西语助手
  • 关闭
biàn xíng

estar deformado

Es helper cop yright

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形问题。

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

使用箍条皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损变形

Tenía hinchados la cara, en particular los ojos, y también los pies, y las mejillas y la nariz ensangrentada parecían más gruesas que de costumbre.

申诉人脸,特别是眼睛以及双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些变形

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度程序必须确保所有泄变形喷雾器都报废不交付运

Lo que se pide a la Asamblea General es que visualice los acontecimientos de la región por medio del lente miope de las percepciones tendenciosas de una de las partes.

正要求大会透过片面看法变形镜片看待该地区事件。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

变形喷雾器必须装在救助容器内运,但须采取适当措确保没有危险压力升高。

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄永久变形,不过塑料(“贮器”改为“喷雾器”)可以因变软而变形,但不得泄

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生大地构造和地体运动进程。

Para satisfacer la prueba, el contenedor no deberá presentar fugas, deformaciones o daños permanentes que lo descalifiquen para su uso, y deberá satisfacer los requisitos dimensionales en relación con su manipulación, fijación y transferencia de un medio de transporte a otro.

要通过试验,容器必须不出现泄、永久性变形使它不适合于使用损坏,并且必须符合有关装卸、紧固和从一个运工具搬到另一个运工具尺寸要求。

Entre estos derechos morales figuran los derechos del titular a ser reconocido y declarado autor de la obra, creación o invención, su derecho a oponerse a cualquier deformación o modificación de la obra, creación o invención que perjudicaría a su honor o dignidad.

这些道义权利包括持有者知识产权得到承认并被定为作品、创造发明创造者,持有者有权反对会损害其荣誉和/对其作品、创作发明任何变形改变。

Estas normas mínimas que deben cumplir las buenas instituciones se consideran necesarias para reducir la carga de los costos de transacción que pesan sobre las innovaciones y el espíritu de empresa, evitar afectar los derechos y la propiedad ajena, e impedir la distorsión de las estructuras de incentivos de la sociedad.

好体制这些最低标准被认为对于减轻创新和企业交易成本负担、减少对其他人权利和财产侵犯,以及避免社会奖励结构被变形都是必需

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变形 的西班牙语例句

用户正在搜索


屋面, 屋舍, 屋檐, 屋宇, 屋子, , 无碍大局, 无把握, 无把握的, 无把握地,

相似单词


变相, 变向风, 变小, 变心, 变星, 变形, 变形虫, 变形体, 变性, 变性者,
biàn xíng

estar deformado

Es helper cop yright

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地的问题。

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损或

Tenía hinchados la cara, en particular los ojos, y también los pies, y las mejillas y la nariz ensangrentada parecían más gruesas que de costumbre.

申诉人的脸,特别是眼睛以及双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施的程序必须确保所有泄漏或的喷雾器都报废不交付运

Lo que se pide a la Asamblea General es que visualice los acontecimientos de la región por medio del lente miope de las percepciones tendenciosas de una de las partes.

正要求大会透过片面看法的镜片看待该地区事件。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重的喷雾器必须装在救助容器内运,但须采取适当措施确保没有危险的压力升高。

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄漏或永久,不过塑料(“贮器”改为“喷雾器”)可以软而,但不得泄漏。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的块运动和地壳,以便了解印度洋发生的大地和地体运动进程。

Para satisfacer la prueba, el contenedor no deberá presentar fugas, deformaciones o daños permanentes que lo descalifiquen para su uso, y deberá satisfacer los requisitos dimensionales en relación con su manipulación, fijación y transferencia de un medio de transporte a otro.

要通过试验,容器必须不出现泄漏、永久性或使它不适合于使用的损坏,并且必须符合有关装卸、紧固和从一个运工具搬到另一个运工具的尺寸要求。

Entre estos derechos morales figuran los derechos del titular a ser reconocido y declarado autor de la obra, creación o invención, su derecho a oponerse a cualquier deformación o modificación de la obra, creación o invención que perjudicaría a su honor o dignidad.

这些道义权利包括持有者的知识产权得到承认并被定为作品、创或发明的创者,持有者有权反对会损害其荣誉和/或尊严的对其作品、创作发明任何或改

Estas normas mínimas que deben cumplir las buenas instituciones se consideran necesarias para reducir la carga de los costos de transacción que pesan sobre las innovaciones y el espíritu de empresa, evitar afectar los derechos y la propiedad ajena, e impedir la distorsión de las estructuras de incentivos de la sociedad.

好体制的这些最低标准被认为对于减轻创新和企业的交易成本负担、减少对其他人的权利和财产的侵犯,以及避免社会奖励结都是必需的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变形 的西班牙语例句

用户正在搜索


无边无际的, 无变化的, 无辨识能力, 无柄的, 无柄叶, 无病呻吟, 无补, 无不, 无不完备之处, 无才干,

相似单词


变相, 变向风, 变小, 变心, 变星, 变形, 变形虫, 变形体, 变性, 变性者,
biàn xíng

estar deformado

Es helper cop yright

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损或变形

Tenía hinchados la cara, en particular los ojos, y también los pies, y las mejillas y la nariz ensangrentada parecían más gruesas que de costumbre.

申诉人的脸,特别是眼睛以及双脚都有浮肿,脸颊都显得有些变形

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施的程序必须确保所有泄漏或变形的喷雾器都报废不交付运

Lo que se pide a la Asamblea General es que visualice los acontecimientos de la región por medio del lente miope de las percepciones tendenciosas de una de las partes.

正要求大会透过片面看法的变形镜片看待该地区事件。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必须装在器内运,但须采取适当措施确保没有危险的压力升高。

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄漏或永久变形,不过塑料(“贮器”改为“喷雾器”)可以因变软而变形,但不得泄漏。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造地体运动进程。

Para satisfacer la prueba, el contenedor no deberá presentar fugas, deformaciones o daños permanentes que lo descalifiquen para su uso, y deberá satisfacer los requisitos dimensionales en relación con su manipulación, fijación y transferencia de un medio de transporte a otro.

要通过试验,器必须不出现泄漏、永久性变形或使它不适合于使用的损坏,并且必须符合有关装卸、紧固从一个运工具搬到另一个运工具的尺寸要求。

Entre estos derechos morales figuran los derechos del titular a ser reconocido y declarado autor de la obra, creación o invención, su derecho a oponerse a cualquier deformación o modificación de la obra, creación o invención que perjudicaría a su honor o dignidad.

这些道义权利包括持有者的知识产权得到承认并被定为作品、创造或发明的创造者,持有者有权反对会损害其荣誉/或尊严的对其作品、创作发明任何变形或改变。

Estas normas mínimas que deben cumplir las buenas instituciones se consideran necesarias para reducir la carga de los costos de transacción que pesan sobre las innovaciones y el espíritu de empresa, evitar afectar los derechos y la propiedad ajena, e impedir la distorsión de las estructuras de incentivos de la sociedad.

好体制的这些最低标准被认为对于减轻创新企业的交易成本负担、减少对其他人的权利财产的侵犯,以及避免社会奖励结构被变形都是必需的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变形 的西班牙语例句

用户正在搜索


无偿地, 无偿付能力的, 无偿劳动, 无偿援助, 无耻, 无耻的, 无耻行径, 无耻谰言, 无耻无徒, 无耻言行,

相似单词


变相, 变向风, 变小, 变心, 变星, 变形, 变形虫, 变形体, 变性, 变性者,
biàn xíng

estar deformado

Es helper cop yright

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔利亚北部建立一个测地网便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损或变形

Tenía hinchados la cara, en particular los ojos, y también los pies, y las mejillas y la nariz ensangrentada parecían más gruesas que de costumbre.

申诉人的脸,特别是眼双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些变形

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施的程序必须确保所有泄漏或变形的喷雾器都报废不交付运

Lo que se pide a la Asamblea General es que visualice los acontecimientos de la región por medio del lente miope de las percepciones tendenciosas de una de las partes.

正要求大会透过片面看法的变形镜片看待该地区事件。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运,但须采取施确保没有危险的压力升高。

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄漏或永久变形,不过塑料(“贮器”改为“喷雾器”)可因变软而变形,但不得泄漏。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。

Para satisfacer la prueba, el contenedor no deberá presentar fugas, deformaciones o daños permanentes que lo descalifiquen para su uso, y deberá satisfacer los requisitos dimensionales en relación con su manipulación, fijación y transferencia de un medio de transporte a otro.

要通过试验,容器必须不出现泄漏、永久性变形或使它不合于使用的损坏,并且必须符合有关装卸、紧固和从一个运工具搬到另一个运工具的尺寸要求。

Entre estos derechos morales figuran los derechos del titular a ser reconocido y declarado autor de la obra, creación o invención, su derecho a oponerse a cualquier deformación o modificación de la obra, creación o invención que perjudicaría a su honor o dignidad.

这些道义权利包括持有者的知识产权得到承认并被定为作品、创造或发明的创造者,持有者有权反对会损害其荣誉和/或尊严的对其作品、创作发明任何变形或改变。

Estas normas mínimas que deben cumplir las buenas instituciones se consideran necesarias para reducir la carga de los costos de transacción que pesan sobre las innovaciones y el espíritu de empresa, evitar afectar los derechos y la propiedad ajena, e impedir la distorsión de las estructuras de incentivos de la sociedad.

好体制的这些最低标准被认为对于减轻创新和企业的交易成本负担、减少对其他人的权利和财产的侵犯,避免社会奖励结构被变形都是必需的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变形 的西班牙语例句

用户正在搜索


无从下笔, 无大无小, 无担保的, 无挡板篮球, 无党派人士, 无道理的, 无的放矢, 无敌, 无敌的, 无敌于天下,

相似单词


变相, 变向风, 变小, 变心, 变星, 变形, 变形虫, 变形体, 变性, 变性者,
biàn xíng

estar deformado

Es helper cop yright

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损或变形

Tenía hinchados la cara, en particular los ojos, y también los pies, y las mejillas y la nariz ensangrentada parecían más gruesas que de costumbre.

申诉人的脸,特别是眼睛以及双有浮肿,脸颊和鼻子显得有些变形

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施的程序必确保所有泄漏或变形的喷雾器报废不交付运

Lo que se pide a la Asamblea General es que visualice los acontecimientos de la región por medio del lente miope de las percepciones tendenciosas de una de las partes.

正要求大会透过片面看法的变形镜片看待该地区事件。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必装在救助容器内运取适当措施确保没有危险的压力升高。

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄漏或永久变形,不过塑料(“贮器”改为“喷雾器”)可以因变软而变形不得泄漏。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。

Para satisfacer la prueba, el contenedor no deberá presentar fugas, deformaciones o daños permanentes que lo descalifiquen para su uso, y deberá satisfacer los requisitos dimensionales en relación con su manipulación, fijación y transferencia de un medio de transporte a otro.

要通过试验,容器必不出现泄漏、永久性变形或使它不适合于使用的损坏,并且必符合有关装卸、紧固和从一个运工具搬到另一个运工具的尺寸要求。

Entre estos derechos morales figuran los derechos del titular a ser reconocido y declarado autor de la obra, creación o invención, su derecho a oponerse a cualquier deformación o modificación de la obra, creación o invención que perjudicaría a su honor o dignidad.

这些道义权利包括持有者的知识产权得到承认并被定为作品、创造或发明的创造者,持有者有权反对会损害其荣誉和/或尊严的对其作品、创作发明任何变形或改变。

Estas normas mínimas que deben cumplir las buenas instituciones se consideran necesarias para reducir la carga de los costos de transacción que pesan sobre las innovaciones y el espíritu de empresa, evitar afectar los derechos y la propiedad ajena, e impedir la distorsión de las estructuras de incentivos de la sociedad.

好体制的这些最低标准被认为对于减轻创新和企业的交易成本负担、减少对其他人的权利和财产的侵犯,以及避免社会奖励结构被变形是必需的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变形 的西班牙语例句

用户正在搜索


无独有偶, 无度, 无端, 无多大内容的, 无多余之物的, 无恶不作, 无恶意, 无恶意的, 无恶意的玩笑, 无发的,

相似单词


变相, 变向风, 变小, 变心, 变星, 变形, 变形虫, 变形体, 变性, 变性者,

用户正在搜索


无法估量的, 无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的, 无法区别的, 无法忍受,

相似单词


变相, 变向风, 变小, 变心, 变星, 变形, 变形虫, 变形体, 变性, 变性者,

用户正在搜索


无法修补的, 无法抑制的, 无法制住的, 无法治愈的, 无方, 无防备的, 无妨, 无非, 无风, 无风不起浪,

相似单词


变相, 变向风, 变小, 变心, 变星, 变形, 变形虫, 变形体, 变性, 变性者,
biàn xíng

estar deformado

Es helper cop yright

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

在阿尔及利亚北部建立一个测地网以使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损或变形

Tenía hinchados la cara, en particular los ojos, y también los pies, y las mejillas y la nariz ensangrentada parecían más gruesas que de costumbre.

申诉人的脸,特别是眼睛以及双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些变形

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施的程序必须确保所有泄漏或变形的喷雾器都报废不交付运

Lo que se pide a la Asamblea General es que visualice los acontecimientos de la región por medio del lente miope de las percepciones tendenciosas de una de las partes.

正要求大会透过片面看法的变形镜片看待该地区事件。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运,但须采取适当措施确保没有危险的压力升高。

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄漏或永久变形,不过塑料(“贮器”改为“喷雾器”)可以因变软而变形,但不得泄漏。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以印度洋发生的大地构造和地体运动进程。

Para satisfacer la prueba, el contenedor no deberá presentar fugas, deformaciones o daños permanentes que lo descalifiquen para su uso, y deberá satisfacer los requisitos dimensionales en relación con su manipulación, fijación y transferencia de un medio de transporte a otro.

要通过试验,容器必须不出现泄漏、永久性变形或使它不适合于使用的损坏,并且必须符合有关装卸、紧固和从一个运工具搬到另一个运工具的尺寸要求。

Entre estos derechos morales figuran los derechos del titular a ser reconocido y declarado autor de la obra, creación o invención, su derecho a oponerse a cualquier deformación o modificación de la obra, creación o invención que perjudicaría a su honor o dignidad.

这些道义权利包括持有者的知识产权得到承认并被定为作品、创造或发明的创造者,持有者有权反对会损害其荣誉和/或尊严的对其作品、创作发明任何变形或改变。

Estas normas mínimas que deben cumplir las buenas instituciones se consideran necesarias para reducir la carga de los costos de transacción que pesan sobre las innovaciones y el espíritu de empresa, evitar afectar los derechos y la propiedad ajena, e impedir la distorsión de las estructuras de incentivos de la sociedad.

好体制的这些最低标准被认为对于减轻创新和企业的交易成本负担、减少对其他人的权利和财产的侵犯,以及避免社会奖励结构被变形都是必需的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变形 的西班牙语例句

用户正在搜索


无核小葡萄, 无恒定性, 无恒性, 无恒性的, 无花果, 无花果林, 无花果树, 无活力, 无活力的, 无机,

相似单词


变相, 变向风, 变小, 变心, 变星, 变形, 变形虫, 变形体, 变性, 变性者,
biàn xíng

estar deformado

Es helper cop yright

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个网以便使用全球定位系统台站监构造板块的问题。

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损或

Tenía hinchados la cara, en particular los ojos, y también los pies, y las mejillas y la nariz ensangrentada parecían más gruesas que de costumbre.

申诉人的脸,特别是眼睛以及双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施的程序必须确保所有泄漏或的喷雾器都报废不交付运

Lo que se pide a la Asamblea General es que visualice los acontecimientos de la región por medio del lente miope de las percepciones tendenciosas de una de las partes.

正要求会透过片面看法的镜片看待该区事件。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重的喷雾器必须装在救助容器内运,但须采取适当措施确保没有危险的压力升高。

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄漏或永久,不过塑料(“贮器”改为“喷雾器”)可以因,但不得泄漏。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次陆与南极洲之间的板块运动和,以便了解印度洋发生的构造和体运动进程。

Para satisfacer la prueba, el contenedor no deberá presentar fugas, deformaciones o daños permanentes que lo descalifiquen para su uso, y deberá satisfacer los requisitos dimensionales en relación con su manipulación, fijación y transferencia de un medio de transporte a otro.

要通过试验,容器必须不出现泄漏、永久性或使它不适合于使用的损坏,并且必须符合有关装卸、紧固和从一个运工具搬到另一个运工具的尺寸要求。

Entre estos derechos morales figuran los derechos del titular a ser reconocido y declarado autor de la obra, creación o invención, su derecho a oponerse a cualquier deformación o modificación de la obra, creación o invención que perjudicaría a su honor o dignidad.

这些道义权利包括持有者的知识产权得到承认并被定为作品、创造或发明的创造者,持有者有权反对会损害其荣誉和/或尊严的对其作品、创作发明任何或改

Estas normas mínimas que deben cumplir las buenas instituciones se consideran necesarias para reducir la carga de los costos de transacción que pesan sobre las innovaciones y el espíritu de empresa, evitar afectar los derechos y la propiedad ajena, e impedir la distorsión de las estructuras de incentivos de la sociedad.

好体制的这些最低标准被认为对于减轻创新和企业的交易成本负担、减少对其他人的权利和财产的侵犯,以及避免社会奖励结构被都是必需的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变形 的西班牙语例句

用户正在搜索


无记名投票, 无纪律, 无纪律的, 无纪律的军队, 无济于事, 无家可归, 无家可归的, 无甲板的, 无价的, 无价之宝,

相似单词


变相, 变向风, 变小, 变心, 变星, 变形, 变形虫, 变形体, 变性, 变性者,
biàn xíng

estar deformado

Es helper cop yright

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧件受损或变形

Tenía hinchados la cara, en particular los ojos, y también los pies, y las mejillas y la nariz ensangrentada parecían más gruesas que de costumbre.

申诉人的脸,特别是眼睛以及双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些变形

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施的程序必须确保所有泄漏或变形器都报废不交付运

Lo que se pide a la Asamblea General es que visualice los acontecimientos de la región por medio del lente miope de las percepciones tendenciosas de una de las partes.

正要求大会透过片面看法的变形镜片看待该地区事件。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形器必须装在救助容器内运,但须采取适当措施确保没有危险的压力升高。

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“贮器”改器”)不得发生泄漏或永久变形,不过塑料(“贮器”改器”)可以因变软而变形,但不得泄漏。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。

Para satisfacer la prueba, el contenedor no deberá presentar fugas, deformaciones o daños permanentes que lo descalifiquen para su uso, y deberá satisfacer los requisitos dimensionales en relación con su manipulación, fijación y transferencia de un medio de transporte a otro.

要通过试验,容器必须不出现泄漏、永久性变形它不适合于用的损坏,并且必须符合有关装卸、紧固和从一个运工具搬到另一个运工具的尺寸要求。

Entre estos derechos morales figuran los derechos del titular a ser reconocido y declarado autor de la obra, creación o invención, su derecho a oponerse a cualquier deformación o modificación de la obra, creación o invención que perjudicaría a su honor o dignidad.

这些道义权利括持有者的知识产权得到承认并被定作品、创造或发明的创造者,持有者有权反对会损害其荣誉和/或尊严的对其作品、创作发明任何变形或改变。

Estas normas mínimas que deben cumplir las buenas instituciones se consideran necesarias para reducir la carga de los costos de transacción que pesan sobre las innovaciones y el espíritu de empresa, evitar afectar los derechos y la propiedad ajena, e impedir la distorsión de las estructuras de incentivos de la sociedad.

好体制的这些最低标准被认对于减轻创新和企业的交易成本负担、减少对其他人的权利和财产的侵犯,以及避免社会奖励结构被变形都是必需的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变形 的西班牙语例句

用户正在搜索


无节制, 无节制的, 无结果的, 无金属光泽的, 无尽无休, 无经验, 无经验的, 无精打采, 无精打采的, 无精打采地坐,

相似单词


变相, 变向风, 变小, 变心, 变星, 变形, 变形虫, 变形体, 变性, 变性者,
biàn xíng

estar deformado

Es helper cop yright

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测网以便使用全球定位系统台站监测大构造板块变形的问题。

Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.

使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损或变形

Tenía hinchados la cara, en particular los ojos, y también los pies, y las mejillas y la nariz ensangrentada parecían más gruesas que de costumbre.

申诉人的脸,特别是眼睛以及双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些变形

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施的程序保所有泄漏或变形的喷雾器都报废不交付运

Lo que se pide a la Asamblea General es que visualice los acontecimientos de la región por medio del lente miope de las percepciones tendenciosas de una de las partes.

正要求大会透过片面看法的变形镜片看待该件。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器装在救助容器内运,但采取适当措施保没有危险的压力升高。

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄漏或永久变形,不过塑料(“贮器”改为“喷雾器”)可以因变软而变形,但不得泄漏。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和变形,以便了解印度洋发生的大构造和体运动进程。

Para satisfacer la prueba, el contenedor no deberá presentar fugas, deformaciones o daños permanentes que lo descalifiquen para su uso, y deberá satisfacer los requisitos dimensionales en relación con su manipulación, fijación y transferencia de un medio de transporte a otro.

要通过试验,容器不出现泄漏、永久性变形或使它不适合于使用的损坏,并且符合有关装卸、紧固和从一个运工具搬到另一个运工具的尺寸要求。

Entre estos derechos morales figuran los derechos del titular a ser reconocido y declarado autor de la obra, creación o invención, su derecho a oponerse a cualquier deformación o modificación de la obra, creación o invención que perjudicaría a su honor o dignidad.

这些道义权利包括持有者的知识产权得到承认并被定为作品、创造或发明的创造者,持有者有权反对会损害其荣誉和/或尊严的对其作品、创作发明任何变形或改变。

Estas normas mínimas que deben cumplir las buenas instituciones se consideran necesarias para reducir la carga de los costos de transacción que pesan sobre las innovaciones y el espíritu de empresa, evitar afectar los derechos y la propiedad ajena, e impedir la distorsión de las estructuras de incentivos de la sociedad.

好体制的这些最低标准被认为对于减轻创新和企业的交易成本负担、减少对其他人的权利和财产的侵犯,以及避免社会奖励结构被变形都是需的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变形 的西班牙语例句

用户正在搜索


无可缠绕性, 无可非议, 无可非议的, 无可奉告, 无可厚非, 无可讳言, 无可救药, 无可名状, 无可奈何, 无可挑剔的,

相似单词


变相, 变向风, 变小, 变心, 变星, 变形, 变形虫, 变形体, 变性, 变性者,