Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或受援国参加这一倡议。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或受援国参加这一倡议。
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受援国都将认为评价是有益的。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所需要而有所不
。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已需要而将有所不
。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方展援助的效果是
受援国使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助国和受援国改变其态度和方法。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议会程序的预算优先事项相联系。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这展方案和损
受援国政府的合法性和威信。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测不能说不合理。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国间均衡分配。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援国能够更好地将援助资金纳入拟展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助国和受援国有效管理官方展援助。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,展援助只有在受援国“拥有”
展进程后才能更加有效。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进展中国家内的项目,并给予预
的受援国。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援国的腐败。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经时成为受援国和捐助国,有时比例相等或类似。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或受援国参加这一倡议。
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受援国都将认为评价是有益的。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所不。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的效果是受援国使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助国和受援国改变其态度和方法。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议会程序确定的预算优先项相联系。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测不能说不合。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援国能够更好地将援助资纳入拟定发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助国和受援国有效管官方发展援助。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有效。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受援国。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治,减少受援国的腐败。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经时成为受援国和捐助国,有时比
相等或类似。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或受援国参加这一倡议。
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受援国都将认为评价是有益的。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所不。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的效果是受援国使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助国和受援国改变其态度和方法。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议会程序确定的预算优先事项相联系。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测不能说不合。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援国能够更好地将援助资纳入拟定发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助国和受援国有效管官方发展援助。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有效。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受援国。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治,减少受援国的腐败。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经时成为受援国和捐助国,有时比
相等或类似。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他家可作为捐助
或
参加这一倡议。
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助和
都将认为评价是有益的。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培根据
所确定之需要而有所不
。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在承诺批准这些
际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据已确定之需要而将有所不
。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展助的效果是
使用此种
助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要助
和
改变其态度和方法。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
助应与
通过议会程序确定的预算优先事项相联系。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害政府的合法性和威信。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
的出色表现可带来捐助
更大的捐助,这样预测不能说不合理。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员集团,在
和捐助
之间均衡分配。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使能够更好地将
助资金纳入拟定发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的需求大幅度增加。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助和
有效管理官方发展
助。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展助只有在
“拥有”发展进程后才能更加有效。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏
则。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中家内的项目,并给予预定的
。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加助的条件是加强治理,减少
的腐败。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他家最近已经
时成为
和捐助
,有时比例相等或类似。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或受援国参加这一倡议。
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受援国都将认为评价是有益的。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所确定之需有所不
。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需将有所不
。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的效果是受援国使用此种援助的方法
在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需援助国和受援国改变其态度和方法。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议会程序确定的预算优先事项。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测不能说不合理。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援国能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需在捐助国和受援国有效管理官方发展援助。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有效。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受援国。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援国的腐败。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经时成为受援国和捐助国,有时比例
等或类似。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家捐助国或受援国参加这一倡议。
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受援国都将认评价是有益的。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的效果是受援国使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助国和受援国改变其态度和方法。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议会程序确定的预算优先事项相联系。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国的出色表现带来捐助国更大的捐助,这样预测
合理。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援国够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工
。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助国和受援国有效管理官方发展援助。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才更加有效。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者应当改变游戏规则。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受援国。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援国的腐败。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经时成
受援国和捐助国,有时比例相等或类似。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援国出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或受援国参加这一倡议。
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受援国都将认为评价是有益的。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所之需要而有所不
。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国准这些国际文书后,
的
准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已之需要而将有所不
。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的效果是受援国使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助国和受援国改变其态度和方法。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议会程的预算优先事项相联系。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测不能说不合理。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援国能够更好地将援助资金纳入拟发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助国和受援国有效管理官方发展援助。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有效。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预的受援国。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援国的腐败。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经时成为受援国和捐助国,有时比例相等或类似。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或受援国参加这一倡议。
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受援国都将认为评价是有益。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所不。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国承诺批准这些国际文书后,承诺批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务范围根据受援国已确定之需要而将有所不
。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
发展援助
效果是
受援国使用此种援助
法联系在一起
。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助国和受援国改变其态度和法。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议会程序确定预算优先事项相联系。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展案和损害受援国政府
合法性和威信。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国出色表现可带来捐助国更大
捐助,这样预测不能说不合理。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援国能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土一些地区,巴勒斯坦人
受援需求大幅度增加。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助国和受援国有效管理发展援助。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有效。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中国家内项目,并给予预定
受援国。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助条件是加强治理,减少受援国
腐败。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经时成为受援国和捐助国,有时比例相等或类似。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援国作出费用分担安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他家可作为捐助
或受援
参加这一倡
。
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助和受援
都将认为评价是有益的。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援所确定之需要而有所不
。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援承诺批准这
文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援已确定之需要而将有所不
。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的效果是受援
使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助和受援
改变其态度和方法。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援会程序确定的预算优先事项相联系。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受援政府的合法性和威信。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援的出色表现可带来捐助
更大的捐助,这样预测不能说不合理。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员集团,在受援
和捐助
之间均衡分配。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助和受援
有效管理官方发展援助。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援“拥有”发展进程后才能更加有效。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援被期待满足某
起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中家内的项目,并给予预定的受援
。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援的腐败。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他家最近已经
时成为受援
和捐助
,有时比例相等或类似。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。