En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中的一个特定的时间段,我有想过的那个牧师的可能性。
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中的一个特定的时间段,我有想过的那个牧师的可能性。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我的老板要和商参赞讨论扩大公
业
的可能性。
Él ha investigado la posibilidad de una cooperación.
他调查了两方合作的可能性。
Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.
他今天到的可能性不大。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财和库存控制系统的可能性。
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这种可能性可怕得无法想象。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
然而,由于Koroma依然在逃,这种可能性似乎不复存在。
Además, los enfoques regionales crean nuevas posibilidades para la cooperación técnica Sur-Sur.
另外,采取区域途径技术合作创造了更多的可能性。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的可能性。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与战斗的可能性。
Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.
他想知道,委员会是否真的愿意规定这种可能性。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休假的可能性。
El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.
他们重新集结和重新组织起来的可能性依然实实在在地存在着。
Se deben hacer esfuerzos, mediante consultas serenas, para explorar las posibilidades de conseguir consenso.
应通过心平气和的协商作出努力来探讨达成一致意见的可能性。
Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.
这正符合“计算机网络战争”带来的各种可能性。
Sin embargo, esas posibilidades apenas se han aprovechado.
不过,这些可能性仍利用得极不足。
Esperamos que estas oficinas exploren también la posibilidad de celebrar audiencias en las regiones afectadas.
我们希望,这两个办事处也将探讨在受影响地区举行听证的可能性。
La universidad está investigando también las posibilidades de convertir la energía térmica oceánica en Barbados.
该大学还在调查巴巴多斯海洋热能转换的可能性。
Actualmente el Ministerio examina la posibilidad de traducirlo por lo menos al urdu.
该部正在探讨将国别报告至少翻译成乌尔都语的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中的一个特定的时间段,我有想过的那个牧师的可能性。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难的局面,排除了妥的可能性。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我的老板要和商务参赞讨论扩大公司业务的可能性。
Él ha investigado la posibilidad de una cooperación.
他调查了两方合作的可能性。
Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.
他今天到的可能性不大。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财和库存控制系统的可能性。
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这种可能性可怕得无法想象。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
然而,由于Koroma依然在逃,这种可能性似乎已不复存在。
Además, los enfoques regionales crean nuevas posibilidades para la cooperación técnica Sur-Sur.
另外,采取区域途径已为南南技术合作创造了更多的可能性。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀这样的编纂工作的可能性。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与战斗的可能性。
Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.
他想知道,委员会是否真的愿意规定这种可能性。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休假的可能性。
El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.
他们重新集结和重新组织起来的可能性依然实实在在地存在着。
Se deben hacer esfuerzos, mediante consultas serenas, para explorar las posibilidades de conseguir consenso.
应通过心平气和的协商作出努力来探讨达成一致意见的可能性。
Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.
这正符合“计算机网络战争”带来的各种可能性。
Sin embargo, esas posibilidades apenas se han aprovechado.
不过,这些可能性仍利用得极为不足。
Esperamos que estas oficinas exploren también la posibilidad de celebrar audiencias en las regiones afectadas.
我们希望,这两个办事处也将探讨在受影响地区举听证的可能性。
La universidad está investigando también las posibilidades de convertir la energía térmica oceánica en Barbados.
该大学还在调查巴巴多斯海洋热能转换的可能性。
Actualmente el Ministerio examina la posibilidad de traducirlo por lo menos al urdu.
该部正在探讨将国别报告至少翻译成乌尔都语的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在生命中
一个特定
时间段,
有想过
那个牧师
可
。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难局面,排除了妥善解决
可
。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天板要和商务参赞讨论扩大公司业务
可
。
Él ha investigado la posibilidad de una cooperación.
他调查了两方合作可
。
Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.
他今天到可
不大。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化财
和库存控制系统
可
。
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这种可可怕得无法想象。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
然而,由于Koroma依然在逃,这种可似乎已不复存在。
Además, los enfoques regionales crean nuevas posibilidades para la cooperación técnica Sur-Sur.
另外,采取区域途径已为南南技术合作创造了更多可
。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
罗斯代表团怀疑进行这样
编纂工作
可
。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不排除他们参与战斗
可
。
Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.
他想知道,委员会是否真愿意规定这种可
。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休假
可
。
El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.
他们重新集结和重新组织起来可
依然实实在在地存在着。
Se deben hacer esfuerzos, mediante consultas serenas, para explorar las posibilidades de conseguir consenso.
应通过心平气和协商作出努力来探讨达成一致意见
可
。
Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.
这正符合“计算机网络战争”带来各种可
。
Sin embargo, esas posibilidades apenas se han aprovechado.
不过,这些可仍利用得极为不足。
Esperamos que estas oficinas exploren también la posibilidad de celebrar audiencias en las regiones afectadas.
们希望,这两个办事处也将探讨在受影响地区举行听证
可
。
La universidad está investigando también las posibilidades de convertir la energía térmica oceánica en Barbados.
该大学还在调查巴巴多斯海洋热转换
可
。
Actualmente el Ministerio examina la posibilidad de traducirlo por lo menos al urdu.
该部正在探讨将国别报告至少翻译成乌尔都语可
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中的一个特定的时间段,我有想过的那个牧师的。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我的老板要和商务参赞讨论扩大公司业务的。
Él ha investigado la posibilidad de una cooperación.
他调查了两方合作的。
Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.
他今天到的不大。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继使用计算机化的财
和库存控制系统的
。
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这种怕得无法想象。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
然而,由于Koroma依然在逃,这种似乎已不复存在。
Además, los enfoques regionales crean nuevas posibilidades para la cooperación técnica Sur-Sur.
另外,采取区域途径已为南南技术合作创造了更多的。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不排除他们参与战斗的
。
Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.
他想知道,委员会是否真的愿意规定这种。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休假的
。
El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.
他们重新集结和重新组织起来的依然实实在在地存在着。
Se deben hacer esfuerzos, mediante consultas serenas, para explorar las posibilidades de conseguir consenso.
应通过心平气和的协商作出努力来讨达成一致意见的
。
Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.
这正符合“计算机网络战争”带来的各种。
Sin embargo, esas posibilidades apenas se han aprovechado.
不过,这些仍利用得极为不足。
Esperamos que estas oficinas exploren también la posibilidad de celebrar audiencias en las regiones afectadas.
我们希望,这两个办事处也将讨在受影响地区举行听证的
。
La universidad está investigando también las posibilidades de convertir la energía térmica oceánica en Barbados.
该大学还在调查巴巴多斯海洋热转换的
。
Actualmente el Ministerio examina la posibilidad de traducirlo por lo menos al urdu.
该部正在讨将国别报告至少翻译成乌尔都语的
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中的一个特定的时间段,我有想过的那个牧师的。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我的老板要和商务参赞讨论扩大公司业务的。
Él ha investigado la posibilidad de una cooperación.
调查了两方合作的
。
Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.
天到的
不大。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财和库存控制系统的
。
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这种怕得无法想象。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
然而,由于Koroma依然在逃,这种似乎已不复存在。
Además, los enfoques regionales crean nuevas posibilidades para la cooperación técnica Sur-Sur.
另外,采取区域途径已为南南技术合作创造了更多的。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不排除
们参与战斗的
。
Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.
想知道,委员会是否真的愿意规定这种
。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休假的
。
El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.
们重新集结和重新组织起来的
依然实实在在地存在着。
Se deben hacer esfuerzos, mediante consultas serenas, para explorar las posibilidades de conseguir consenso.
应通过心平气和的协商作出努力来探讨达成一致意见的。
Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.
这正符合“计算机网络战争”带来的各种。
Sin embargo, esas posibilidades apenas se han aprovechado.
不过,这些仍利用得极为不足。
Esperamos que estas oficinas exploren también la posibilidad de celebrar audiencias en las regiones afectadas.
我们希望,这两个办事处也将探讨在受影响地区举行听证的。
La universidad está investigando también las posibilidades de convertir la energía térmica oceánica en Barbados.
该大学还在调查巴巴多斯海洋热转换的
。
Actualmente el Ministerio examina la posibilidad de traducirlo por lo menos al urdu.
该部正在探讨将国别报告至少翻译成乌尔都语的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中的一个特定的时间段,我有想过的那个牧师的可能性。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我的老板要和商务参赞讨论扩大公司业务的可能性。
Él ha investigado la posibilidad de una cooperación.
他调查了两方合作的可能性。
Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.
他今天的可能性不大。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意这一建议,将继续探索使用计算机化的财
和库存控制系统的可能性。
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这种可能性可怕得无法想象。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
然而,由于Koroma依然在逃,这种可能性似乎已不复存在。
Además, los enfoques regionales crean nuevas posibilidades para la cooperación técnica Sur-Sur.
另外,采取区域途径已为南南技术合作创造了更多的可能性。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的可能性。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与战斗的可能性。
Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.
他想知道,委员会是否真的愿意规定这种可能性。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见双方共同休
假的可能性。
El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.
他们重新集结和重新组织起来的可能性依然实实在在地存在着。
Se deben hacer esfuerzos, mediante consultas serenas, para explorar las posibilidades de conseguir consenso.
应通过心平气和的协商作出努力来探讨达成一致意见的可能性。
Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.
这正符合“计算机网络战争”带来的各种可能性。
Sin embargo, esas posibilidades apenas se han aprovechado.
不过,这些可能性仍利用得极为不足。
Esperamos que estas oficinas exploren también la posibilidad de celebrar audiencias en las regiones afectadas.
我们希望,这两个办事处也将探讨在受影响地区举行听证的可能性。
La universidad está investigando también las posibilidades de convertir la energía térmica oceánica en Barbados.
该大学还在调查巴巴多斯海洋热能转换的可能性。
Actualmente el Ministerio examina la posibilidad de traducirlo por lo menos al urdu.
该部正在探讨将国别报告至少翻译成乌尔都语的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中的一个特定的时间段,我有想过的那个牧师的可能性。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我的老板要和商务参赞讨论扩公司业务的可能性。
Él ha investigado la posibilidad de una cooperación.
他调查了两方作的可能性。
Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.
他今天到的可能性不。
La UNU toma nota de la recomendación.
国
学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财
和库存控制系统的可能性。
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这种可能性可怕得无法想象。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
,
于Koroma依
在逃,这种可能性似乎已不复存在。
Además, los enfoques regionales crean nuevas posibilidades para la cooperación técnica Sur-Sur.
另外,采取区域途径已为南南技术作创造了更多的可能性。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的可能性。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与战斗的可能性。
Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.
他想知道,委员会是否真的愿意规定这种可能性。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休假的可能性。
El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.
他们重新集结和重新组织起来的可能性依实实在在地存在着。
Se deben hacer esfuerzos, mediante consultas serenas, para explorar las posibilidades de conseguir consenso.
应通过心平气和的协商作出努力来探讨达成一致意见的可能性。
Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.
这正符“计算机网络战争”带来的各种可能性。
Sin embargo, esas posibilidades apenas se han aprovechado.
不过,这些可能性仍利用得极为不足。
Esperamos que estas oficinas exploren también la posibilidad de celebrar audiencias en las regiones afectadas.
我们希望,这两个办事处也将探讨在受影响地区举行听证的可能性。
La universidad está investigando también las posibilidades de convertir la energía térmica oceánica en Barbados.
该学还在调查巴巴多斯海洋热能转换的可能性。
Actualmente el Ministerio examina la posibilidad de traducirlo por lo menos al urdu.
该部正在探讨将国别报告至少翻译成乌尔都语的可能性。
声明:以上例句、词性分类均互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中一个特定
时间段,我有想过
那个牧师
性。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难局面,排除了妥善解决
性。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我和商务参赞讨论扩大公司业务
性。
Él ha investigado la posibilidad de una cooperación.
他调查了两方合作性。
Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.
他今天到性不大。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化财
和库存控制系统
性。
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这种性
怕得无法想象。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
然而,由于Koroma依然在逃,这种性似乎已不复存在。
Además, los enfoques regionales crean nuevas posibilidades para la cooperación técnica Sur-Sur.
另外,采取区域途径已为南南技术合作创造了更多性。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样编纂工作
性。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不排除他们参与战斗
性。
Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.
他想知道,委员会是否真愿意规定这种
性。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休假
性。
El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.
他们重新集结和重新组织起来性依然实实在在地存在着。
Se deben hacer esfuerzos, mediante consultas serenas, para explorar las posibilidades de conseguir consenso.
应通过心平气和协商作出努力来探讨达成一致意见
性。
Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.
这正符合“计算机网络战争”带来各种
性。
Sin embargo, esas posibilidades apenas se han aprovechado.
不过,这些性仍利用得极为不足。
Esperamos que estas oficinas exploren también la posibilidad de celebrar audiencias en las regiones afectadas.
我们希望,这两个办事处也将探讨在受影响地区举行听证性。
La universidad está investigando también las posibilidades de convertir la energía térmica oceánica en Barbados.
该大学还在调查巴巴多斯海洋热转换
性。
Actualmente el Ministerio examina la posibilidad de traducirlo por lo menos al urdu.
该部正在探讨将国别报告至少翻译成乌尔都语性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中一个特定
时间段,我有想过
那个牧师
可能性。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难局面,排除了妥善解决
可能性。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我老板要
商务参赞讨论扩大公司业务
可能性。
Él ha investigado la posibilidad de una cooperación.
他调查了两方合作可能性。
Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.
他今天到可能性不大。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化存控制系统
可能性。
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这种可能性可怕得无法想象。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
然而,由于Koroma依然在逃,这种可能性似乎已不复存在。
Además, los enfoques regionales crean nuevas posibilidades para la cooperación técnica Sur-Sur.
另外,采取区域途径已为南南技术合作创造了更多可能性。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样编纂工作
可能性。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与战斗可能性。
Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.
他想知道,委员会是否真愿意规定这种可能性。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休假
可能性。
El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.
他们重新集结重新组织起来
可能性依然实实在在地存在着。
Se deben hacer esfuerzos, mediante consultas serenas, para explorar las posibilidades de conseguir consenso.
应通过心平气协商作出努力来探讨达成一致意见
可能性。
Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.
这正符合“计算机网络战争”带来各种可能性。
Sin embargo, esas posibilidades apenas se han aprovechado.
不过,这些可能性仍利用得极为不足。
Esperamos que estas oficinas exploren también la posibilidad de celebrar audiencias en las regiones afectadas.
我们希望,这两个办事处也将探讨在受影响地区举行听证可能性。
La universidad está investigando también las posibilidades de convertir la energía térmica oceánica en Barbados.
该大学还在调查巴巴多斯海洋热能转换可能性。
Actualmente el Ministerio examina la posibilidad de traducirlo por lo menos al urdu.
该部正在探讨将国别报告至少翻译成乌尔都语可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。