Hay demasiadas personas en países asolados por la guerra que han visto su frágil paz convertirse nuevamente en un conflicto.
受战争摧残的国家
,众多的人已看到取得的和平重新陷入了新的冲突。
Hay demasiadas personas en países asolados por la guerra que han visto su frágil paz convertirse nuevamente en un conflicto.
受战争摧残的国家
,众多的人已看到取得的和平重新陷入了新的冲突。
Con el establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz, las Naciones Unidas están mejor preparadas para edificar la paz en sociedades devastadas por la guerra e impedir que los países recaigan en el conflicto.
设立建设和平委员会后,联合国就有更大的能力,受战争摧残的社会
建设和平,并防止各国战事再起。
La recuperación y la reconstrucción han continuado en unas condiciones desfavorables de conflicto, desgaste económico, restricciones a la libertad de circulación y falta de soberanía, todo ello en una economía devastada por la guerra y distorsionada por años de ocupación y de dependencia de una economía mucho más fuerte.
恢复和重建只能冲突、
济耗损、人员流动受到限制和缺乏主权的恶劣条件下和一种因多年占领和依赖邻国
济而遭扭曲的受战争摧残的
济背景下进行。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay demasiadas personas en países asolados por la guerra que han visto su frágil paz convertirse nuevamente en un conflicto.
在受战的国家
,众多的人已看到取得的
平重新陷入了新的冲突。
Con el establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz, las Naciones Unidas están mejor preparadas para edificar la paz en sociedades devastadas por la guerra e impedir que los países recaigan en el conflicto.
设立建设平委员会后,联合国就有更大的能力,在受战
的社会
建设
平,并防止各国战事再起。
La recuperación y la reconstrucción han continuado en unas condiciones desfavorables de conflicto, desgaste económico, restricciones a la libertad de circulación y falta de soberanía, todo ello en una economía devastada por la guerra y distorsionada por años de ocupación y de dependencia de una economía mucho más fuerte.
恢复重建只能在冲突、经济耗损、人员流动受到限制
缺乏主权的恶劣条件下
一种因多年占领
邻国较强经济而遭扭曲的受战
的经济背景下进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay demasiadas personas en países asolados por la guerra que han visto su frágil paz convertirse nuevamente en un conflicto.
在受战争摧残的国家,众多的人已看到取得的和平重新陷入了新的冲突。
Con el establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz, las Naciones Unidas están mejor preparadas para edificar la paz en sociedades devastadas por la guerra e impedir que los países recaigan en el conflicto.
设立建设和平委员会后,联合国就有更大的能力,在受战争摧残的社会建设和平,并防止各国战事再起。
La recuperación y la reconstrucción han continuado en unas condiciones desfavorables de conflicto, desgaste económico, restricciones a la libertad de circulación y falta de soberanía, todo ello en una economía devastada por la guerra y distorsionada por años de ocupación y de dependencia de una economía mucho más fuerte.
恢复和重建只能在冲突、耗损、人员流动受到限制和缺乏主权的恶劣条件下和一种因多年占领和依赖邻国较强
遭扭曲的受战争摧残的
背景下进行。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay demasiadas personas en países asolados por la guerra que han visto su frágil paz convertirse nuevamente en un conflicto.
在受战争摧残国家
,
人已看到取得
和平重新陷入了新
冲突。
Con el establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz, las Naciones Unidas están mejor preparadas para edificar la paz en sociedades devastadas por la guerra e impedir que los países recaigan en el conflicto.
设立建设和平委员会后,联合国就有更大能力,在受战争摧残
社会
建设和平,并防止各国战事再起。
La recuperación y la reconstrucción han continuado en unas condiciones desfavorables de conflicto, desgaste económico, restricciones a la libertad de circulación y falta de soberanía, todo ello en una economía devastada por la guerra y distorsionada por años de ocupación y de dependencia de una economía mucho más fuerte.
恢复和重建只能在冲突、经济耗损、人员流动受到限制和缺乏主权恶劣条件下和
年占领和依赖邻国较强经济而遭扭曲
受战争摧残
经济背景下进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay demasiadas personas en países asolados por la guerra que han visto su frágil paz convertirse nuevamente en un conflicto.
在摧残的国家
,众多的人已看到取得的和平重新陷入了新的冲突。
Con el establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz, las Naciones Unidas están mejor preparadas para edificar la paz en sociedades devastadas por la guerra e impedir que los países recaigan en el conflicto.
设立建设和平委员会后,联合国就有更大的能力,在摧残的社会
建设和平,并
国
事再起。
La recuperación y la reconstrucción han continuado en unas condiciones desfavorables de conflicto, desgaste económico, restricciones a la libertad de circulación y falta de soberanía, todo ello en una economía devastada por la guerra y distorsionada por años de ocupación y de dependencia de una economía mucho más fuerte.
恢复和重建只能在冲突、经济耗损、人员流动到限制和缺乏主权的恶劣条件下和一种因多年占领和依赖邻国较强经济而遭扭曲的
摧残的经济背景下进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay demasiadas personas en países asolados por la guerra que han visto su frágil paz convertirse nuevamente en un conflicto.
在受战争摧家
,众多
人已看到取得
平重新陷入了新
冲突。
Con el establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz, las Naciones Unidas están mejor preparadas para edificar la paz en sociedades devastadas por la guerra e impedir que los países recaigan en el conflicto.
设立建设平委员会后,联合
就有更大
能力,在受战争摧
社会
建设
平,并防止各
战事再起。
La recuperación y la reconstrucción han continuado en unas condiciones desfavorables de conflicto, desgaste económico, restricciones a la libertad de circulación y falta de soberanía, todo ello en una economía devastada por la guerra y distorsionada por años de ocupación y de dependencia de una economía mucho más fuerte.
恢复重建只能在冲突、经济耗损、人员流动受到限制
缺乏主权
恶劣条件下
一种因多年
依赖邻
较强经济而遭扭曲
受战争摧
经济背景下进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay demasiadas personas en países asolados por la guerra que han visto su frágil paz convertirse nuevamente en un conflicto.
在受战争摧残国家
,众多
人已看到取
平重新陷入了新
冲突。
Con el establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz, las Naciones Unidas están mejor preparadas para edificar la paz en sociedades devastadas por la guerra e impedir que los países recaigan en el conflicto.
设立建设平委员会后,联合国就有更大
能力,在受战争摧残
社会
建设
平,并防止各国战事再起。
La recuperación y la reconstrucción han continuado en unas condiciones desfavorables de conflicto, desgaste económico, restricciones a la libertad de circulación y falta de soberanía, todo ello en una economía devastada por la guerra y distorsionada por años de ocupación y de dependencia de una economía mucho más fuerte.
恢复重建只能在冲突、经济耗损、人员流动受到限制
缺乏主权
劣条件下
一种因多年占领
依赖邻国较强经济而遭扭曲
受战争摧残
经济背景下进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay demasiadas personas en países asolados por la guerra que han visto su frágil paz convertirse nuevamente en un conflicto.
在摧残的国家
,众多的人已看到取得的和平重新陷入了新的冲突。
Con el establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz, las Naciones Unidas están mejor preparadas para edificar la paz en sociedades devastadas por la guerra e impedir que los países recaigan en el conflicto.
设立建设和平委员会后,联合国就有更大的能力,在摧残的社会
建设和平,并
国
事再起。
La recuperación y la reconstrucción han continuado en unas condiciones desfavorables de conflicto, desgaste económico, restricciones a la libertad de circulación y falta de soberanía, todo ello en una economía devastada por la guerra y distorsionada por años de ocupación y de dependencia de una economía mucho más fuerte.
恢复和重建只能在冲突、经济耗损、人员流动到限制和缺乏主权的恶劣条件下和一种因多年占领和依赖邻国较强经济而遭扭曲的
摧残的经济背景下进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay demasiadas personas en países asolados por la guerra que han visto su frágil paz convertirse nuevamente en un conflicto.
在受战争摧残国家
,众多
人已看到取得
平重新陷入了新
冲突。
Con el establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz, las Naciones Unidas están mejor preparadas para edificar la paz en sociedades devastadas por la guerra e impedir que los países recaigan en el conflicto.
立
平委员
后,联合国就有更大
能力,在受战争摧残
平,并防止各国战事再起。
La recuperación y la reconstrucción han continuado en unas condiciones desfavorables de conflicto, desgaste económico, restricciones a la libertad de circulación y falta de soberanía, todo ello en una economía devastada por la guerra y distorsionada por años de ocupación y de dependencia de una economía mucho más fuerte.
恢复重
只能在冲突、经济耗损、人员流动受到限制
缺乏主权
恶劣条件下
一种因多年占领
依赖邻国较强经济而遭扭曲
受战争摧残
经济背景下进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。