Las mujeres son las principales beneficiarias de esa iniciativa.
妇女是这一做法的主要人。
Las mujeres son las principales beneficiarias de esa iniciativa.
妇女是这一做法的主要人。
Las mujeres constituyeron la mayoría de los beneficiarios del Zakat.
在Zakat付款人
妇女占多
。
El aumento en el número de beneficiarios afectará a las tres dependencias.
人的日
增加将对所有三个股造成影响。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案的条件并不侵犯人的人格尊严。
Se seleccionaron a los beneficiarios de este programa y se espera construir 17 casas.
已经选定了这项方案的人,预计将建筑17栋住房。
La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本术语不包括人/设保人在独立担保项下的提款权。
Incumbirá al funcionario comunicar al Secretario General cualquier cambio o revocación del beneficiario o de los beneficiarios.
工作人员取消或改变人时,应负责通知秘书长。
El debate se centra en el individuo como base de la paz y como beneficiario del desarrollo.
这个辩论强调个人是和平的根本和心
及是发展的
人。
La Sección se ocupa de los procesos analíticos, financieros y bancarios necesarios para prestar servicios a los beneficiarios.
该科进行的活动包括为人服务所需要的分析、财务和金融工作。
De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.
如果是死亡,人通过遗属保险单接
抚恤金。
300.00 anuales para cada beneficiada.
该方案旨在通过给予每名人每年300格查尔的奖学金来提高农村地区女童的入学率和升级率。
Esos programas tenían por objeto mejorar su situación económica y brindarles una capacitación que les permitiera obtener un empleo remunerado.
这些方案意在向人提供可导致付薪就业的
,
改善他们的经济状况。
La verdadera intención de los redactores de la norma fue desalentar la cesión de mujeres en concepto de indemnización (badal-i-sulh).
该法令起草者的真正意图是不鼓励女性作为补偿(badal-i-sulh)人。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可支付给该工人的
人,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助的632名者
,
人487名的申请已处理完毕。
Evaluación por la Junta y la secretaría: al efectuar su evaluación, la Junta y la secretaría realizan las siguientes actividades
在工作组会议之前和期间密切监督旅行赠款,可要求人提供他们在会议期间作为其部分报告义务的任何声明的副本。
El grupo consultivo especial reconoció que la composición del capital social debía darse a conocer sin reservas a todas las partes interesadas.
特设协商小组认为,应向所有利相关方充分披露
人所有权结构。
Los beneficiarios de los proyectos de la AMDA en el Pakistán han sido refugiados afganos y algunas minorías de otros países vecinos.
在巴基斯坦本协会项目的人是阿富汗难民和来自其他邻国的一些混合少
族裔。
El caso Lambert c. Quebec (Fiscal General) guarda relación con un beneficiario de asistencia social inscrito en el Programa para el empleo en prácticas.
Lambert诉魁北克省(总检察长)案涉及一名在工作实习方案注册的社会救济
人。
Cuando se devuelve un pago correspondiente a una prestación periódica, el beneficiario puede sufrir graves inconvenientes como resultado de las demoras en la tramitación.
如果定期支付的养恤金被退回,在清理退回的付款方面出现的拖延会给人带来很大困苦。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las mujeres son las principales beneficiarias de esa iniciativa.
妇女是一做法的主要受益人。
Las mujeres constituyeron la mayoría de los beneficiarios del Zakat.
在Zakat付款受益人妇女占多数。
El aumento en el número de beneficiarios afectará a las tres dependencias.
受益人的日益增将对所有三个股造成影响。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。
Se seleccionaron a los beneficiarios de este programa y se espera construir 17 casas.
已经选定了项方案的受益人,预计将建筑17栋住房。
La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。
Incumbirá al funcionario comunicar al Secretario General cualquier cambio o revocación del beneficiario o de los beneficiarios.
工作人员取消或改变受益人时,应负责通知秘书长。
El debate se centra en el individuo como base de la paz y como beneficiario del desarrollo.
个辩论强调个人是和平的根本和
心以及是发展的受益人。
La Sección se ocupa de los procesos analíticos, financieros y bancarios necesarios para prestar servicios a los beneficiarios.
该科进行的活动包括为受益人服务所需要的分析、财务和金融工作。
De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.
如果是死亡,受益人通过遗属保险单接受抚恤金。
300.00 anuales para cada beneficiada.
该方案旨在通过给予每名受益人每年300格查尔的奖学金来提高农村地区女童的入学和升级
。
Esos programas tenían por objeto mejorar su situación económica y brindarles una capacitación que les permitiera obtener un empleo remunerado.
方案意在向受益人提供可导致付薪就业的培训,以改善他们的经济状况。
La verdadera intención de los redactores de la norma fue desalentar la cesión de mujeres en concepto de indemnización (badal-i-sulh).
该法令起草者的真正意图是不鼓励女性作为补偿(badal-i-sulh)受益人。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
项一次性补助金可以支付给该工人的受益人,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助的632名受益者,受益人487名的申请已处理完毕。
Evaluación por la Junta y la secretaría: al efectuar su evaluación, la Junta y la secretaría realizan las siguientes actividades
在工作组会议之前和期间密切监督旅行赠款,可要求受益人提供他们在会议期间作为其部分报告义务的任何声明的副本。
El grupo consultivo especial reconoció que la composición del capital social debía darse a conocer sin reservas a todas las partes interesadas.
特设协商小组认为,应向所有利益相关方充分披露受益人所有权结构。
Los beneficiarios de los proyectos de la AMDA en el Pakistán han sido refugiados afganos y algunas minorías de otros países vecinos.
在巴基斯坦本协会项目的受益人是阿富汗难民和来自其他邻国的一混合少数族裔。
El caso Lambert c. Quebec (Fiscal General) guarda relación con un beneficiario de asistencia social inscrito en el Programa para el empleo en prácticas.
Lambert诉魁北克省(总检察长)案涉及一名在工作方案
注册的社会救济受益人。
Cuando se devuelve un pago correspondiente a una prestación periódica, el beneficiario puede sufrir graves inconvenientes como resultado de las demoras en la tramitación.
如果定期支付的养恤金被退回,在清理退回的付款方面出现的拖延会给受益人带来很大困苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las mujeres son las principales beneficiarias de esa iniciativa.
妇女是这一做法主要
。
Las mujeres constituyeron la mayoría de los beneficiarios del Zakat.
在Zakat付款妇女占多数。
El aumento en el número de beneficiarios afectará a las tres dependencias.
日
增加将对所有三个股造成影响。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案条件并不侵犯
格尊严。
Se seleccionaron a los beneficiarios de este programa y se espera construir 17 casas.
已经选定了这项方案,预计将建筑17栋住房。
La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本术语不包括/设保
在独立担保项下
提款权。
Incumbirá al funcionario comunicar al Secretario General cualquier cambio o revocación del beneficiario o de los beneficiarios.
工作员取消或改变
时,应负责通知秘书长。
El debate se centra en el individuo como base de la paz y como beneficiario del desarrollo.
这个辩论强调个是和平
根本和
心以及是发展
。
La Sección se ocupa de los procesos analíticos, financieros y bancarios necesarios para prestar servicios a los beneficiarios.
该科进行活动包括为
服务所需要
分析、财务和金融工作。
De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.
如果是死亡,通过遗属保险单接
抚恤金。
300.00 anuales para cada beneficiada.
该方案旨在通过给予每名每年300格查尔
奖学金来提高农村地区女童
入学率和升级率。
Esos programas tenían por objeto mejorar su situación económica y brindarles una capacitación que les permitiera obtener un empleo remunerado.
这些方案意在向提供可导致付薪就业
,以改善他们
经济状况。
La verdadera intención de los redactores de la norma fue desalentar la cesión de mujeres en concepto de indemnización (badal-i-sulh).
该法令起草者真正意图是不鼓励女性作为补偿(badal-i-sulh)
。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给该工,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助632名
者
,
487名
申请已处理完毕。
Evaluación por la Junta y la secretaría: al efectuar su evaluación, la Junta y la secretaría realizan las siguientes actividades
在工作组会议之前和期间密切监督旅行赠款,可要求提供他们在会议期间作为其部分报告义务
任何声明
副本。
El grupo consultivo especial reconoció que la composición del capital social debía darse a conocer sin reservas a todas las partes interesadas.
特设协商小组认为,应向所有利相关方充分披露
所有权结构。
Los beneficiarios de los proyectos de la AMDA en el Pakistán han sido refugiados afganos y algunas minorías de otros países vecinos.
在巴基斯坦本协会项目是阿富汗难民和来自其他邻国
一些混合少数族裔。
El caso Lambert c. Quebec (Fiscal General) guarda relación con un beneficiario de asistencia social inscrito en el Programa para el empleo en prácticas.
Lambert诉魁北克省(总检察长)案涉及一名在工作实习方案注册
社会救济
。
Cuando se devuelve un pago correspondiente a una prestación periódica, el beneficiario puede sufrir graves inconvenientes como resultado de las demoras en la tramitación.
如果定期支付养恤金被退回,在清理退回
付款方面出现
拖延会给
带来很大困苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las mujeres son las principales beneficiarias de esa iniciativa.
妇女是这一做法的主要受益人。
Las mujeres constituyeron la mayoría de los beneficiarios del Zakat.
在Zakat付款受益人妇女占多数。
El aumento en el número de beneficiarios afectará a las tres dependencias.
受益人的日益增所有三个股造成影响。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。
Se seleccionaron a los beneficiarios de este programa y se espera construir 17 casas.
已经选定了这项方案的受益人,预计建筑17栋住房。
La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。
Incumbirá al funcionario comunicar al Secretario General cualquier cambio o revocación del beneficiario o de los beneficiarios.
工作人员取消或改变受益人时,应负责通知秘书长。
El debate se centra en el individuo como base de la paz y como beneficiario del desarrollo.
这个辩论强调个人是和平的根本和心以及是发展的受益人。
La Sección se ocupa de los procesos analíticos, financieros y bancarios necesarios para prestar servicios a los beneficiarios.
该科进行的活动包括为受益人服务所需要的分析、财务和金融工作。
De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.
如果是死亡,受益人通过遗属保险单接受抚恤金。
300.00 anuales para cada beneficiada.
该方案旨在通过给予每名受益人每年300格查尔的奖学金来提高农村地区女童的入学率和升级率。
Esos programas tenían por objeto mejorar su situación económica y brindarles una capacitación que les permitiera obtener un empleo remunerado.
这些方案意在向受益人提供付薪就业的培训,以改善他们的经济状况。
La verdadera intención de los redactores de la norma fue desalentar la cesión de mujeres en concepto de indemnización (badal-i-sulh).
该法令起草者的真正意图是不鼓励女性作为补偿(badal-i-sulh)受益人。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金以支付给该工人的受益人,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助的632名受益者,受益人487名的申请已处理完毕。
Evaluación por la Junta y la secretaría: al efectuar su evaluación, la Junta y la secretaría realizan las siguientes actividades
在工作组会议之前和期间密切监督旅行赠款,要求受益人提供他们在会议期间作为其部分报告义务的任何声明的副本。
El grupo consultivo especial reconoció que la composición del capital social debía darse a conocer sin reservas a todas las partes interesadas.
特设协商小组认为,应向所有利益相关方充分披露受益人所有权结构。
Los beneficiarios de los proyectos de la AMDA en el Pakistán han sido refugiados afganos y algunas minorías de otros países vecinos.
在巴基斯坦本协会项目的受益人是阿富汗难民和来自其他邻国的一些混合少数族裔。
El caso Lambert c. Quebec (Fiscal General) guarda relación con un beneficiario de asistencia social inscrito en el Programa para el empleo en prácticas.
Lambert诉魁北克省(总检察长)案涉及一名在工作实习方案注册的社会救济受益人。
Cuando se devuelve un pago correspondiente a una prestación periódica, el beneficiario puede sufrir graves inconvenientes como resultado de las demoras en la tramitación.
如果定期支付的养恤金被退回,在清理退回的付款方面出现的拖延会给受益人带来很大困苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las mujeres son las principales beneficiarias de esa iniciativa.
妇女是这一做法的主要受益人。
Las mujeres constituyeron la mayoría de los beneficiarios del Zakat.
在Zakat付款受益人妇女占多数。
El aumento en el número de beneficiarios afectará a las tres dependencias.
受益人的日益增加将对所有三个股造成影响。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。
Se seleccionaron a los beneficiarios de este programa y se espera construir 17 casas.
已经选定了这项方案的受益人,预计将建筑17栋住房。
La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。
Incumbirá al funcionario comunicar al Secretario General cualquier cambio o revocación del beneficiario o de los beneficiarios.
工作人员取消或改变受益人时,应负责通知秘书长。
El debate se centra en el individuo como base de la paz y como beneficiario del desarrollo.
这个辩论强调个人是和平的根和
心以及是发展的受益人。
La Sección se ocupa de los procesos analíticos, financieros y bancarios necesarios para prestar servicios a los beneficiarios.
科进行的活动包括为受益人服务所需要的分析、财务和
融工作。
De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.
如果是死亡,受益人通过遗属保险单接受抚。
300.00 anuales para cada beneficiada.
方案旨在通过给予每名受益人每年300格查尔的奖学
来提高农村地区女童的入学率和升级率。
Esos programas tenían por objeto mejorar su situación económica y brindarles una capacitación que les permitiera obtener un empleo remunerado.
这些方案意在向受益人提供可导致付薪就业的培训,以改善他们的经济状况。
La verdadera intención de los redactores de la norma fue desalentar la cesión de mujeres en concepto de indemnización (badal-i-sulh).
法令起草者的真正意图是不鼓励女性作为补偿(badal-i-sulh)受益人。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助可以支付给
工人的受益人,如果他已死亡且无权获得上述养
。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助的632名受益者,受益人487名的申请已处理完毕。
Evaluación por la Junta y la secretaría: al efectuar su evaluación, la Junta y la secretaría realizan las siguientes actividades
在工作组会议之前和期间密切监督旅行赠款,可要求受益人提供他们在会议期间作为其部分报告义务的任何声明的副。
El grupo consultivo especial reconoció que la composición del capital social debía darse a conocer sin reservas a todas las partes interesadas.
特设协商小组认为,应向所有利益相关方充分披露受益人所有权结构。
Los beneficiarios de los proyectos de la AMDA en el Pakistán han sido refugiados afganos y algunas minorías de otros países vecinos.
在巴基斯坦协会项目的受益人是阿富汗难民和来自其他邻国的一些混合少数族裔。
El caso Lambert c. Quebec (Fiscal General) guarda relación con un beneficiario de asistencia social inscrito en el Programa para el empleo en prácticas.
Lambert诉魁北克省(总检察长)案涉及一名在工作实习方案注册的社会救济受益人。
Cuando se devuelve un pago correspondiente a una prestación periódica, el beneficiario puede sufrir graves inconvenientes como resultado de las demoras en la tramitación.
如果定期支付的养被退回,在清理退回的付款方面出现的拖延会给受益人带来很大困苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las mujeres son las principales beneficiarias de esa iniciativa.
妇女是这一做法的主要人。
Las mujeres constituyeron la mayoría de los beneficiarios del Zakat.
在Zakat付款人
妇女占多数。
El aumento en el número de beneficiarios afectará a las tres dependencias.
人的日
增加将对所有三个股造成影响。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案的条件并不侵犯人的人格尊严。
Se seleccionaron a los beneficiarios de este programa y se espera construir 17 casas.
已经选定了这项方案的人,预计将建筑17栋住房。
La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本术语不包人/设保人在独立担保项下的提款权。
Incumbirá al funcionario comunicar al Secretario General cualquier cambio o revocación del beneficiario o de los beneficiarios.
工作人员取消或改变人时,应负责通知秘书长。
El debate se centra en el individuo como base de la paz y como beneficiario del desarrollo.
这个辩论强调个人是和平的根本和心以及是发展的
人。
La Sección se ocupa de los procesos analíticos, financieros y bancarios necesarios para prestar servicios a los beneficiarios.
该科进行的活动包为
人服务所需要的分析、财务和金融工作。
De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.
如果是死亡,人通过遗属保
抚恤金。
300.00 anuales para cada beneficiada.
该方案旨在通过给予每名人每年300格查尔的奖学金来提高农村地区女童的入学率和升级率。
Esos programas tenían por objeto mejorar su situación económica y brindarles una capacitación que les permitiera obtener un empleo remunerado.
这些方案意在向人提供可导致付薪就业的培训,以改善他们的经济状况。
La verdadera intención de los redactores de la norma fue desalentar la cesión de mujeres en concepto de indemnización (badal-i-sulh).
该法令起草者的真正意图是不鼓励女性作为补偿(badal-i-sulh)人。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给该工人的人,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助的632名者
,
人487名的申请已处理完毕。
Evaluación por la Junta y la secretaría: al efectuar su evaluación, la Junta y la secretaría realizan las siguientes actividades
在工作组会议之前和期间密切监督旅行赠款,可要求人提供他们在会议期间作为其部分报告义务的任何声明的副本。
El grupo consultivo especial reconoció que la composición del capital social debía darse a conocer sin reservas a todas las partes interesadas.
特设协商小组认为,应向所有利相关方充分披露
人所有权结构。
Los beneficiarios de los proyectos de la AMDA en el Pakistán han sido refugiados afganos y algunas minorías de otros países vecinos.
在巴基斯坦本协会项目的人是阿富汗难民和来自其他邻国的一些混合少数族裔。
El caso Lambert c. Quebec (Fiscal General) guarda relación con un beneficiario de asistencia social inscrito en el Programa para el empleo en prácticas.
Lambert诉魁北克省(总检察长)案涉及一名在工作实习方案注册的社会救济
人。
Cuando se devuelve un pago correspondiente a una prestación periódica, el beneficiario puede sufrir graves inconvenientes como resultado de las demoras en la tramitación.
如果定期支付的养恤金被退回,在清理退回的付款方面出现的拖延会给人带来很大困苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las mujeres son las principales beneficiarias de esa iniciativa.
妇女是这一做法的主要受益人。
Las mujeres constituyeron la mayoría de los beneficiarios del Zakat.
在Zakat付款受益人妇女占多数。
El aumento en el número de beneficiarios afectará a las tres dependencias.
受益人的日益增加将对所有三个股造成影响。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。
Se seleccionaron a los beneficiarios de este programa y se espera construir 17 casas.
已经选定了这项方案的受益人,预计将建筑17栋住房。
La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。
Incumbirá al funcionario comunicar al Secretario General cualquier cambio o revocación del beneficiario o de los beneficiarios.
工作人员取消或改变受益人时,应负责通知秘书长。
El debate se centra en el individuo como base de la paz y como beneficiario del desarrollo.
这个调个人是和平的根本和
心以及是发展的受益人。
La Sección se ocupa de los procesos analíticos, financieros y bancarios necesarios para prestar servicios a los beneficiarios.
行的活动包括为受益人服务所需要的分析、财务和金融工作。
De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.
如果是死亡,受益人通过遗属保险单接受抚恤金。
300.00 anuales para cada beneficiada.
方案旨在通过给予每名受益人每年300格查尔的奖学金来提高农村地区女童的入学率和升级率。
Esos programas tenían por objeto mejorar su situación económica y brindarles una capacitación que les permitiera obtener un empleo remunerado.
这些方案意在向受益人提供可导致付薪就业的培训,以改善他们的经济状况。
La verdadera intención de los redactores de la norma fue desalentar la cesión de mujeres en concepto de indemnización (badal-i-sulh).
法令起草者的真正意图是不鼓励女性作为补偿(badal-i-sulh)受益人。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给工人的受益人,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助的632名受益者,受益人487名的申请已处理完毕。
Evaluación por la Junta y la secretaría: al efectuar su evaluación, la Junta y la secretaría realizan las siguientes actividades
在工作组会议之前和期间密切监督旅行赠款,可要求受益人提供他们在会议期间作为其部分报告义务的任何声明的副本。
El grupo consultivo especial reconoció que la composición del capital social debía darse a conocer sin reservas a todas las partes interesadas.
特设协商小组认为,应向所有利益相关方充分披露受益人所有权结构。
Los beneficiarios de los proyectos de la AMDA en el Pakistán han sido refugiados afganos y algunas minorías de otros países vecinos.
在巴基斯坦本协会项目的受益人是阿富汗难民和来自其他邻国的一些混合少数族裔。
El caso Lambert c. Quebec (Fiscal General) guarda relación con un beneficiario de asistencia social inscrito en el Programa para el empleo en prácticas.
Lambert诉魁北克省(总检察长)案涉及一名在工作实习方案注册的社会救济受益人。
Cuando se devuelve un pago correspondiente a una prestación periódica, el beneficiario puede sufrir graves inconvenientes como resultado de las demoras en la tramitación.
如果定期支付的养恤金被退回,在清理退回的付款方面出现的拖延会给受益人带来很大困苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las mujeres son las principales beneficiarias de esa iniciativa.
妇女是这一做法主要受
。
Las mujeres constituyeron la mayoría de los beneficiarios del Zakat.
在Zakat付款受妇女占多数。
El aumento en el número de beneficiarios afectará a las tres dependencias.
受日
增加将对所有三个股造成影响。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习条件并不侵犯受
格尊严。
Se seleccionaron a los beneficiarios de este programa y se espera construir 17 casas.
已经选定了这项受
,预计将建筑17栋住房。
La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本术语不包括受/设保
在独立担保项下
提款权。
Incumbirá al funcionario comunicar al Secretario General cualquier cambio o revocación del beneficiario o de los beneficiarios.
工作员取消或改变受
时,应负责通知秘书长。
El debate se centra en el individuo como base de la paz y como beneficiario del desarrollo.
这个辩论强调个是和平
根本和
心以及是发展
受
。
La Sección se ocupa de los procesos analíticos, financieros y bancarios necesarios para prestar servicios a los beneficiarios.
该科进行活动包括为受
服务所需要
分析、财务和金融工作。
De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.
如果是死亡,受通过遗属保险单接受抚恤金。
300.00 anuales para cada beneficiada.
该旨在通过给予
名受
年300格查尔
奖学金来提高农村地区女童
入学率和升级率。
Esos programas tenían por objeto mejorar su situación económica y brindarles una capacitación que les permitiera obtener un empleo remunerado.
这些意在向受
提供可导致付薪就业
培训,以改善他们
经济状况。
La verdadera intención de los redactores de la norma fue desalentar la cesión de mujeres en concepto de indemnización (badal-i-sulh).
该法令起草者真正意图是不鼓励女性作为补偿(badal-i-sulh)受
。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给该工受
,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助632名受
者
,受
487名
申请已处理完毕。
Evaluación por la Junta y la secretaría: al efectuar su evaluación, la Junta y la secretaría realizan las siguientes actividades
在工作组会议之前和期间密切监督旅行赠款,可要求受提供他们在会议期间作为其部分报告义务
任何声明
副本。
El grupo consultivo especial reconoció que la composición del capital social debía darse a conocer sin reservas a todas las partes interesadas.
特设协商小组认为,应向所有利相关
充分披露受
所有权结构。
Los beneficiarios de los proyectos de la AMDA en el Pakistán han sido refugiados afganos y algunas minorías de otros países vecinos.
在巴基斯坦本协会项目受
是阿富汗难民和来自其他邻国
一些混合少数族裔。
El caso Lambert c. Quebec (Fiscal General) guarda relación con un beneficiario de asistencia social inscrito en el Programa para el empleo en prácticas.
Lambert诉魁北克省(总检察长)涉及一名在工作实习
注册
社会救济受
。
Cuando se devuelve un pago correspondiente a una prestación periódica, el beneficiario puede sufrir graves inconvenientes como resultado de las demoras en la tramitación.
如果定期支付养恤金被退回,在清理退回
付款
面出现
拖延会给受
带来很大困苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las mujeres son las principales beneficiarias de esa iniciativa.
妇女这一做法
主要
益
。
Las mujeres constituyeron la mayoría de los beneficiarios del Zakat.
在Zakat付款益
妇女占多数。
El aumento en el número de beneficiarios afectará a las tres dependencias.
益
日益增加将对所有三个股造成影响。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案条件并不侵犯
益
格尊严。
Se seleccionaron a los beneficiarios de este programa y se espera construir 17 casas.
已经选定了这项方案益
,预计将建筑17栋住房。
La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本术语不包括益
/设保
在独立担保项下
提款权。
Incumbirá al funcionario comunicar al Secretario General cualquier cambio o revocación del beneficiario o de los beneficiarios.
工作员取消或改变
益
时,应负责通知秘书长。
El debate se centra en el individuo como base de la paz y como beneficiario del desarrollo.
这个辩论强调个平
根本
心以及
发
益
。
La Sección se ocupa de los procesos analíticos, financieros y bancarios necesarios para prestar servicios a los beneficiarios.
该科进行活动包括为
益
服务所需要
分析、财务
金融工作。
De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.
如果死亡,
益
通过遗属保险单接
抚恤金。
300.00 anuales para cada beneficiada.
该方案旨在通过给予每名益
每年300格查尔
奖学金来提高农村地区女童
入学率
升级率。
Esos programas tenían por objeto mejorar su situación económica y brindarles una capacitación que les permitiera obtener un empleo remunerado.
这些方案意在向益
提供可导致付薪就业
培训,以改善他们
经济状况。
La verdadera intención de los redactores de la norma fue desalentar la cesión de mujeres en concepto de indemnización (badal-i-sulh).
该法令起草者真正意图
不鼓励女性作为补偿(badal-i-sulh)
益
。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给该工益
,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助632名
益者
,
益
487名
申请已处理完毕。
Evaluación por la Junta y la secretaría: al efectuar su evaluación, la Junta y la secretaría realizan las siguientes actividades
在工作组会议之前期间密切监督旅行赠款,可要求
益
提供他们在会议期间作为其部分报告义务
任何声明
副本。
El grupo consultivo especial reconoció que la composición del capital social debía darse a conocer sin reservas a todas las partes interesadas.
特设协商小组认为,应向所有利益相关方充分披露益
所有权结构。
Los beneficiarios de los proyectos de la AMDA en el Pakistán han sido refugiados afganos y algunas minorías de otros países vecinos.
在巴基斯坦本协会项目益
阿富汗难民
来自其他邻国
一些混合少数族裔。
El caso Lambert c. Quebec (Fiscal General) guarda relación con un beneficiario de asistencia social inscrito en el Programa para el empleo en prácticas.
Lambert诉魁北克省(总检察长)案涉及一名在工作实习方案注册
社会救济
益
。
Cuando se devuelve un pago correspondiente a una prestación periódica, el beneficiario puede sufrir graves inconvenientes como resultado de las demoras en la tramitación.
如果定期支付养恤金被退回,在清理退回
付款方面出现
拖延会给
益
带来很大困苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。