Estamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信己的事业是完全合乎正义的.
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信己的事业是完全合乎正义的.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
结果文件合乎时宜地反映了这一事实。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也可能合乎出口补贴的定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
我们正在推动一系列措施,加强合乎道德的行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》《全面禁试条约》的合乎逻
的必要的修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联合国的预算进程即将采用一种更合乎逻的结构,这对战略规划有明显的裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既,只惩罚链条末端的人,即
动扳机的人,是不合乎逻
相矛盾的。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略的各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对必要以控制完善合乎成本效率的方式明智地使用定额备用金账户。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
我坚信,合乎道德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首要目标。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上合乎逻的下一步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
这种办法的合乎逻的结果是,维持
平行动的任务规定将以这种综合战略为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为了实现我们的目标,我们需要一个合乎我们需求的议程,需要能够促进这个议程的联合国改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个合乎逻
的步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项目结合参加者的能力愿望,提供合乎他们要求的培训,以
帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是合乎逻
的。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行类审理,当
合乎国际刑事法院
正义的要求。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是在这种更加安全与更合乎情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
这种区分是合乎逻的,因为后一种公约“对作品原作者所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们信
己的事业是完全合乎正义的.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
结果文件合乎时宜地反映了这一事实。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也可能合乎出口补贴的定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
我们正在推动一系列措施,加强合乎道德的行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》《全面禁试条约》的合乎逻辑的必要的修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联合国的预算进程即将采用一种更合乎逻辑的结构,这对战略规划有明显的裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
此,只惩罚链条末端的人,即
动扳机的人,是不合乎逻辑
矛盾的。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略的各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对必要以控制完善合乎成本效率的方式明智地使用定额备用金账户。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
我坚信,合乎道德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首要目标。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上合乎逻辑的下一步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
这种办法的合乎逻辑的结果是,维持平行动的任务规定将以这种综合战略为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为了实现我们的目标,我们需要一个合乎我们需求的议程,需要能够促进这个议程的联合国改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个合乎逻辑的步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项目结合参加者的能力愿望,提供合乎他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是合乎逻辑的。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当合乎国际刑事法院
正义的要求。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是在这种更加安全与更合乎情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
这种区分是合乎逻辑的,因为后一种公约“对作品原作者所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己的事业是完正义的.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
结果文件时宜地反映了这一事实。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也可能出口补贴的定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
我们正在推动一系列措施,加强道德的行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“产条约”是《不扩散条约》和《
试条约》的
逻辑的必要的修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联国的预算进程即将采用一种更
逻辑的结构,这对战略规划有明显的裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即动扳机的人,是不
逻辑和自相矛盾的。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该方案包括旨在实现千年发展目标、我国发展战略的各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对必要以控制完善和本效率的方式明智地使用定额备用金账户。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否经济原则以及讲求效率加以审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
我坚信,道德的维护地球生物遗产规章构
第三个千年的首要目标。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上逻辑的下一步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
这种办法的逻辑的结果是,维持和平行动的任务规定将以这种综
战略为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为了实现我们的目标,我们需要一个我们需求的议程,需要能够促进这个议程的联
国改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们的中国同事今天上午所说的,产条约的谈判将是裁军进程的下一个
逻辑的步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项目结参加者的能力和愿望,提供
他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是逻辑的。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然国际刑事法院和自然正义的要求。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是在这种更加安与更
情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
这种区分是逻辑的,因为后一种公约“对作品原作者所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己的事业是完全合乎正义的.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
结果文件合乎时宜地反映了这一事实。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也可能合乎出口补贴的定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
我们正在推动一系列措施,加强合乎道德的行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》《全面禁试条约》的合乎
的必要的修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联合国的预算进程即将采用一种更合乎的结构,这对战略规划有明显的裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然,
惩罚链条末端的人,即
动扳机的人,是不合乎
自相矛盾的。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略的各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对必要以控制完善合乎成本效率的方式明智地使用定额备用金账户。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
我坚信,合乎道德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首要目标。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上合乎的下一步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
这种办法的合乎的结果是,维持
平行动的任务规定将以这种综合战略为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为了实现我们的目标,我们需要一个合乎我们需求的议程,需要能够促进这个议程的联合国改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个合乎
的步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项目结合参加者的能力愿望,提供合乎他们要求的培训,以
帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是合乎
的。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行类审理,当然合乎国际刑事法院
自然正义的要求。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是在这种更加安全与更合乎情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
这种区分是合乎的,因为后一种公约“对作品原作者所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己的事业是完全合乎正义的.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
结果文件合乎时宜地反映了这事实。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他些横向措施也
能合乎出口补贴的定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
我们正在系列措施,加强合乎道德的行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的合乎逻辑的必要的修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联合国的预算进程即将采用种更合乎逻辑的结构,这
战略规划有明显的裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略的各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
该组织来说,有绝
必要以控制完善和合乎成本效率的方式明智地使用定额备用金账户。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
然而,审计署署专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
我坚信,合乎道德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首要目标。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上合乎逻辑的下步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
这种办法的合乎逻辑的结果是,维持和平行的任务规定将以这种综合战略为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为了实现我们的目标,我们需要个合乎我们需求的议程,需要能够促进这个议程的联合国改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下个合乎逻辑的步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项目结合参加者的能力和愿望,提供合乎他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要名副手,这是合乎逻辑的。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然合乎国际刑事法院和自然正义的要求。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是在这种更加安全与更合乎情理的新形势下,战胜贫穷战略作出承诺的。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
这种区分是合乎逻辑的,因为后种公约“
作品原作者所提供的保护损害国家利益的
能性较小。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己的事业是完全正义的.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
结果文件宜地反映了这一事实。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也可出口补贴的定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
我们正在推动一系列措施,加强道德的行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的逻辑的必要的修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联国的预算进程即将采用一种更
逻辑的结构,这对战略规划有明显的裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即动扳机的人,是不
逻辑和自相矛盾的。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该方案包括旨在实现千年发展目标、我国发展战略的各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对必要以控制完善和成本效率的方式明智地
用定额备用金账户。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
然而,审计署署长可对专员在执行职务及行权
用资源是否
经济原则以及讲求效率加以审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
我坚信,道德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首要目标。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上逻辑的下一步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
这种办法的逻辑的结果是,维持和平行动的任务规定将以这种综
战略为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为了实现我们的目标,我们需要一个我们需求的议程,需要
够促进这个议程的联
国改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个逻辑的步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项目结参加者的
和愿望,提供
他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是逻辑的。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然国际刑事法院和自然正义的要求。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是在这种更加安全与更情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
这种区分是逻辑的,因为后一种公约“对作品原作者所提供的保护损害国家利益的可
性较小。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己事业是完全合乎正义
.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
结果文件合乎时宜地反映了这一事实。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也可能合乎出口补贴定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
我们正在推动一系列措施,加强合乎道德行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《条约》和《全面禁试条约》
合乎逻辑
必要
修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联合国预算进程即将采用一种更合乎逻辑
结构,这对战略规划有明显
裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端人,即
动扳机
人,是
合乎逻辑和自相矛盾
。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略
各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对必要以控制完善和合乎成本效率明智地使用定额备用金账户。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
我坚信,合乎道德维护地球生物遗产规章构成第三个千年
首要目标。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议道路上合乎逻辑
下一步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
这种办法合乎逻辑
结果是,维持和平行动
任务规定将以这种综合战略为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为了实现我们目标,我们需要一个合乎我们需求
议程,需要能够促进这个议程
联合国改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们中国同事今天上午所说
,禁产条约
谈判将是裁军进程
下一个合乎逻辑
步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项目结合参加者能力和愿望,提供合乎他们要求
培训,以此帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
如果管理人员经常在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是合乎逻辑
。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然合乎国际刑事法院和自然正义要求。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是在这种更加安全与更合乎情理新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺
。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
这种区分是合乎逻辑,因为后一种公约“对作品原作者所提供
保护损害国家利益
可能性较小。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己的事业是完全合乎正义的.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
结果文件合乎时宜地反映了这一事实。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也可能合乎出口补贴的定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
我们正推动一系列措施,加强合乎道德的行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的合乎逻辑的必要的修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联合国的预算进程即将采用一种更合乎逻辑的结构,这对划有明显的裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该方案包实现千年发展目标、合乎我国发展
的各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对必要以控制完善和合乎成本效率的方式明智地使用定额备用金账户。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
然而,审计署署长可对专员执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
我坚信,合乎道德的维护地球生物遗产章构成第三个千年的首要目标。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上合乎逻辑的下一步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
这种办法的合乎逻辑的结果是,维持和平行动的任务定将以这种综合
为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为了实现我们的目标,我们需要一个合乎我们需求的议程,需要能够促进这个议程的联合国改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个合乎逻辑的步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项目结合参加者的能力和愿望,提供合乎他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
如果管理人员经常不,大家也就开始觉得需要一名副手,这是合乎逻辑的。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
一旦进入审理阶段,犯罪地点进行此类审理,当然合乎国际刑事法院和自然正义的要求。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是这种更加安全与更合乎情理的新形势下,对
胜贫穷
作出承诺的。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
这种区分是合乎逻辑的,因为后一种公约“对作品原作者所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己的事业是完全正义的.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
结果文件时宜地反映了这一事实。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也可能出口补贴的定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
我们正在推动一系列措施,加强道德的行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的逻辑的必要的修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联国的预算进程即将采用一种
逻辑的结构,这对战略规划有明显的裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即动扳机的人,是不
逻辑和自相矛盾的。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该方案包括旨在实现千年发展目、
我国发展战略的各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对必要以控制完善和成本效率的方式明智地使用定额备用金账户。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否经济原则以及讲求效率加以审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
我坚信,道德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首要目
。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上逻辑的下一步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
这种办法的逻辑的结果是,维持和平行动的任务规定将以这种综
战略为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为了实现我们的目,我们需要一个
我们需求的议程,需要能够促进这个议程的联
国改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个逻辑的步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项目结参加者的能力和愿望,提供
他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是逻辑的。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然国际刑事法院和自然正义的要求。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是在这种加安全与
情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
这种区分是逻辑的,因为后一种公约“对作品原作者所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己的事业是完全合正义的.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
结果文件合时宜地反映了这一事实。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也可能合出口补贴的定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
我们正在推动一系列措施,加强合道德的行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的合的必要的修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联合国的预算进程即将采用一种更合的结构,这对战略规划有明显的裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即动扳机的人,是不合
和自相矛盾的。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该方案包括旨在实现千年发、合
我国发
战略的各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对必要以控制完善和合成本效率的方式明智地使用定额备用金账户。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合经济原则以及讲求效率加以审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
我坚信,合道德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首要
。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上合的下一步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
这种办法的合的结果是,维持和平行动的任务规定将以这种综合战略为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为了实现我们的,我们需要一个合
我们需求的议程,需要能够促进这个议程的联合国改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个合的步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项结合参加者的能力和愿望,提供合
他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是合的。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然合国际刑事法院和自然正义的要求。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是在这种更加安全与更合情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
这种区分是合的,因为后一种公约“对作品原作者所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。