Se ha reunido la cúpula de la empresa.
企业的领导召开了。
tener lugar; convocar
Se ha reunido la cúpula de la empresa.
企业的领导召开了。
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放映之后召开了座谈。
El claustro de profesores del centro se reúne cada trimestre.
学校的教师委员每季度召开一次。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎在2014年预定的时间召开。
El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.
短时间内这个演员召开一次记者招
。
Este año se celebraron dos de los 14 simposios programados para los próximos tres años.
在今后三年召开14次研讨
,今年
召开其
的两个。
Antes, estos conflictos solían resolverse con conferencias de reconciliación, que el Gobierno estaba intentando promover.
这些冲突大多通过召开传统的和来
决,政府目前正推动召开这种
。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎召开本次。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大主席召开本次
。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和召开缔约方大年度
。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟的
东和平
的安排。
En 2005 se celebraron dos reuniones del Grupo de expertos.
专家小组在2005召开了两次。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球由劳工组织在日内瓦主持召开。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
El segundo se celebrará en Beirut en diciembre.
第二个是12月在贝鲁特召开的。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员召开非公开
,每年至少开
四次。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级别的时机尚未成熟。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢主席召开今天的。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener lugar; convocar
Se ha reunido la cúpula de la empresa.
企业的领导召开了议。
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放召开了座谈
。
El claustro de profesores del centro se reúne cada trimestre.
学校的教师委员每季
召开一次。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎议在2014
预定的时间召开。
El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.
短时间内这个演员将召开一次记者招待
。
Este año se celebraron dos de los 14 simposios programados para los próximos tres años.
将在今三
召开14次研讨
,今
将召开其
的两个。
Antes, estos conflictos solían resolverse con conferencias de reconciliación, que el Gobierno estaba intentando promover.
这些冲突大多通过召开传统的和解议来解决,政府目前正推动召开这种
议。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎召开本次议。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大主席召开本次
议。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和召开缔约方大议。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟议的东和平
议的安排。
En 2005 se celebraron dos reuniones del Grupo de expertos.
专家小组在2005召开了两次议。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球议由劳工组织在日内瓦主持召开。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
El segundo se celebrará en Beirut en diciembre.
第二个是12月在贝鲁特召开的。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的议。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员召开非公开
议,每
至少开
四次。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级别议的时机尚未成熟。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢主席召开今天的议。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener lugar; convocar
Se ha reunido la cúpula de la empresa.
企业的领导了会议。
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放映之后了座谈会。
El claustro de profesores del centro se reúne cada trimestre.
学校的教师委员会每季度一次。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎会议在2014预定的时间
。
El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.
短时间内这个演员将会一次记者招待会。
Este año se celebraron dos de los 14 simposios programados para los próximos tres años.
将在今后三14次研讨会,今
将
其
的两个。
Antes, estos conflictos solían resolverse con conferencias de reconciliación, que el Gobierno estaba intentando promover.
这些冲突大多通传统的和解会议来解决,政府目前正推动
这种会议。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎本次会议。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大会主席本次会议。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和缔约方大会
度会议。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
拟议的
东和平会议的安排。
En 2005 se celebraron dos reuniones del Grupo de expertos.
专家小组在2005了两次会议。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球会议由劳工组织在日内瓦主持。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎这次公
辩论。
El segundo se celebrará en Beirut en diciembre.
第二个是12月在贝鲁特的。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席本次非常及时的会议。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会非公
会议,每
至少
会四次。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则一次高级别会议的时机尚未成熟。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢主席今天的会议。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论一次制宪议会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener lugar; convocar
Se ha reunido la cúpula de la empresa.
企业的领导开了会议。
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放映之后开了座谈会。
El claustro de profesores del centro se reúne cada trimestre.
学校的教师委员会每开一次。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎会议在2014年预定的时间开。
El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.
短时间内这个演员将会开一次记者招待会。
Este año se celebraron dos de los 14 simposios programados para los próximos tres años.
将在今后三年开14次研讨会,今年将
开其
的两个。
Antes, estos conflictos solían resolverse con conferencias de reconciliación, que el Gobierno estaba intentando promover.
这些冲突大多通过开传统的和解会议来解决,政府目前正推动
开这种会议。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎开本次会议。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大会开本次会议。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和开缔约方大会年
会议。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
开拟议的
东和平会议的安排。
En 2005 se celebraron dos reuniones del Grupo de expertos.
专家小组在2005开了两次会议。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球会议由劳工组织在日内瓦持
开。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎开这次公开辩论。
El segundo se celebrará en Beirut en diciembre.
第二个是12月在贝鲁特开的。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢开本次非常及时的会议。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会开非公开会议,每年至少开会四次。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则开一次高级别会议的时机尚未成熟。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢开今天的会议。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论开一次制宪议会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener lugar; convocar
Se ha reunido la cúpula de la empresa.
企业的领导召开了议。
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放映之后召开了座谈。
El claustro de profesores del centro se reúne cada trimestre.
学校的教师委每季度召开一次。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎议在2014年预定的时间召开。
El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.
短时间内这个演召开一次记者招待
。
Este año se celebraron dos de los 14 simposios programados para los próximos tres años.
在今后三年召开14次研讨
,今年
召开其
的两个。
Antes, estos conflictos solían resolverse con conferencias de reconciliación, que el Gobierno estaba intentando promover.
这些冲突大多通过召开传统的和解议来解决,政府目前
召开这种
议。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎召开本次议。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大主席召开本次
议。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和召开缔约方大年度
议。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟议的东和平
议的安排。
En 2005 se celebraron dos reuniones del Grupo de expertos.
专家小组在2005召开了两次议。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球议由劳工组织在日内瓦主持召开。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
El segundo se celebrará en Beirut en diciembre.
第二个是12月在贝鲁特召开的。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的议。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委召开非公开
议,每年至少开
四次。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级别议的时机尚未成熟。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢主席召开今天的议。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前在谈论召开一次制宪议
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
tener lugar; convocar
Se ha reunido la cúpula de la empresa.
企业领导召开了会议。
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放映之后召开了座谈会。
El claustro de profesores del centro se reúne cada trimestre.
学校教师委员会每季度召开一次。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国会议在2014年预
间召开。
El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.
短间内这个演员将会召开一次记者招待会。
Este año se celebraron dos de los 14 simposios programados para los próximos tres años.
将在今后三年召开14次研讨会,今年将召开其两个。
Antes, estos conflictos solían resolverse con conferencias de reconciliación, que el Gobierno estaba intentando promover.
这些冲突大多通过召开传统和解会议来解决,政府目前正推动召开这种会议。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表召开本次会议。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大会主席召开本次会议。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和召开缔约方大会年度会议。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟议东和平会议
安排。
En 2005 se celebraron dos reuniones del Grupo de expertos.
专家小组在2005召开了两次会议。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦召开这次公开辩论。
El segundo se celebrará en Beirut en diciembre.
第二个是12月在贝鲁特召开。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及会议。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会召开非公开会议,每年至少开会四次。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级别会议机尚未成熟。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢主席召开今天会议。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
向我们指正。
tener lugar; convocar
Se ha reunido la cúpula de la empresa.
企业的领导召开了。
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放映之后召开了座谈。
El claustro de profesores del centro se reúne cada trimestre.
学校的教师委员每季度召开一次。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎在2014年预定的时间召开。
El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.
短时间内这个演员将召开一次记者招待
。
Este año se celebraron dos de los 14 simposios programados para los próximos tres años.
将在今后三年召开14次研讨,今年将召开其
的两个。
Antes, estos conflictos solían resolverse con conferencias de reconciliación, que el Gobierno estaba intentando promover.
这些冲突大多通过召开传统的和解来解决,政府目前正推动召开这种
。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎召开本次。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大主席召开本次
。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和召开缔约方大年度
。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟的
东和平
的安排。
En 2005 se celebraron dos reuniones del Grupo de expertos.
专家小组在2005召开了两次。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
球
由劳工组织在日内瓦主持召开。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
El segundo se celebrará en Beirut en diciembre.
第二个是12月在贝鲁特召开的。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员召开非公开
,每年至少开
四次。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级别的时机尚未成熟。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢主席召开今天的。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener lugar; convocar
Se ha reunido la cúpula de la empresa.
企业的领导召开会议。
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放映之后召开会。
El claustro de profesores del centro se reúne cada trimestre.
学校的教师委员会每季度召开一次。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎会议在2014年预定的时间召开。
El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.
短时间内这个演员将会召开一次记者招待会。
Este año se celebraron dos de los 14 simposios programados para los próximos tres años.
将在今后三年召开14次研讨会,今年将召开其的两个。
Antes, estos conflictos solían resolverse con conferencias de reconciliación, que el Gobierno estaba intentando promover.
这些冲突大多通过召开传统的和解会议来解决,政府目前正推动召开这种会议。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎召开本次会议。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大会主席召开本次会议。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和召开大会年度会议。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召开拟议的东和平会议的安排。
En 2005 se celebraron dos reuniones del Grupo de expertos.
专家小组在2005召开两次会议。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
El segundo se celebrará en Beirut en diciembre.
第二个是12月在贝鲁特召开的。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会召开非公开会议,每年至少开会四次。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级别会议的时机尚未成熟。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢主席召开今天的会议。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在论召开一次制宪议会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener lugar; convocar
Se ha reunido la cúpula de la empresa.
企业的领导了会议。
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放映之后了座谈会。
El claustro de profesores del centro se reúne cada trimestre.
学校的教师委会每季度
一次。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎会议在2014年预定的时间。
El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.
短时间内这将会
一次记者招待会。
Este año se celebraron dos de los 14 simposios programados para los próximos tres años.
将在今后三年14次研讨会,今年将
其
的两
。
Antes, estos conflictos solían resolverse con conferencias de reconciliación, que el Gobierno estaba intentando promover.
这些冲突大多通过传统的和解会议来解决,政府目前正推
这种会议。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎本次会议。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大会主席本次会议。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和缔约方大会年度会议。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
拟议的
东和平会议的安排。
En 2005 se celebraron dos reuniones del Grupo de expertos.
专家小组在2005了两次会议。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球会议由劳工组织在日内瓦主持。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎这次公
辩论。
El segundo se celebrará en Beirut en diciembre.
第二是12月在贝鲁特
的。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席本次非常及时的会议。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委会
非公
会议,每年至少
会四次。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则一次高级别会议的时机尚未成熟。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢主席今天的会议。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论一次制宪议会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener lugar; convocar
Se ha reunido la cúpula de la empresa.
企业的领导开了
。
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电之后
开了座谈
。
El claustro de profesores del centro se reúne cada trimestre.
学校的教师委员每季度
开一次。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎在2014年预定的时间
开。
El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.
短时间内这个演员将开一次记者招待
。
Este año se celebraron dos de los 14 simposios programados para los próximos tres años.
将在今后三年开14次研讨
,今年将
开其
的两个。
Antes, estos conflictos solían resolverse con conferencias de reconciliación, que el Gobierno estaba intentando promover.
这些冲突大多通过开传统的和解
来解决,政府目前正推动
开这种
。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎开本次
。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大主席
开本次
。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和开缔约方大
年度
。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
开拟
的
东和平
的安排。
En 2005 se celebraron dos reuniones del Grupo de expertos.
专家小组在2005开了两次
。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球由劳工组织在日内瓦主持
开。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎开这次公开辩论。
El segundo se celebrará en Beirut en diciembre.
第二个是12月在贝鲁特开的。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席开本次非常及时的
。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员开非公开
,每年至少开
四次。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则开一次高级别
的时机尚未成熟。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢主席开今天的
。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论开一次制宪
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。