Córtame el pelo, pero sólo las puntas.
麻烦给我理头发,只
剪发梢。
siempre; con tal que
Córtame el pelo, pero sólo las puntas.
麻烦给我理头发,只
剪发梢。
Con tener cubiertas sus necesidades fundamentales ya era feliz.
他只基本需
得到满足就算幸福了。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只一想到它,我就想哭.
Bastará con una simple llamada telefónica para que tu madre no se preocupe.
只一
单的电话你的妈妈就不会担心了。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
只把洋葱煸一下,这
菜的味道就会好得多。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只谈谈一
问题。
Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.
只大家齐心协力,我们定能成功。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一消防员,出租车司机,只
不是学习都可以。
Siempre que sea posible, fomentamos el diálogo y la reconciliación.
只有可能,我们就促进对话
。
Toda vez que sea posible, se utilizarán acuerdos tipo.
只有可能,就会力争使用标准协定。
Por el sólo hecho de ser ellas mismas, son extraordinarias.
只能让他们保持自我,他们就能出类拔萃。
Los Países Bajos seguirán organizando ese tipo de reuniones mientras no se inicien las negociaciones.
只谈判尚未开始,荷兰就将继续开展这项工作。
Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.
只核武器继续存在,这种梦魇就不会消失。
Su delegación no tiene objeciones, siempre que esa solicitud esté fundamentada.
只这项
求有根据,委内瑞拉代表团并不反对。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只有需
,我们将继续为这一区域努力作贡献。
Para congelar los activos, basta con que la persona sea sospechosa o esté acusada.
只某人似乎为嫌疑人或受到指控,即可实施资产冻结。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只这些禁止有合理
客观的基础,它们就必须得到尊重。
El Japón respetará plenamente ese derecho mientras las actividades tengan fines exclusivamente pacíficos.
日本完全尊重此项权利,只此类活动是纯为
平目的展开的。
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但是,只有真诚的政治意愿,这些问题并非不可逾越的障碍。
Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.
若受保人领养了儿童,只被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
siempre; con tal que
Córtame el pelo, pero sólo las puntas.
麻烦给我理头发,只要剪发梢。
Con tener cubiertas sus necesidades fundamentales ya era feliz.
他只要基本需要得到满足就算幸福了。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只要一想到它,我就想哭.
Bastará con una simple llamada telefónica para que tu madre no se preocupe.
只要一简单
电话你
妈妈就不会担心了。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
只要把洋葱煸一下,这菜
就会好得多。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要简短谈谈一问题。
Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.
只要大家齐心协,我们定能成功。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。
Siempre que sea posible, fomentamos el diálogo y la reconciliación.
只要有可能,我们就促进对话与和解。
Toda vez que sea posible, se utilizarán acuerdos tipo.
只要有可能,就会用标准协定。
Por el sólo hecho de ser ellas mismas, son extraordinarias.
只要能让他们保持自我,他们就能出类拔萃。
Los Países Bajos seguirán organizando ese tipo de reuniones mientras no se inicien las negociaciones.
只要谈判尚未开始,荷兰就将继续开展这项工作。
Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.
只要核武器继续存在,这种梦魇就不会消失。
Su delegación no tiene objeciones, siempre que esa solicitud esté fundamentada.
只要这项要求有根据,委内瑞拉代表团并不反对。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为这一区域努作贡献。
Para congelar los activos, basta con que la persona sea sospechosa o esté acusada.
只要某人似乎为嫌疑人或受到指控,即可实施资产冻结。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观基础,它们就必须得到尊重。
El Japón respetará plenamente ese derecho mientras las actividades tengan fines exclusivamente pacíficos.
日本完全尊重此项权利,只要此类活动是纯为和平目展开
。
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但是,只要有真诚政治意愿,这些问题并非不可逾越
障碍。
Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.
若受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
siempre; con tal que
Córtame el pelo, pero sólo las puntas.
麻烦给理
头发,只要剪发梢。
Con tener cubiertas sus necesidades fundamentales ya era feliz.
他只要基本需要得到满足就算幸福了。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只要一想到它,就想哭.
Bastará con una simple llamada telefónica para que tu madre no se preocupe.
只要一简单的电话你的妈妈就不会担心了。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
只要把洋葱煸一下,这菜的味道就会好得多。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
只要简短谈谈一
问题。
Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.
只要大家齐心,
们定能成功。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一消防员,出租车司机,只要不是学习
。
Siempre que sea posible, fomentamos el diálogo y la reconciliación.
只要有能,
们就促进对话与和解。
Toda vez que sea posible, se utilizarán acuerdos tipo.
只要有能,就会
争使用标准
定。
Por el sólo hecho de ser ellas mismas, son extraordinarias.
只要能让他们保持自,他们就能出类拔萃。
Los Países Bajos seguirán organizando ese tipo de reuniones mientras no se inicien las negociaciones.
只要谈判尚未开始,荷兰就将继续开展这项工作。
Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.
只要核武器继续存在,这种梦魇就不会消失。
Su delegación no tiene objeciones, siempre que esa solicitud esté fundamentada.
只要这项要求有根据,委内瑞拉代表团并不反对。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,们将继续为这一区域努
作贡献。
Para congelar los activos, basta con que la persona sea sospechosa o esté acusada.
只要某人似乎为嫌疑人或受到指控,即实施资产冻结。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El Japón respetará plenamente ese derecho mientras las actividades tengan fines exclusivamente pacíficos.
日本完全尊重此项权利,只要此类活动是纯为和平目的展开的。
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但是,只要有真诚的政治意愿,这些问题并非不逾越的障碍。
Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.
若受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
siempre; con tal que
Córtame el pelo, pero sólo las puntas.
麻烦给我理头发,只要剪发梢。
Con tener cubiertas sus necesidades fundamentales ya era feliz.
他只要基本需要得到满足就算幸福了。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只要一想到它,我就想哭.
Bastará con una simple llamada telefónica para que tu madre no se preocupe.
只要一简单的电话你的妈妈就不会担心了。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
只要把洋葱煸一,
菜的味道就会好得多。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要简短谈谈一问题。
Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.
只要大家齐心力,我们定能成功。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。
Siempre que sea posible, fomentamos el diálogo y la reconciliación.
只要有可能,我们就促进对话与和解。
Toda vez que sea posible, se utilizarán acuerdos tipo.
只要有可能,就会力争使用定。
Por el sólo hecho de ser ellas mismas, son extraordinarias.
只要能让他们保持自我,他们就能出类拔萃。
Los Países Bajos seguirán organizando ese tipo de reuniones mientras no se inicien las negociaciones.
只要谈判尚未开始,荷兰就将继续开展项工作。
Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.
只要核武器继续存在,种梦魇就不会消失。
Su delegación no tiene objeciones, siempre que esa solicitud esté fundamentada.
只要项要求有根据,委内瑞拉代表团并不反对。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为一区域努力作贡献。
Para congelar los activos, basta con que la persona sea sospechosa o esté acusada.
只要某人似乎为嫌疑人或受到指控,即可实施资产冻结。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El Japón respetará plenamente ese derecho mientras las actividades tengan fines exclusivamente pacíficos.
日本完全尊重此项权利,只要此类活动是纯为和平目的展开的。
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但是,只要有真诚的政治意愿,些问题并非不可逾越的障碍。
Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.
若受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
siempre; con tal que
Córtame el pelo, pero sólo las puntas.
麻烦给我理头发,只要剪发梢。
Con tener cubiertas sus necesidades fundamentales ya era feliz.
他只要基本需要得到满足算幸福了。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只要一想到它,我想哭.
Bastará con una simple llamada telefónica para que tu madre no se preocupe.
只要一简单
电话你
不会担心了。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
只要把洋葱煸一下,这菜
味道
会好得多。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要简短谈谈一问题。
Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.
只要大家齐心协力,我们定成功。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一消防员,
租车司机,只要不是学习都可以。
Siempre que sea posible, fomentamos el diálogo y la reconciliación.
只要有可,我们
促进对话与和解。
Toda vez que sea posible, se utilizarán acuerdos tipo.
只要有可,
会力争使用标准协定。
Por el sólo hecho de ser ellas mismas, son extraordinarias.
只要让他们保持自我,他们
类拔萃。
Los Países Bajos seguirán organizando ese tipo de reuniones mientras no se inicien las negociaciones.
只要谈判尚未开始,荷兰将继续开展这项工作。
Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.
只要核武器继续存在,这种梦魇不会消失。
Su delegación no tiene objeciones, siempre que esa solicitud esté fundamentada.
只要这项要求有根据,委内瑞拉代表团并不反对。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献。
Para congelar los activos, basta con que la persona sea sospechosa o esté acusada.
只要某人似乎为嫌疑人或受到指控,即可实施资产冻结。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观基础,它们
必须得到尊重。
El Japón respetará plenamente ese derecho mientras las actividades tengan fines exclusivamente pacíficos.
日本完全尊重此项权利,只要此类活动是纯为和平目展开
。
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但是,只要有真诚政治意愿,这些问题并非不可逾越
障碍。
Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.
若受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
siempre; con tal que
Córtame el pelo, pero sólo las puntas.
麻烦给理
头发,只要剪发梢。
Con tener cubiertas sus necesidades fundamentales ya era feliz.
他只要基本需要得到满足就算幸福了。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只要一想到它,就想哭.
Bastará con una simple llamada telefónica para que tu madre no se preocupe.
只要一简单的电话你的妈妈就不会担心了。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
只要把洋葱煸一下,这菜的味道就会好得多。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
只要简短谈谈一
问题。
Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.
只要大家齐心协,
定能成功。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一消防员,出租车司机,只要不是学
以。
Siempre que sea posible, fomentamos el diálogo y la reconciliación.
只要有能,
就促进对话与和解。
Toda vez que sea posible, se utilizarán acuerdos tipo.
只要有能,就会
争使用标准协定。
Por el sólo hecho de ser ellas mismas, son extraordinarias.
只要能让他保持自
,他
就能出类拔萃。
Los Países Bajos seguirán organizando ese tipo de reuniones mientras no se inicien las negociaciones.
只要谈判尚未开始,荷兰就将继续开展这项工作。
Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.
只要核武器继续存在,这种梦魇就不会消失。
Su delegación no tiene objeciones, siempre que esa solicitud esté fundamentada.
只要这项要求有根据,委内瑞拉代表团并不反对。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,将继续为这一区域努
作贡献。
Para congelar los activos, basta con que la persona sea sospechosa o esté acusada.
只要某人似乎为嫌疑人或受到指控,即实施资产冻结。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它就必须得到尊重。
El Japón respetará plenamente ese derecho mientras las actividades tengan fines exclusivamente pacíficos.
日本完全尊重此项权利,只要此类活动是纯为和平目的展开的。
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但是,只要有真诚的政治意愿,这些问题并非不逾越的障碍。
Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.
若受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
siempre; con tal que
Córtame el pelo, pero sólo las puntas.
麻烦给我理,
剪
梢。
Con tener cubiertas sus necesidades fundamentales ya era feliz.
他基本需
得到满足就算幸福了。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
一想到它,我就想哭.
Bastará con una simple llamada telefónica para que tu madre no se preocupe.
一
简单的电话你的妈妈就不会担心了。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
把洋葱煸一下,
菜的味道就会好得多。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我简短谈谈一
问题。
Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.
大家齐心协力,我们定能成功。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一消防员,出租车司机,
不是学习都可以。
Siempre que sea posible, fomentamos el diálogo y la reconciliación.
有可能,我们就促进对话与和解。
Toda vez que sea posible, se utilizarán acuerdos tipo.
有可能,就会力争使用标准协定。
Por el sólo hecho de ser ellas mismas, son extraordinarias.
能让他们保持自我,他们就能出类拔萃。
Los Países Bajos seguirán organizando ese tipo de reuniones mientras no se inicien las negociaciones.
谈判尚未开始,荷兰就将继续开展
项工作。
Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.
核武器继续存在,
种梦魇就不会消失。
Su delegación no tiene objeciones, siempre que esa solicitud esté fundamentada.
项
求有根据,委内瑞拉代表团并不反对。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
有需
,我们将继续为
一区域努力作贡献。
Para congelar los activos, basta con que la persona sea sospechosa o esté acusada.
某人似乎为嫌疑人或受到指控,即可实施资产冻结。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El Japón respetará plenamente ese derecho mientras las actividades tengan fines exclusivamente pacíficos.
日本完全尊重此项权利,此类活动是纯为和平目的展开的。
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但是,有真诚的政治意愿,
些问题并非不可逾越的障碍。
Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.
若受保人领养了儿童,被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
siempre; con tal que
Córtame el pelo, pero sólo las puntas.
给我理
头发,只要剪发梢。
Con tener cubiertas sus necesidades fundamentales ya era feliz.
他只要基本需要得到满足就算幸福了。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只要一想到它,我就想哭.
Bastará con una simple llamada telefónica para que tu madre no se preocupe.
只要一简单的电话你的妈妈就不会担心了。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
只要把洋葱煸一下,这菜的味道就会好得多。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要简短谈谈一问题。
Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.
只要大家齐心协力,我们定能成功。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。
Siempre que sea posible, fomentamos el diálogo y la reconciliación.
只要有可能,我们就促进对话与和解。
Toda vez que sea posible, se utilizarán acuerdos tipo.
只要有可能,就会力争使用标准协定。
Por el sólo hecho de ser ellas mismas, son extraordinarias.
只要能让他们保持自我,他们就能出类拔萃。
Los Países Bajos seguirán organizando ese tipo de reuniones mientras no se inicien las negociaciones.
只要谈判尚未开始,荷兰就将继续开展这项工作。
Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.
只要核武器继续存在,这种梦魇就不会消失。
Su delegación no tiene objeciones, siempre que esa solicitud esté fundamentada.
只要这项要求有,委内瑞拉代表团并不反对。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献。
Para congelar los activos, basta con que la persona sea sospechosa o esté acusada.
只要某人似乎为嫌疑人或受到指控,即可实施资产冻结。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El Japón respetará plenamente ese derecho mientras las actividades tengan fines exclusivamente pacíficos.
日本完全尊重此项权利,只要此类活动是纯为和平目的展开的。
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但是,只要有真诚的政治意愿,这些问题并非不可逾越的障碍。
Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.
若受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
siempre; con tal que
Córtame el pelo, pero sólo las puntas.
麻理
头发,只
剪发梢。
Con tener cubiertas sus necesidades fundamentales ya era feliz.
他只基本需
得到满足就算幸福了。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只一想到它,
就想哭.
Bastará con una simple llamada telefónica para que tu madre no se preocupe.
只一
简单的电话你的妈妈就不会担心了。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
只把洋葱煸一下,这
菜的味道就会好得多。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
只
简短谈谈一
问题。
Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.
只大家齐心协力,
们定能成功。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一消防员,出租车司机,只
不是学习都可以。
Siempre que sea posible, fomentamos el diálogo y la reconciliación.
只有可能,
们就促进对话与和解。
Toda vez que sea posible, se utilizarán acuerdos tipo.
只有可能,就会力争使用标准协定。
Por el sólo hecho de ser ellas mismas, son extraordinarias.
只能让他们保持自
,他们就能出类拔萃。
Los Países Bajos seguirán organizando ese tipo de reuniones mientras no se inicien las negociaciones.
只谈判尚未开始,荷兰就将继续开展这项工作。
Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.
只核武器继续存在,这种梦魇就不会消失。
Su delegación no tiene objeciones, siempre que esa solicitud esté fundamentada.
只这项
有根据,委内瑞拉代表团并不反对。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只有需
,
们将继续为这一区域努力作贡献。
Para congelar los activos, basta con que la persona sea sospechosa o esté acusada.
只某人似乎为嫌疑人或受到指控,即可实施资产冻结。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El Japón respetará plenamente ese derecho mientras las actividades tengan fines exclusivamente pacíficos.
日本完全尊重此项权利,只此类活动是纯为和平目的展开的。
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但是,只有真诚的政治意愿,这些问题并非不可逾越的障碍。
Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.
若受保人领养了儿童,只被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
siempre; con tal que
Córtame el pelo, pero sólo las puntas.
麻烦给理
头发,
剪发梢。
Con tener cubiertas sus necesidades fundamentales ya era feliz.
他基本需
得到满足就算幸福了。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
一想到它,
就想哭.
Bastará con una simple llamada telefónica para que tu madre no se preocupe.
一
简单的电话你的妈妈就不会担心了。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
把洋葱煸一下,这
菜的味道就会好得
。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
简短谈谈一
问题。
Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.
大家齐心协力,
们定能成功。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许事,成为一
消防员,出租车司机,
不是学习都可以。
Siempre que sea posible, fomentamos el diálogo y la reconciliación.
有可能,
们就促进对话与和解。
Toda vez que sea posible, se utilizarán acuerdos tipo.
有可能,就会力争使用标准协定。
Por el sólo hecho de ser ellas mismas, son extraordinarias.
能让他们保持自
,他们就能出类拔萃。
Los Países Bajos seguirán organizando ese tipo de reuniones mientras no se inicien las negociaciones.
谈判尚未开始,荷兰就将继续开展这项工作。
Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.
核武器继续存在,这种梦魇就不会消失。
Su delegación no tiene objeciones, siempre que esa solicitud esté fundamentada.
这项
求有根据,委内瑞拉代表团并不反对。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
有需
,
们将继续为这一区域努力作贡献。
Para congelar los activos, basta con que la persona sea sospechosa o esté acusada.
某人似乎为嫌疑人或受到指控,即可实施资产冻结。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El Japón respetará plenamente ese derecho mientras las actividades tengan fines exclusivamente pacíficos.
日本完全尊重此项权利,此类活动是纯为和平目的展开的。
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但是,有真诚的政治意愿,这些问题并非不可逾越的障碍。
Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.
若受保人领养了儿童,被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。