Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总看来通常
见度不高。
visibilidad
www.francochinois.com 版 权 所 有Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总看来通常
见度不高。
Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.
现行评估有助于增加山区生物多样性问题
见度,正在找出差距,供今后
用。
El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.
他重新把责任下放给外地工作人员,并努提高其
见度,而且还设立了区域办事处并努
改进权责关系。
La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.
安全理事会第1308(2000)和第1325(2000)号决议通过和后续工作帮助提高了这些问题在联合国系统内外
见度。
Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.
联科行动部队务必保持高见度,并采取有
措施,才能营造有利于完成解除武装、复员和重返社会进程以及举行自由、公正选举
气氛。
El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.
开发计划署应订立监测
具体目标,确保执行工作责任到位,确保社会性别问题在各个活动领域
见度。
La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.
该代表团认为,提高外层空间事务厅在这些成员国见度必将有助于促成这种看法发生积极
变化。
Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.
在这种前景下,国际荒漠年被认为是提升旱地问题在国际环境议程上见度和重要性
一个有
机会。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由于低地轨道搜救系统覆盖不是连续性
,用户在险情发生时
能须等待某一卫星通过其信标
见度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情警报。
Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.
该网络规划或合作规划了重点明确投资论坛和其他具有较高
见度
活动,以便增加流入发展
国家
投资和技术。
Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.
现在我以本国代表身份发言。 图瓦卢坚决支持秘书长在报告建议加强联合国机构,提高联合国组织对所有成员国包括小岛屿国家如图瓦卢
作用、意义和
见度。
La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.
秘书处解释说,以把最新出现
欺诈认识政策问题视为努
提高
见度
第一步,并
考虑将本组织网站和内联网与热线
直接联系起来。
Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.
当国家行动方案被成功地纳入经济和社会发展计划时,在国家行动方案“
见度”、政府和发展伙伴
拨款以及各利害关系方有效参与各级防治荒漠化和减少贫困
斗争方面,都取得了积极成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
visibilidad
www.francochinois.com 版 权 所 有Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总的看来通常可见不高。
Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.
现行的评估有助于增加山区生物多样性问题的可见,正在找出差距,供今后研究之用。
El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.
他重新把责任下放给外地工作人员,努
提高其可见
,而且还设立了区域办事处
努
改进权责关系。
La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.
安全理事会第1308(2000)和第1325(2000)号决议的通过和后续工作帮助提高了这些问题在联合国系统内外的可见。
Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.
联科行动部队务必保持高可见,
取有
措施,
造有利于完成解除武装、复员和重返社会进程以及举行自由、公正选举的气氛。
El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.
开发计划署应订立可监测的具体目标,确保执行工作责任到位,确保社会性别问题在各个活动领域的可见。
La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.
该代表团认为,提高外层空间事务厅在这些成员国中的可见必将有助于促成这种看法发生积极的变化。
Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.
在这种前景下,国际荒漠年被认为是提升旱地问题在国际环境议程上的可见和重要性的一个有
的机会。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由于低地轨道搜救系统的覆盖不是连续性的,用户在险情发生时可须等待某一卫星通过其信标可见
范围时
生成低地轨道搜救系统险情警报。
Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.
该网络规划或合作规划了重点明确的投资论坛和其他具有较高可见的活动,以便增加流入发展中国家的投资和技术。
Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.
现在我以本国代表身份发言。 图瓦卢坚决支持秘书长在报告中建议加强联合国机构,提高联合国组织对所有成员国包括小岛屿国家如图瓦卢的作用、意义和可见。
La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.
秘书处解释说,可以把最新出现的欺诈认识政策问题视为努提高可见
的第一步,
可考虑将本组织网站和内联网与热线的直接联系起来。
Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.
当国家行动方案被成功地纳入经济和社会发展计划时,在国家行动方案的“可见”、政府和发展伙伴的拨款以及各利害关系方有效参与各级防治荒漠化和减少贫困的斗争方面,都取得了积极成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
visibilidad
www.francochinois.com 版 权 所 有Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总看来通常可见度不高。
Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.
现行评估有助于增加山区
样性问题
可见度,正在找出差距,供今后研究之用。
El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.
他重新把责任下放给外地工作人员,并努提高其可见度,而且还设立了区域办事处并努
改进权责关系。
La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.
安全理事会第1308(2000)和第1325(2000)号决议通过和后续工作帮助提高了这些问题在联合国系统内外
可见度。
Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.
联科行动部队务必保持高可见度,并采取有措施,才能营造有利于完成解除武装、复员和重返社会进程以及举行自由、公正选举
气氛。
El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.
开发计划署应订立可监测具体目标,确保执行工作责任到位,确保社会性别问题在各个活动领域
可见度。
La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.
该代表团认为,提高外层空间事务厅在这些成员国中可见度必将有助于促成这种看法发
积极
。
Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.
在这种前景下,国际荒漠年被认为是提升旱地问题在国际环境议程上可见度和重要性
一个有
机会。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由于低地轨道搜救系统覆盖不是连续性
,用户在险情发
时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能
成低地轨道搜救系统险情警报。
Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.
该网络规划或合作规划了重点明确投资论坛和其他具有较高可见度
活动,以便增加流入发展中国家
投资和技术。
Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.
现在我以本国代表身份发言。 图瓦卢坚决支持秘书长在报告中建议加强联合国机构,提高联合国组织对所有成员国包括小岛屿国家如图瓦卢作用、意义和可见度。
La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.
秘书处解释说,可以把最新出现欺诈认识政策问题视为努
提高可见度
第一步,并可考虑将本组织网站和内联网与热线
直接联系起来。
Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.
当国家行动方案被成功地纳入经济和社会发展计划时,在国家行动方案“可见度”、政府和发展伙伴
拨款以及各利害关系方有效参与各级防治荒漠
和减少贫困
斗争方面,都取得了积极成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
visibilidad
www.francochinois.com 版 权 所 有Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总的看来通常可见度不高。
Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.
现行的评估有助增加山区生物多样性问题的可见度,正在找出差距,供今后研究之用。
El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.
他重新把责任下放给外地工作人员,并努提高其可见度,而且还设立了区域办事处并努
改进权责关系。
La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.
安全理事会第1308(2000)和第1325(2000)号决议的通过和后续工作帮助提高了这些问题在联合国系统内外的可见度。
Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.
联科行动部队务高可见度,并采取有
措施,才能营造有利
解除武装、复员和重返社会进程以及举行自由、公正选举的气氛。
El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.
开发计划署应订立可监测的具体目标,确执行工作责任到位,确
社会性别问题在各个活动领域的可见度。
La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.
该代表团认为,提高外层空间事务厅在这些员国中的可见度
将有助
促
这种看法发生积极的变化。
Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.
在这种前景下,国际荒漠年被认为是提升旱地问题在国际环境议程上的可见度和重要性的一个有的机会。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由低地轨道搜救系统的覆盖不是连续性的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生
低地轨道搜救系统险情警报。
Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.
该网络规划或合作规划了重点明确的投资论坛和其他具有较高可见度的活动,以便增加流入发展中国家的投资和技术。
Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.
现在我以本国代表身份发言。 图瓦卢坚决支秘书长在报告中建议加强联合国机构,提高联合国组织对所有
员国包括小岛屿国家如图瓦卢的作用、意义和可见度。
La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.
秘书处解释说,可以把最新出现的欺诈认识政策问题视为努提高可见度的第一步,并可考虑将本组织网站和内联网与热线的直接联系起来。
Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.
当国家行动方案被功地纳入经济和社会发展计划时,在国家行动方案的“可见度”、政府和发展伙伴的拨款以及各利害关系方有效参与各级防治荒漠化和减少贫困的斗争方面,都取得了积极
果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
visibilidad
www.francochinois.com 版 权 所 有Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总看来通常可见度不高。
Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.
现行评估有助于增加山区生
性问题
可见度,正在找出差距,供今后研究之用。
El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.
他重新把责任下放给外地工作人员,并努提高其可见度,而且还设立了区域办事处并努
改进权责关系。
La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.
安全理事会第1308(2000)和第1325(2000)号决议通过和后续工作帮助提高了这些问题在联合国系统内外
可见度。
Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.
联科行动部队务必保持高可见度,并采取有措施,才能营造有利于完成解除武装、复员和重返社会进程以及举行自由、公正选举
气氛。
El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.
开发计划署应订立可监测具体目标,确保执行工作责任到位,确保社会性别问题在各个活动领域
可见度。
La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.
该代表团认为,提高外层空间事务厅在这些成员国中可见度必将有助于促成这种看法发生积
化。
Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.
在这种前景下,国际荒漠年被认为是提升旱地问题在国际环境议程上可见度和重要性
一个有
机会。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由于低地轨道搜救系统覆盖不是连续性
,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情警报。
Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.
该网络规划或合作规划了重点明确投资论坛和其他具有较高可见度
活动,以便增加流入发展中国家
投资和技术。
Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.
现在我以本国代表身份发言。 图瓦卢坚决支持秘书长在报告中建议加强联合国机构,提高联合国组织对所有成员国包括小岛屿国家如图瓦卢作用、意义和可见度。
La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.
秘书处解释说,可以把最新出现欺诈认识政策问题视为努
提高可见度
第一步,并可考虑将本组织网站和内联网与热线
直接联系起来。
Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.
当国家行动方案被成功地纳入经济和社会发展计划时,在国家行动方案“可见度”、政府和发展伙伴
拨款以及各利害关系方有效参与各级防治荒漠化和减少贫困
斗争方面,都取得了积
成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
visibilidad
www.francochinois.com 版 权 所 有Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总的看来通常可见度不高。
Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.
现行的评估有助增加山区生物多样性问题的可见度,正在找出差距,供今后研究之用。
El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.
他重新把责任放给外地工作人员,并努
提高其可见度,而且还设立了区域办事处并努
改进权责关系。
La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.
安全理事会第1308(2000)和第1325(2000)号决议的通过和后续工作帮助提高了这些问题在联合系统内外的可见度。
Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.
联科行动部队务必保持高可见度,并采取有措施,才能营造有利
完成解除武装、复员和重返社会进程以及举行自由、公正选举的气氛。
El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.
开发计划署应订立可监测的具体目标,确保执行工作责任到位,确保社会性别问题在各个活动领域的可见度。
La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.
该代表团认为,提高外层空间事务厅在这些成员中的可见度必将有助
促成这种看法发生积极的变化。
Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.
在这种前,
际荒漠年被认为是提升旱地问题在
际环境议程上的可见度和重要性的一个有
的机会。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由低地轨道搜救系统的覆盖不是连续性的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情警报。
Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.
该网络规划或合作规划了重点明确的投资论坛和其他具有较高可见度的活动,以便增加流入发展中家的投资和技术。
Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.
现在我以本代表身份发言。 图瓦卢坚决支持秘书长在报告中建议加强联合
机构,提高联合
组织对所有成员
包括小岛屿
家如图瓦卢的作用、意义和可见度。
La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.
秘书处解释说,可以把最新出现的欺诈认识政策问题视为努提高可见度的第一步,并可考虑将本组织网站和内联网与热线的直接联系起来。
Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.
当家行动方案被成功地纳入经济和社会发展计划时,在
家行动方案的“可见度”、政府和发展伙伴的拨款以及各利害关系方有效参与各级防治荒漠化和减少贫困的斗争方面,都取得了积极成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
visibilidad
www.francochinois.com 版 权 所 有Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总的看来通常可见度不高。
Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.
现行的评估有助于增加山区生物多样性问题的可见度,正在找出差距,供今后研究之用。
El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.
他重新把责任下放给作人员,并努
提高其可见度,而且还设立了区域办事处并努
改进权责关系。
La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.
安全理事会第1308(2000)和第1325(2000)号决议的通过和后续作帮助提高了这些问题在联合国系统内
的可见度。
Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.
联科行动部队务必保持高可见度,并采取有措施,才能营造有利于完成解除武装、复员和重返社会进程以及举行自由、公正选举的气氛。
El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.
开发计划署应订立可监测的具体目标,确保执行作责任到位,确保社会性别问题在各个活动领域的可见度。
La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.
该代表团认为,提高间事务厅在这些成员国中的可见度必将有助于促成这种看法发生积极的变化。
Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.
在这种前景下,国际荒漠年被认为是提升旱问题在国际环境议程上的可见度和重要性的一个有
的机会。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由于低轨道搜救系统的覆盖不是连续性的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生成低
轨道搜救系统险情警报。
Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.
该网络规划或合作规划了重点明确的投资论坛和其他具有较高可见度的活动,以便增加流入发展中国家的投资和技术。
Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.
现在我以本国代表身份发言。 图瓦卢坚决支持秘书长在报告中建议加强联合国机构,提高联合国组织对所有成员国包括小岛屿国家如图瓦卢的作用、意义和可见度。
La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.
秘书处解释说,可以把最新出现的欺诈认识政策问题视为努提高可见度的第一步,并可考虑将本组织网站和内联网与热线的直接联系起来。
Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.
当国家行动方案被成功纳入经济和社会发展计划时,在国家行动方案的“可见度”、政府和发展伙伴的拨款以及各利害关系方有效参与各级防治荒漠化和减少贫困的斗争方面,都取得了积极成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
visibilidad
www.francochinois.com 版 权 所 有Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总来通常
度不高。
Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.
现行评估有助于增加山区生物多样性问题
度,正在找出差距,供今后研究之用。
El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.
他重新把责任下放给外地工作人员,并努提高其
度,而且还设立了区域办事处并努
改进权责关系。
La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.
安全理事会第1308(2000)和第1325(2000)号决议通过和后续工作帮助提高了这些问题在联合国系统内外
度。
Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.
联科行动部队务必保持高度,并采取有
措施,才能营造有利于完成解除武装、复员和重返社会进程以及举行自由、公正选举
气氛。
El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.
开发计划署应订立监测
具体目标,确保执行工作责任到位,确保社会性别问题在各个活动领域
度。
La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.
该代表团认为,提高外层空间事务厅在这些成员国中度必将有助于促成这
法发生积极
变化。
Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.
在这前景下,国际荒漠年被认为是提升旱地问题在国际环境议程上
度和重要性
一个有
机会。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由于低地轨道搜救系统覆盖不是连续性
,用户在险情发生时
能须等待某一卫星通过其信标
度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情警报。
Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.
该网络规划或合作规划了重点明确投资论坛和其他具有较高
度
活动,以便增加流入发展中国家
投资和技术。
Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.
现在我以本国代表身份发言。 图瓦卢坚决支持秘书长在报告中建议加强联合国机构,提高联合国组织对所有成员国包括小岛屿国家如图瓦卢作用、意义和
度。
La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.
秘书处解释说,以把最新出现
欺诈认识政策问题视为努
提高
度
第一步,并
考虑将本组织网站和内联网与热线
直接联系起来。
Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.
当国家行动方案被成功地纳入经济和社会发展计划时,在国家行动方案“
度”、政府和发展伙伴
拨款以及各利害关系方有效参与各级防治荒漠化和减少贫困
斗争方面,都取得了积极成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
visibilidad
www.francochinois.com 版 权 所 有Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总的看来通常可见度不高。
Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.
现的评估有助于增加山区生物多样性问题的可见度,正在找出差距,供今后研究之用。
El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.
他重新把责任下放给外地工作人,并努
提高其可见度,而且还设立了区域办事处并努
改进权责关系。
La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.
安全理事会第1308(2000)第1325(2000)号决议的通过
后续工作帮助提高了这些问题在
合国系统内外的可见度。
Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.
动部队务必保持高可见度,并采取有
措施,才能营造有利于完成解除武装、
重返社会进程以及举
自由、公正选举的气氛。
El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.
开发计划署应订立可监测的具体目标,确保执工作责任到位,确保社会性别问题在各个活动领域的可见度。
La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.
该代表团认为,提高外层空间事务厅在这些成国中的可见度必将有助于促成这种看法发生积极的变化。
Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.
在这种前景下,国际荒漠年被认为是提升旱地问题在国际环境议程上的可见度重要性的一个有
的机会。
Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.
由于低地轨道搜救系统的覆盖不是连续性的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情警报。
Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.
该网络规划或合作规划了重点明确的投资论坛其他具有较高可见度的活动,以便增加流入发展中国家的投资
技术。
Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.
现在我以本国代表身份发言。 图瓦卢坚决支持秘书长在报告中建议加强合国机构,提高
合国组织对所有成
国包括小岛屿国家如图瓦卢的作用、意义
可见度。
La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.
秘书处解释说,可以把最新出现的欺诈认识政策问题视为努提高可见度的第一步,并可考虑将本组织网站
内
网与热线的直接
系起来。
Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.
当国家动方案被成功地纳入经济
社会发展计划时,在国家
动方案的“可见度”、政府
发展伙伴的拨款以及各利害关系方有效参与各级防治荒漠化
减少贫困的斗争方面,都取得了积极成果。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。