Negro, Rumania procura promover las oportunidades que representan los nuevos enfoques cooperativos para la seguridad.

罗马尼亚作为一个既属于东南欧又属于黑海区域促进新合作性安全办法所提供机会。

Al mismo tiempo, se requería un proceso de debate abierto e innovador sobre la acción cooperativa a largo plazo para hacer frente al cambio climático, en el que participaran todas las Partes en la Convención.

与此同,需要就气候变化方面长期合作性行动举行开有新意讨论,并且让《公约》所有缔约方参加进来。

Somos flexibles al tratar este asunto y debatirlo de manera constructiva y en un espíritu de cooperación, en el contexto de un tiempo concreto que debe asignársele, lo que se haría en un debate posterior sobre el programa de trabajo.

我们将十分灵活地以非常具有建设性与合作性方式,利用分配得到具体间审议和讨论这个问题;这项工作将在稍后讨论工作方案中完成。

Por consiguiente, esperamos sinceramente que la reforma de las Naciones Unidas contribuya a fomentar vínculos más firmes y una cooperación más estrecha entre sus principales órganos, sobre todo la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social.

因此,我们真诚希望联合国改革将有助于巩固其主要机构、尤其是大会、安全理事会和经济及社会理事会之间牢固关系与合作性协调关系。

Además, existen esfuerzos colectivos tendientes a intensificar la exploración petrolífera y de gas, semejantes a las operaciones sísmicas cooperativas que China, Viet Nam y Filipinas iniciaron en agosto pasado en zonas del Mar Meridional de China y que reclaman de manera competitiva.

此外,还可以作出集体努力来加强石油和天然气勘探,类似于中国、越南和菲律宾今年8月在南中国海他们都宣称拥有那些地区开始进行合作性地震勘探行动。

En su resolución titulada “El Milenio del Espacio: la declaración de Viena sobre el espacio y el desarrollo humano”, la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) recomendó que en las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial se promoviera la participación y colaboración entre los Estados Miembros a nivel regional e internacional, haciendo hincapié en la promoción y transferencia de los conocimientos y de la capacidad técnica en los países en desarrollo y los países con economías en transición.

第三次联合国探索及和平利用外层空间会议(第三次外空会议)在其题为“空间千年:关于空间和人发展维也纳宣言”决议中建议,联合国空间应用方案活动应当促进会员国在区域和国际两级合作性参与,着重于发展中国和经济转型期国知识和技能发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合作性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


desabonarse, desabono, desabor, desabordarse, desaborido, desabotonar, desabotonar(se), desabridamente, desabrido, desabrigado,

相似单词


合作化, 合作人, 合作商店, 合作社, 合作生产, 合作性的, 合作性企业, 合作性组织, 合作者, 何必,

Por desgracia, la eficacia de la cooperación multilateral sólo se puede poner a prueba frente a las intenciones de sus partidarios más débiles.

令人遗憾是,只能以其最弱遵守者意向检验合作性多边主义功效。

No hemos podido llegar a ningún acuerdo que lo sustituya, dado que nos hemos estado ocupando de definir nuestra frontera terrestre, como primer paso para lograr acuerdos fronterizos cooperativos.

我们未能作出任何后续安排,因为我们一直全神贯注地界定我们陆地边界,作为朝向合作性边界安排第一步。

Como país que se inscribe tanto en la Europa sudoriental como en la región del Mar Negro, Rumania procura promover las oportunidades que representan los nuevos enfoques cooperativos para la seguridad.

罗马尼亚作为一个既属于东南欧又属于黑海区域国家,谋求促进新合作性安全办法所提供

Al mismo tiempo, se requería un proceso de debate abierto e innovador sobre la acción cooperativa a largo plazo para hacer frente al cambio climático, en el que participaran todas las Partes en la Convención.

此同,需要变化方面长期合作性行动举行开放有新意讨论,并且让《公约》所有缔约方参加进来。

Somos flexibles al tratar este asunto y debatirlo de manera constructiva y en un espíritu de cooperación, en el contexto de un tiempo concreto que debe asignársele, lo que se haría en un debate posterior sobre el programa de trabajo.

我们将十分灵活地以非常具有建设性合作性方式,利用分配得到具体间审议和讨论这个问题;这项工作将在稍后讨论工作方案中完成。

Por consiguiente, esperamos sinceramente que la reforma de las Naciones Unidas contribuya a fomentar vínculos más firmes y una cooperación más estrecha entre sus principales órganos, sobre todo la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social.

因此,我们真诚希望联合国改革将有助于巩固其主要构、尤其是大、安全理事和经济及社理事之间牢固关系合作性协调关系。

Además, existen esfuerzos colectivos tendientes a intensificar la exploración petrolífera y de gas, semejantes a las operaciones sísmicas cooperativas que China, Viet Nam y Filipinas iniciaron en agosto pasado en zonas del Mar Meridional de China y que reclaman de manera competitiva.

此外,还可以作出集体努力来加强石油和天然勘探,类似于中国、越南和菲律宾今年8月在南中国海他们都宣称拥有那些地区开始进行合作性地震勘探行动。

En su resolución titulada “El Milenio del Espacio: la declaración de Viena sobre el espacio y el desarrollo humano”, la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) recomendó que en las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial se promoviera la participación y colaboración entre los Estados Miembros a nivel regional e internacional, haciendo hincapié en la promoción y transferencia de los conocimientos y de la capacidad técnica en los países en desarrollo y los países con economías en transición.

第三次联合国探索及和平利用外层空间议(第三次外空议)在其题为“空间千年:关于空间和人发展维也纳宣言”决议中建议,联合国空间应用方案活动应当促进员国在区域和国际两级合作性,着重于发展中国家和经济转型期国家知识和技能发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合作性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


desacatamiento, desacatar, desacato, desacedar, desaceitado, desaceitar, desacelerar, desacelerarse, desacerar, desacerbar,

相似单词


合作化, 合作人, 合作商店, 合作社, 合作生产, 合作性的, 合作性企业, 合作性组织, 合作者, 何必,

Por desgracia, la eficacia de la cooperación multilateral sólo se puede poner a prueba frente a las intenciones de sus partidarios más débiles.

令人遗憾是,只能以其最弱遵守者意向检验合作性多边主义功效。

No hemos podido llegar a ningún acuerdo que lo sustituya, dado que nos hemos estado ocupando de definir nuestra frontera terrestre, como primer paso para lograr acuerdos fronterizos cooperativos.

我们未能作出任何后续排,因为我们一直全神贯注地界定我们陆地边界,作为朝向合作性边界第一步。

Como país que se inscribe tanto en la Europa sudoriental como en la región del Mar Negro, Rumania procura promover las oportunidades que representan los nuevos enfoques cooperativos para la seguridad.

罗马尼亚作为一个既属于东南欧又属于黑海区域国家,谋求促进新合作性全办法所提供

Al mismo tiempo, se requería un proceso de debate abierto e innovador sobre la acción cooperativa a largo plazo para hacer frente al cambio climático, en el que participaran todas las Partes en la Convención.

与此同,需要就气候变化方面长期合作性行动举行开放有新意讨论,并且让《公约》所有缔约方参加进来。

Somos flexibles al tratar este asunto y debatirlo de manera constructiva y en un espíritu de cooperación, en el contexto de un tiempo concreto que debe asignársele, lo que se haría en un debate posterior sobre el programa de trabajo.

我们将十分灵活地以非常具有建设性与合作性方式,利用分配得到具体间审议和讨论这个问题;这项工作将在稍后讨论工作方案中完成。

Por consiguiente, esperamos sinceramente que la reforma de las Naciones Unidas contribuya a fomentar vínculos más firmes y una cooperación más estrecha entre sus principales órganos, sobre todo la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social.

因此,我们真诚希望联合国改革将有助于巩固其主要机构、尤其是全理事和经济及社理事之间牢固关系与合作性协调关系。

Además, existen esfuerzos colectivos tendientes a intensificar la exploración petrolífera y de gas, semejantes a las operaciones sísmicas cooperativas que China, Viet Nam y Filipinas iniciaron en agosto pasado en zonas del Mar Meridional de China y que reclaman de manera competitiva.

此外,还可以作出集体努力来加强石油和天然气勘探,类似于中国、越南和菲律宾今年8月在南中国海他们都宣称拥有那些地区开始进行合作性地震勘探行动。

En su resolución titulada “El Milenio del Espacio: la declaración de Viena sobre el espacio y el desarrollo humano”, la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) recomendó que en las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial se promoviera la participación y colaboración entre los Estados Miembros a nivel regional e internacional, haciendo hincapié en la promoción y transferencia de los conocimientos y de la capacidad técnica en los países en desarrollo y los países con economías en transición.

第三次联合国探索及和平利用外层空间议(第三次外空议)在其题为“空间千年:关于空间和人发展维也纳宣言”决议中建议,联合国空间应用方案活动应当促进员国在区域和国际两级合作性参与,着重于发展中国家和经济转型期国家知识和技能发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合作性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


desacomodadamente, desacomodado, desacomodamiento, desacomodar, desacompañar, desacondicionar, desaconsejadamente, desaconsejado, desaconsejar, desacoplamiento,

相似单词


合作化, 合作人, 合作商店, 合作社, 合作生产, 合作性的, 合作性企业, 合作性组织, 合作者, 何必,

Por desgracia, la eficacia de la cooperación multilateral sólo se puede poner a prueba frente a las intenciones de sus partidarios más débiles.

令人遗憾是,只能以其最弱遵守者意向检多边主义功效。

No hemos podido llegar a ningún acuerdo que lo sustituya, dado que nos hemos estado ocupando de definir nuestra frontera terrestre, como primer paso para lograr acuerdos fronterizos cooperativos.

我们未能出任何后续安排,因为我们一直全神贯注地界定我们陆地边界,为朝向边界安排第一步。

Como país que se inscribe tanto en la Europa sudoriental como en la región del Mar Negro, Rumania procura promover las oportunidades que representan los nuevos enfoques cooperativos para la seguridad.

罗马尼亚为一个既属于东南欧又属于黑海区域国家,谋求促进新安全办法所提供机会。

Al mismo tiempo, se requería un proceso de debate abierto e innovador sobre la acción cooperativa a largo plazo para hacer frente al cambio climático, en el que participaran todas las Partes en la Convención.

与此同,需要就气候变化方面长期行动举行开放有新意讨论,并且让《公约》所有缔约方参加进来。

Somos flexibles al tratar este asunto y debatirlo de manera constructiva y en un espíritu de cooperación, en el contexto de un tiempo concreto que debe asignársele, lo que se haría en un debate posterior sobre el programa de trabajo.

我们将十分灵活地以非常具有建设性与方式,利用分配得到具体间审议和讨论这个问题;这项工将在稍后讨论方案

Por consiguiente, esperamos sinceramente que la reforma de las Naciones Unidas contribuya a fomentar vínculos más firmes y una cooperación más estrecha entre sus principales órganos, sobre todo la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social.

因此,我们真诚希望联改革将有助于巩固其主要机构、尤其是大会、安全理事会和经济及社会理事会之间牢固关系与协调关系。

Además, existen esfuerzos colectivos tendientes a intensificar la exploración petrolífera y de gas, semejantes a las operaciones sísmicas cooperativas que China, Viet Nam y Filipinas iniciaron en agosto pasado en zonas del Mar Meridional de China y que reclaman de manera competitiva.

此外,还可以出集体努力来加强石油和天然气勘探,类似于国、越南和菲律宾今年8月在南国海他们都宣称拥有那些地区开始进行地震勘探行动。

En su resolución titulada “El Milenio del Espacio: la declaración de Viena sobre el espacio y el desarrollo humano”, la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) recomendó que en las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial se promoviera la participación y colaboración entre los Estados Miembros a nivel regional e internacional, haciendo hincapié en la promoción y transferencia de los conocimientos y de la capacidad técnica en los países en desarrollo y los países con economías en transición.

第三次联国探索及和平利用外层空间会议(第三次外空会议)在其题为“空间千年:关于空间和人发展维也纳宣言”决议建议,联国空间应用方案活动应当促进会员国在区域和国际两级参与,着重于发展国家和经济转型期国家知识和技能发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合作性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


desacotar, desacoto, desacralizar, desacreditado, desacreditador, desacreditar, desactivación, desactivar, desacuartelar, desacuerdo,

相似单词


合作化, 合作人, 合作商店, 合作社, 合作生产, 合作性的, 合作性企业, 合作性组织, 合作者, 何必,

Por desgracia, la eficacia de la cooperación multilateral sólo se puede poner a prueba frente a las intenciones de sus partidarios más débiles.

令人遗憾是,只能以其最弱遵守者意向检验合作性多边主义功效。

No hemos podido llegar a ningún acuerdo que lo sustituya, dado que nos hemos estado ocupando de definir nuestra frontera terrestre, como primer paso para lograr acuerdos fronterizos cooperativos.

我们未能作出任何后续安排,因为我们一直全神贯注地界定我们陆地边界,作为朝向合作性边界安排第一步。

Como país que se inscribe tanto en la Europa sudoriental como en la región del Mar Negro, Rumania procura promover las oportunidades que representan los nuevos enfoques cooperativos para la seguridad.

罗马尼亚作为一个既于东南欧于黑海区域国家,谋求促进新合作性安全办法所提供机会。

Al mismo tiempo, se requería un proceso de debate abierto e innovador sobre la acción cooperativa a largo plazo para hacer frente al cambio climático, en el que participaran todas las Partes en la Convención.

与此同,需要就气候变化方面长期合作性行动举行开放有新意讨论,并且所有缔方参加进来。

Somos flexibles al tratar este asunto y debatirlo de manera constructiva y en un espíritu de cooperación, en el contexto de un tiempo concreto que debe asignársele, lo que se haría en un debate posterior sobre el programa de trabajo.

我们将十分灵活地以非常具有建设性与合作性方式,利用分配得到具体间审议和讨论这个问题;这项工作将在稍后讨论工作方案中完成。

Por consiguiente, esperamos sinceramente que la reforma de las Naciones Unidas contribuya a fomentar vínculos más firmes y una cooperación más estrecha entre sus principales órganos, sobre todo la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social.

因此,我们真诚希望联合国改革将有助于巩固其主要机构、尤其是大会、安全理事会和经济及社会理事会之间牢固关系与合作性协调关系。

Además, existen esfuerzos colectivos tendientes a intensificar la exploración petrolífera y de gas, semejantes a las operaciones sísmicas cooperativas que China, Viet Nam y Filipinas iniciaron en agosto pasado en zonas del Mar Meridional de China y que reclaman de manera competitiva.

此外,还可以作出集体努力来加强石油和天然气勘探,类似于中国、越南和菲律宾今年8月在南中国海他们都宣称拥有那些地区开始进行合作性地震勘探行动。

En su resolución titulada “El Milenio del Espacio: la declaración de Viena sobre el espacio y el desarrollo humano”, la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) recomendó que en las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial se promoviera la participación y colaboración entre los Estados Miembros a nivel regional e internacional, haciendo hincapié en la promoción y transferencia de los conocimientos y de la capacidad técnica en los países en desarrollo y los países con economías en transición.

第三次联合国探索及和平利用外层空间会议(第三次外空会议)在其题为“空间千年:关于空间和人发展维也纳宣言”决议中建议,联合国空间应用方案活动应当促进会员国在区域和国际两级合作性参与,着重于发展中国家和经济转型期国家知识和技能发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合作性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


desaforar, desaforo, desaforrar, desafortunadamente, desafortunado, desafuero, desagarrar, desagraciado, desagraciar, desagradabilísimo,

相似单词


合作化, 合作人, 合作商店, 合作社, 合作生产, 合作性的, 合作性企业, 合作性组织, 合作者, 何必,

Por desgracia, la eficacia de la cooperación multilateral sólo se puede poner a prueba frente a las intenciones de sus partidarios más débiles.

令人遗憾是,只能以遵守者意向检验作性多边主义功效。

No hemos podido llegar a ningún acuerdo que lo sustituya, dado que nos hemos estado ocupando de definir nuestra frontera terrestre, como primer paso para lograr acuerdos fronterizos cooperativos.

我们未能作出任何后续安排,因为我们一直全神贯注地界定我们陆地边界,作为朝向作性边界安排第一步。

Como país que se inscribe tanto en la Europa sudoriental como en la región del Mar Negro, Rumania procura promover las oportunidades que representan los nuevos enfoques cooperativos para la seguridad.

罗马尼亚作为一个既属于东南欧又属于黑海区域国家,谋求促进新作性安全办法所提供机会。

Al mismo tiempo, se requería un proceso de debate abierto e innovador sobre la acción cooperativa a largo plazo para hacer frente al cambio climático, en el que participaran todas las Partes en la Convención.

与此同,需要就气候变化方面长期作性行动举行开放有新意讨论,并且让《公约》所有缔约方参加进来。

Somos flexibles al tratar este asunto y debatirlo de manera constructiva y en un espíritu de cooperación, en el contexto de un tiempo concreto que debe asignársele, lo que se haría en un debate posterior sobre el programa de trabajo.

我们将十分灵活地以非常具有建设性与作性方式,利用分配得到具体间审议和讨论这个问题;这项工作将在稍后讨论工作方案中完成。

Por consiguiente, esperamos sinceramente que la reforma de las Naciones Unidas contribuya a fomentar vínculos más firmes y una cooperación más estrecha entre sus principales órganos, sobre todo la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social.

因此,我们真诚希改革将有助于巩固主要机构、尤是大会、安全理事会和经济及社会理事会之间牢固关系与作性协调关系。

Además, existen esfuerzos colectivos tendientes a intensificar la exploración petrolífera y de gas, semejantes a las operaciones sísmicas cooperativas que China, Viet Nam y Filipinas iniciaron en agosto pasado en zonas del Mar Meridional de China y que reclaman de manera competitiva.

此外,还可以作出集体努力来加强石油和天然气勘探,类似于中国、越南和菲律宾今年8月在南中国海他们都宣称拥有那些地区开始进行作性地震勘探行动。

En su resolución titulada “El Milenio del Espacio: la declaración de Viena sobre el espacio y el desarrollo humano”, la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) recomendó que en las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial se promoviera la participación y colaboración entre los Estados Miembros a nivel regional e internacional, haciendo hincapié en la promoción y transferencia de los conocimientos y de la capacidad técnica en los países en desarrollo y los países con economías en transición.

第三次国探索及和平利用外层空间会议(第三次外空会议)在题为“空间千年:关于空间和人发展维也纳宣言”决议中建议,国空间应用方案活动应当促进会员国在区域和国际两级作性参与,着重于发展中国家和经济转型期国家知识和技能发展。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合作性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar, desaguazar, desagüe, desaguisado, desaherrojar, desahijar,

相似单词


合作化, 合作人, 合作商店, 合作社, 合作生产, 合作性的, 合作性企业, 合作性组织, 合作者, 何必,

Por desgracia, la eficacia de la cooperación multilateral sólo se puede poner a prueba frente a las intenciones de sus partidarios más débiles.

令人遗憾是,只能以其最弱遵守者意向检验合作性多边主义功效。

No hemos podido llegar a ningún acuerdo que lo sustituya, dado que nos hemos estado ocupando de definir nuestra frontera terrestre, como primer paso para lograr acuerdos fronterizos cooperativos.

我们未能作出任何后续安排,因为我们一直全地界定我们陆地边界,作为朝向合作性边界安排第一步。

Como país que se inscribe tanto en la Europa sudoriental como en la región del Mar Negro, Rumania procura promover las oportunidades que representan los nuevos enfoques cooperativos para la seguridad.

罗马尼亚作为一个既属于东南欧又属于黑海区域国家,谋求促进新合作性安全办法所提供机会。

Al mismo tiempo, se requería un proceso de debate abierto e innovador sobre la acción cooperativa a largo plazo para hacer frente al cambio climático, en el que participaran todas las Partes en la Convención.

与此同,需要就气候变化方面长期合作性行动举行开放有新意讨论,并且让《公约》所有缔约方参加进来。

Somos flexibles al tratar este asunto y debatirlo de manera constructiva y en un espíritu de cooperación, en el contexto de un tiempo concreto que debe asignársele, lo que se haría en un debate posterior sobre el programa de trabajo.

我们将十分灵活地以非常有建设性与合作性方式,利用分配得间审议和讨论这个问题;这项工作将在稍后讨论工作方案中完成。

Por consiguiente, esperamos sinceramente que la reforma de las Naciones Unidas contribuya a fomentar vínculos más firmes y una cooperación más estrecha entre sus principales órganos, sobre todo la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social.

因此,我们真诚希望联合国改革将有助于巩固其主要机构、尤其是大会、安全理事会和经济及社会理事会之间牢固关系与合作性协调关系。

Además, existen esfuerzos colectivos tendientes a intensificar la exploración petrolífera y de gas, semejantes a las operaciones sísmicas cooperativas que China, Viet Nam y Filipinas iniciaron en agosto pasado en zonas del Mar Meridional de China y que reclaman de manera competitiva.

此外,还可以作出集体努力来加强石油和天然气勘探,类似于中国、越南和菲律宾今年8月在南中国海他们都宣称拥有那些地区开始进行合作性地震勘探行动。

En su resolución titulada “El Milenio del Espacio: la declaración de Viena sobre el espacio y el desarrollo humano”, la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) recomendó que en las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial se promoviera la participación y colaboración entre los Estados Miembros a nivel regional e internacional, haciendo hincapié en la promoción y transferencia de los conocimientos y de la capacidad técnica en los países en desarrollo y los países con economías en transición.

第三次联合国探索及和平利用外层空间会议(第三次外空会议)在其题为“空间千年:关于空间和人发展维也纳宣言”决议中建议,联合国空间应用方案活动应当促进会员国在区域和国际两级合作性参与,着重于发展中国家和经济转型期国家知识和技能发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合作性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


desahumar, desainadura, desainar, desairadamente, desairado, desairar, desaire, desaislarse, desajustar, desalabanza,

相似单词


合作化, 合作人, 合作商店, 合作社, 合作生产, 合作性的, 合作性企业, 合作性组织, 合作者, 何必,

Por desgracia, la eficacia de la cooperación multilateral sólo se puede poner a prueba frente a las intenciones de sus partidarios más débiles.

令人遗憾是,只能以其最弱遵守者意向检验合作性多边主义功效。

No hemos podido llegar a ningún acuerdo que lo sustituya, dado que nos hemos estado ocupando de definir nuestra frontera terrestre, como primer paso para lograr acuerdos fronterizos cooperativos.

未能作出任何后续安排,因为直全神贯注地界定陆地边界,作为朝向合作性边界安排步。

Como país que se inscribe tanto en la Europa sudoriental como en la región del Mar Negro, Rumania procura promover las oportunidades que representan los nuevos enfoques cooperativos para la seguridad.

罗马尼亚作为个既属于东南欧又属于黑海区域国家,谋求促进新合作性安全办法所提供机会。

Al mismo tiempo, se requería un proceso de debate abierto e innovador sobre la acción cooperativa a largo plazo para hacer frente al cambio climático, en el que participaran todas las Partes en la Convención.

与此同,需要就气候变化方面长期合作性行动举行开放有新意讨论,并且让《公约》所有缔约方参加进来。

Somos flexibles al tratar este asunto y debatirlo de manera constructiva y en un espíritu de cooperación, en el contexto de un tiempo concreto que debe asignársele, lo que se haría en un debate posterior sobre el programa de trabajo.

将十分灵活地以非常具有建设性与合作性方式,利用分配得到具体和讨论这个问题;这项工作将在稍后讨论工作方案中完成。

Por consiguiente, esperamos sinceramente que la reforma de las Naciones Unidas contribuya a fomentar vínculos más firmes y una cooperación más estrecha entre sus principales órganos, sobre todo la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social.

因此,真诚希望联合国改革将有助于巩固其主要机构、尤其是大会、安全理事会和经济及社会理事会之牢固关系与合作性协调关系。

Además, existen esfuerzos colectivos tendientes a intensificar la exploración petrolífera y de gas, semejantes a las operaciones sísmicas cooperativas que China, Viet Nam y Filipinas iniciaron en agosto pasado en zonas del Mar Meridional de China y que reclaman de manera competitiva.

此外,还可以作出集体努力来加强石油和天然气勘探,类似于中国、越南和菲律宾今年8月在南中国海他都宣称拥有那些地区开始进行合作性地震勘探行动。

En su resolución titulada “El Milenio del Espacio: la declaración de Viena sobre el espacio y el desarrollo humano”, la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) recomendó que en las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial se promoviera la participación y colaboración entre los Estados Miembros a nivel regional e internacional, haciendo hincapié en la promoción y transferencia de los conocimientos y de la capacidad técnica en los países en desarrollo y los países con economías en transición.

第三次联合国探索及和平利用外层空(第三次外空会)在其题为“空千年:关于空和人发展维也纳宣言”中建,联合国空应用方案活动应当促进会员国在区域和国际两级合作性参与,着重于发展中国家和经济转型期国家知识和技能发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 合作性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


desalentar, desalfombrar, desalforjar, desalhajar, desaliento, desaliñadamente, desaliñado, desaliñar, desalinear, desalinizar,

相似单词


合作化, 合作人, 合作商店, 合作社, 合作生产, 合作性的, 合作性企业, 合作性组织, 合作者, 何必,