西语助手
  • 关闭

受伤的

添加到生词本

受伤的  
herido/da
Es helper cop yright

Dicen que un león herido es mucho más peligroso.

据说受伤狮子更加危险。

Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.

那次战斗中受伤士兵被送往Baram治疗。

Los atentados indiscriminados con artefactos explosivos provocaron cientos de víctimas mortales y muchos otros heridos.

肆意制造爆炸事件造成数百人身亡,受伤人数更多。

Era como una fiera herida.

他就像一只受伤野兽。

Según el Ministerio del Interior, existe una tasa elevada de heridos en accidentes de tráfico.

据联邦内政部资料,在波斯黑塞哥维那联邦因交通事故受伤比率很高。

La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.

死亡原因是脑部直接受伤导致心脏停跳。

Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.

少数易受伤证人经搬迁。

Los países más vulnerables son los menos adelantados.

最容易受伤是最不发达国家。

El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.

受伤任何一方都要求与另外一方离婚。

Creemos que esa asistencia podría salvar millones de vidas y prevenir lesiones innecesarias.

我们认为,这种援助有救数百万生命,并防止不必要受伤

La lista de grupos vulnerables del apartado c) del párrafo 8 no pretende ser exhaustiva.

第8(c)段所列受伤害群体清单并没有打算详尽无遗地罗列。

Los factores que subyacen a la vulnerabilidad de los niños difieren de unos países a otros.

儿童易受伤根本因素因国而异。

La mayoría de los trabajadores varones lesionados (48,6%) consultan a un médico o a otros profesionales de la medicina.

受伤男工人当中,大多数(48.6%)看过医生或其他医务专业人员。

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为受伤严重程度相称。

Muchos oradores se refirieron a la necesidad de designar poblaciones en situación de riesgo y vulnerables.

许多发言者提到了针对风险群体受伤害群体必要性。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)受伤女工未经治疗,原因不明。

En primer lugar, deberíamos tener presente que las personas más vulnerables en los conflictos armados son las mujeres.

首先,我们应该铭记是,武装冲突中最易受伤人是妇女儿童。

Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.

据认为,大约有20 000人在动乱中死亡,数以千计受伤

El número de lesiones y casos de envenenamiento aumentó también y ocupa el tercer lugar de la lista.

受伤中毒病例数字也有所上升,并且在主要死因列表中居第四位。

Esta Ley promueve el reconocimiento de los derechos de mujeres y niños, como miembros más vulnerables de la sociedad.

该法有助于承认妇女儿童权利,他们是社会中最易受伤群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受伤的 的西班牙语例句

用户正在搜索


taladrador, taladradora, taladrante, taladrar, taladrilla, taladro, taladro neumático, talaje, talamate, talamencéfalo,

相似单词


受人敬重的, 受人支配, 受人指使, 受辱, 受伤, 受伤的, 受伤害的, 受伤延长赛时, 受审, 受审的,
受伤的  
herido/da
Es helper cop yright

Dicen que un león herido es mucho más peligroso.

据说狮子更加危险。

Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.

那次战斗中士兵被送往Baram治疗。

Los atentados indiscriminados con artefactos explosivos provocaron cientos de víctimas mortales y muchos otros heridos.

肆意制造爆炸事件造成数百人身亡,人数更多。

Era como una fiera herida.

他就像一只野兽。

Según el Ministerio del Interior, existe una tasa elevada de heridos en accidentes de tráfico.

据联邦内政部资料,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦因交通事故比率很高。

La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.

死亡原因是脑部直接心脏停跳。

Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.

少数易证人经搬迁。

Los países más vulnerables son los menos adelantados.

最容易是最不发家。

El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.

任何一方都可要求与另外一方离婚。

Creemos que esa asistencia podría salvar millones de vidas y prevenir lesiones innecesarias.

我们认为,这种援助有可能拯救数百万生命,并防止不必要

La lista de grupos vulnerables del apartado c) del párrafo 8 no pretende ser exhaustiva.

第8(c)段所列害群体清单并没有打算详尽无遗地罗列。

Los factores que subyacen a la vulnerabilidad de los niños difieren de unos países a otros.

儿童易根本因素因而异。

La mayoría de los trabajadores varones lesionados (48,6%) consultan a un médico o a otros profesionales de la medicina.

男工人当中,大多数(48.6%)看过医生或其他医务专业人员。

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为和所严重程度相称。

Muchos oradores se refirieron a la necesidad de designar poblaciones en situación de riesgo y vulnerables.

许多发言者提到了针对风险群体和易害群体必要性。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)女工未经治疗,原因不明。

En primer lugar, deberíamos tener presente que las personas más vulnerables en los conflictos armados son las mujeres.

首先,我们应该铭记是,武装冲突中最易人是妇女和儿童。

Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.

据认为,大约有20 000人在动乱中死亡,数以千计

El número de lesiones y casos de envenenamiento aumentó también y ocupa el tercer lugar de la lista.

和中毒病例数字也有所上升,并且在主要死因列表中居第四位。

Esta Ley promueve el reconocimiento de los derechos de mujeres y niños, como miembros más vulnerables de la sociedad.

该法有助于承认妇女和儿童权利,他们是社会中最易群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受伤的 的西班牙语例句

用户正在搜索


talapuino, talar, talareño, talaso-, talasocracia, talasofita, talasoterapia, talavera, talaverano, talayot,

相似单词


受人敬重的, 受人支配, 受人指使, 受辱, 受伤, 受伤的, 受伤害的, 受伤延长赛时, 受审, 受审的,
受伤的  
herido/da
Es helper cop yright

Dicen que un león herido es mucho más peligroso.

据说狮子更加危险。

Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.

那次战斗中士兵被送往Baram治疗。

Los atentados indiscriminados con artefactos explosivos provocaron cientos de víctimas mortales y muchos otros heridos.

肆意制造爆炸事件造成数百人身亡,人数更多。

Era como una fiera herida.

他就像一只野兽。

Según el Ministerio del Interior, existe una tasa elevada de heridos en accidentes de tráfico.

据联邦内政资料,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦因交通事故比率很高。

La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.

死亡原因是脑导致心脏停跳。

Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.

少数易证人经搬迁。

Los países más vulnerables son los menos adelantados.

最容易是最不发达国家。

El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.

任何一方都可要求与另外一方离婚。

Creemos que esa asistencia podría salvar millones de vidas y prevenir lesiones innecesarias.

我们认为,这种援助有可能拯救数百万生命,并防止不必要

La lista de grupos vulnerables del apartado c) del párrafo 8 no pretende ser exhaustiva.

第8(c)段所列群体清单并没有打算详尽无遗地罗列。

Los factores que subyacen a la vulnerabilidad de los niños difieren de unos países a otros.

儿童易根本因素因国而异。

La mayoría de los trabajadores varones lesionados (48,6%) consultan a un médico o a otros profesionales de la medicina.

男工人当中,大多数(48.6%)看过医生或其他医务专业人员。

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为和所严重程度相称。

Muchos oradores se refirieron a la necesidad de designar poblaciones en situación de riesgo y vulnerables.

许多发言者提到了针对风险群体和易群体必要性。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)女工未经治疗,原因不明。

En primer lugar, deberíamos tener presente que las personas más vulnerables en los conflictos armados son las mujeres.

首先,我们应该铭记是,武装冲突中最易人是妇女和儿童。

Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.

据认为,大约有20 000人在动乱中死亡,数以千计

El número de lesiones y casos de envenenamiento aumentó también y ocupa el tercer lugar de la lista.

和中毒病例数字也有所上升,并且在主要死因列表中居第四位。

Esta Ley promueve el reconocimiento de los derechos de mujeres y niños, como miembros más vulnerables de la sociedad.

该法有助于承认妇女和儿童权利,他们是社会中最易群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受伤的 的西班牙语例句

用户正在搜索


talego, taleguilla, talentazo, talento, talentoso, talentudo, táler, talerazo, talero, talgo,

相似单词


受人敬重的, 受人支配, 受人指使, 受辱, 受伤, 受伤的, 受伤害的, 受伤延长赛时, 受审, 受审的,
受伤的  
herido/da
Es helper cop yright

Dicen que un león herido es mucho más peligroso.

据说受伤狮子更加危险。

Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.

那次战斗中受伤士兵被送往Baram治疗。

Los atentados indiscriminados con artefactos explosivos provocaron cientos de víctimas mortales y muchos otros heridos.

肆意制爆炸成数百人身亡,受伤人数更多。

Era como una fiera herida.

他就像一只受伤野兽。

Según el Ministerio del Interior, existe una tasa elevada de heridos en accidentes de tráfico.

据联邦内政部资料,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦因交通受伤比率很高。

La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.

死亡原因是脑部直接受伤导致心脏停跳。

Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.

少数易受伤证人经搬迁。

Los países más vulnerables son los menos adelantados.

最容易受伤是最不发达国家。

El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.

受伤任何一方都可要求与另外一方离婚。

Creemos que esa asistencia podría salvar millones de vidas y prevenir lesiones innecesarias.

我们认为,这种援助有可能拯救数百万生命,并防止不必要受伤

La lista de grupos vulnerables del apartado c) del párrafo 8 no pretende ser exhaustiva.

第8(c)段所列受伤害群体清单并没有打算详地罗列。

Los factores que subyacen a la vulnerabilidad de los niños difieren de unos países a otros.

儿童易受伤根本因素因国而异。

La mayoría de los trabajadores varones lesionados (48,6%) consultan a un médico o a otros profesionales de la medicina.

受伤男工人当中,大多数(48.6%)看过医生或其他医务专业人员。

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为和所受伤严重程度相称。

Muchos oradores se refirieron a la necesidad de designar poblaciones en situación de riesgo y vulnerables.

许多发言者提到了针对风险群体和易受伤害群体必要性。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)受伤女工未经治疗,原因不明。

En primer lugar, deberíamos tener presente que las personas más vulnerables en los conflictos armados son las mujeres.

首先,我们应该铭记是,武装冲突中最易受伤人是妇女和儿童。

Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.

据认为,大约有20 000人在动乱中死亡,数以千计受伤

El número de lesiones y casos de envenenamiento aumentó también y ocupa el tercer lugar de la lista.

受伤和中毒病例数字也有所上升,并且在主要死因列表中居第四位。

Esta Ley promueve el reconocimiento de los derechos de mujeres y niños, como miembros más vulnerables de la sociedad.

该法有助于承认妇女和儿童权利,他们是社会中最易受伤群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受伤的 的西班牙语例句

用户正在搜索


talladura, tallantetallante, tallar, tallarín, tallarola, talle, tallecer, taller, táller, talleta,

相似单词


受人敬重的, 受人支配, 受人指使, 受辱, 受伤, 受伤的, 受伤害的, 受伤延长赛时, 受审, 受审的,
受伤的  
herido/da
Es helper cop yright

Dicen que un león herido es mucho más peligroso.

据说受伤狮子更加危险。

Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.

那次战斗中受伤士兵被送往Baram治疗。

Los atentados indiscriminados con artefactos explosivos provocaron cientos de víctimas mortales y muchos otros heridos.

爆炸事件成数百人身亡,受伤人数更多。

Era como una fiera herida.

他就像一只受伤野兽。

Según el Ministerio del Interior, existe una tasa elevada de heridos en accidentes de tráfico.

据联邦内政部资料,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦因交通事故受伤比率很高。

La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.

死亡原因是脑部直接受伤导致心脏停跳。

Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.

少数受伤证人经搬迁。

Los países más vulnerables son los menos adelantados.

最容受伤是最不发达国家。

El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.

受伤任何一方都可要求与另外一方离婚。

Creemos que esa asistencia podría salvar millones de vidas y prevenir lesiones innecesarias.

我们认为,这种援助有可能拯救数百万生命,并防止不必要受伤

La lista de grupos vulnerables del apartado c) del párrafo 8 no pretende ser exhaustiva.

第8(c)段所列受伤害群体清单并没有打算详尽无遗地罗列。

Los factores que subyacen a la vulnerabilidad de los niños difieren de unos países a otros.

受伤根本因素因国而异。

La mayoría de los trabajadores varones lesionados (48,6%) consultan a un médico o a otros profesionales de la medicina.

受伤男工人当中,大多数(48.6%)看过医生或其他医务专业人员。

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为和所受伤严重程度相称。

Muchos oradores se refirieron a la necesidad de designar poblaciones en situación de riesgo y vulnerables.

许多发言者提到了针对风险群体和受伤害群体必要性。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)受伤女工未经治疗,原因不明。

En primer lugar, deberíamos tener presente que las personas más vulnerables en los conflictos armados son las mujeres.

首先,我们应该铭记是,武装冲突中最受伤人是妇女和

Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.

据认为,大约有20 000人在动乱中死亡,数以千计受伤

El número de lesiones y casos de envenenamiento aumentó también y ocupa el tercer lugar de la lista.

受伤和中毒病例数字也有所上升,并且在主要死因列表中居第四位。

Esta Ley promueve el reconocimiento de los derechos de mujeres y niños, como miembros más vulnerables de la sociedad.

该法有助于承认妇女和权利,他们是社会中最受伤群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受伤的 的西班牙语例句

用户正在搜索


talmúdico, talmudista, talo, talocha, talofita, talofítico, talofítivo, talón, talonado, talonario,

相似单词


受人敬重的, 受人支配, 受人指使, 受辱, 受伤, 受伤的, 受伤害的, 受伤延长赛时, 受审, 受审的,
受伤的  
herido/da
Es helper cop yright

Dicen que un león herido es mucho más peligroso.

据说狮子更加危险。

Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.

那次战斗中兵被送往Baram治疗。

Los atentados indiscriminados con artefactos explosivos provocaron cientos de víctimas mortales y muchos otros heridos.

肆意制造爆炸事件造成数百人身亡,人数更多。

Era como una fiera herida.

他就像一只野兽。

Según el Ministerio del Interior, existe una tasa elevada de heridos en accidentes de tráfico.

据联邦内政部资料,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦交通事故比率很高。

La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.

死亡原是脑部直接导致心脏停跳。

Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.

少数易证人经搬迁。

Los países más vulnerables son los menos adelantados.

最容易是最不发达家。

El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.

任何一方都可要求与另外一方离婚。

Creemos que esa asistencia podría salvar millones de vidas y prevenir lesiones innecesarias.

我们认为,这种援助有可能拯救数百万生命,并防止不必要

La lista de grupos vulnerables del apartado c) del párrafo 8 no pretende ser exhaustiva.

第8(c)段所列害群体清单并没有打算详尽无遗地罗列。

Los factores que subyacen a la vulnerabilidad de los niños difieren de unos países a otros.

儿童易根本而异。

La mayoría de los trabajadores varones lesionados (48,6%) consultan a un médico o a otros profesionales de la medicina.

男工人当中,大多数(48.6%)看过医生或其他医务专业人员。

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为和所严重程度相称。

Muchos oradores se refirieron a la necesidad de designar poblaciones en situación de riesgo y vulnerables.

许多发言者提到了针对风险群体和易害群体必要性。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)女工未经治疗,原不明。

En primer lugar, deberíamos tener presente que las personas más vulnerables en los conflictos armados son las mujeres.

首先,我们应该铭记是,武装冲突中最易人是妇女和儿童。

Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.

据认为,大约有20 000人在动乱中死亡,数以千计

El número de lesiones y casos de envenenamiento aumentó también y ocupa el tercer lugar de la lista.

和中毒病例数字也有所上升,并且在主要死列表中居第四位。

Esta Ley promueve el reconocimiento de los derechos de mujeres y niños, como miembros más vulnerables de la sociedad.

该法有助于承认妇女和儿童权利,他们是社会中最易群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受伤的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tambaleo, tambalisa, tambanillo, tambar, tambarilla, tambarillo, tambarria, tambero, también, tambo,

相似单词


受人敬重的, 受人支配, 受人指使, 受辱, 受伤, 受伤的, 受伤害的, 受伤延长赛时, 受审, 受审的,
受伤的  
herido/da
Es helper cop yright

Dicen que un león herido es mucho más peligroso.

据说狮子更加危险。

Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.

那次战斗中士兵被送往Baram治疗。

Los atentados indiscriminados con artefactos explosivos provocaron cientos de víctimas mortales y muchos otros heridos.

肆意制造爆炸事件造成数百人身亡,人数更多。

Era como una fiera herida.

他就像一只野兽。

Según el Ministerio del Interior, existe una tasa elevada de heridos en accidentes de tráfico.

据联邦内政部资料,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦因交通事故比率很高。

La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.

死亡原因是脑部直接导致心脏停跳。

Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.

少数易证人经搬迁。

Los países más vulnerables son los menos adelantados.

最容易是最不发达国家。

El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.

任何一方都可要求与另外一方离婚。

Creemos que esa asistencia podría salvar millones de vidas y prevenir lesiones innecesarias.

我们认为,这种援助有可能拯救数百万生命,并防止不必要

La lista de grupos vulnerables del apartado c) del párrafo 8 no pretende ser exhaustiva.

第8(c)段所列害群体清单并没有打算详尽无遗地罗列。

Los factores que subyacen a la vulnerabilidad de los niños difieren de unos países a otros.

儿童易根本因素因国而异。

La mayoría de los trabajadores varones lesionados (48,6%) consultan a un médico o a otros profesionales de la medicina.

男工人当中,大多数(48.6%)看过生或其他专业人员。

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为和所严重程度相称。

Muchos oradores se refirieron a la necesidad de designar poblaciones en situación de riesgo y vulnerables.

许多发言者提到了针对风险群体和易害群体必要性。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)女工未经治疗,原因不明。

En primer lugar, deberíamos tener presente que las personas más vulnerables en los conflictos armados son las mujeres.

首先,我们应该铭记是,武装冲突中最易人是妇女和儿童。

Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.

据认为,大约有20 000人在动乱中死亡,数以千计

El número de lesiones y casos de envenenamiento aumentó también y ocupa el tercer lugar de la lista.

和中毒病例数字也有所上升,并且在主要死因列表中居第四位。

Esta Ley promueve el reconocimiento de los derechos de mujeres y niños, como miembros más vulnerables de la sociedad.

该法有助于承认妇女和儿童权利,他们是社会中最易群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受伤的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tamborilero, tamborilete, tamborín, tamborino, tamboritear, tamboritero, tamborón, tamborrada, tamborradatamborrada, tambre,

相似单词


受人敬重的, 受人支配, 受人指使, 受辱, 受伤, 受伤的, 受伤害的, 受伤延长赛时, 受审, 受审的,
受伤的  
herido/da
Es helper cop yright

Dicen que un león herido es mucho más peligroso.

据说受伤狮子更加危险。

Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.

那次战斗中受伤士兵被送往Baram治疗。

Los atentados indiscriminados con artefactos explosivos provocaron cientos de víctimas mortales y muchos otros heridos.

肆意制造爆炸事件造成数亡,受伤数更多。

Era como una fiera herida.

他就像一只受伤野兽。

Según el Ministerio del Interior, existe una tasa elevada de heridos en accidentes de tráfico.

据联邦内政部资料,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦因交通事故受伤比率很高。

La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.

死亡原因是脑部直接受伤导致心脏停跳。

Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.

少数易受伤经搬迁。

Los países más vulnerables son los menos adelantados.

最容易受伤是最不发达国家。

El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.

受伤任何一方都可要求与另外一方离婚。

Creemos que esa asistencia podría salvar millones de vidas y prevenir lesiones innecesarias.

我们认为,这种援助有可能拯救数万生命,并防止不必要受伤

La lista de grupos vulnerables del apartado c) del párrafo 8 no pretende ser exhaustiva.

第8(c)段所列受伤害群体清单并算详尽无遗地罗列。

Los factores que subyacen a la vulnerabilidad de los niños difieren de unos países a otros.

儿童易受伤根本因素因国而异。

La mayoría de los trabajadores varones lesionados (48,6%) consultan a un médico o a otros profesionales de la medicina.

受伤男工当中,大多数(48.6%)看过医生或其他医务专业员。

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为和所受伤严重程度相称。

Muchos oradores se refirieron a la necesidad de designar poblaciones en situación de riesgo y vulnerables.

许多发言者提到了针对风险群体和易受伤害群体必要性。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)受伤女工未经治疗,原因不明。

En primer lugar, deberíamos tener presente que las personas más vulnerables en los conflictos armados son las mujeres.

首先,我们应该铭记是,武装冲突中最易受伤是妇女和儿童。

Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.

据认为,大约有20 000在动乱中死亡,数以千计受伤

El número de lesiones y casos de envenenamiento aumentó también y ocupa el tercer lugar de la lista.

受伤和中毒病例数字也有所上升,并且在主要死因列表中居第四位。

Esta Ley promueve el reconocimiento de los derechos de mujeres y niños, como miembros más vulnerables de la sociedad.

该法有助于承认妇女和儿童权利,他们是社会中最易受伤群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受伤的 的西班牙语例句

用户正在搜索


Tampico, tampiqueño, tampoco, tampón, tamponar, tamsulosina, tam-tam, tam-tan, tamuga, tamuja,

相似单词


受人敬重的, 受人支配, 受人指使, 受辱, 受伤, 受伤的, 受伤害的, 受伤延长赛时, 受审, 受审的,
受伤的  
herido/da
Es helper cop yright

Dicen que un león herido es mucho más peligroso.

据说受伤狮子更加危险。

Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.

那次战斗中受伤士兵被送往Baram治疗。

Los atentados indiscriminados con artefactos explosivos provocaron cientos de víctimas mortales y muchos otros heridos.

肆意制造爆炸事件造成数百人身亡,受伤人数更多。

Era como una fiera herida.

他就像一只受伤野兽。

Según el Ministerio del Interior, existe una tasa elevada de heridos en accidentes de tráfico.

据联邦内料,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦因交通事故受伤比率很高。

La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.

死亡原因是脑直接受伤导致心脏停跳。

Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.

少数易受伤证人经搬迁。

Los países más vulnerables son los menos adelantados.

最容易受伤是最不发达国家。

El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.

受伤任何一方都可要求与另外一方离婚。

Creemos que esa asistencia podría salvar millones de vidas y prevenir lesiones innecesarias.

我们认为,这种援助有可能拯救数百万防止不必要受伤

La lista de grupos vulnerables del apartado c) del párrafo 8 no pretende ser exhaustiva.

第8(c)段所列受伤害群体清单没有打算详尽无遗地罗列。

Los factores que subyacen a la vulnerabilidad de los niños difieren de unos países a otros.

儿童易受伤根本因素因国而异。

La mayoría de los trabajadores varones lesionados (48,6%) consultan a un médico o a otros profesionales de la medicina.

受伤男工人当中,大多数(48.6%)看过医或其他医务专业人员。

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为和所受伤严重程度相称。

Muchos oradores se refirieron a la necesidad de designar poblaciones en situación de riesgo y vulnerables.

许多发言者提到了针对风险群体和易受伤害群体必要性。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)受伤女工未经治疗,原因不明。

En primer lugar, deberíamos tener presente que las personas más vulnerables en los conflictos armados son las mujeres.

首先,我们应该铭记是,武装冲突中最易受伤人是妇女和儿童。

Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.

据认为,大约有20 000人在动乱中死亡,数以千计受伤

El número de lesiones y casos de envenenamiento aumentó también y ocupa el tercer lugar de la lista.

受伤和中毒病例数字也有所上升,且在主要死因列表中居第四位。

Esta Ley promueve el reconocimiento de los derechos de mujeres y niños, como miembros más vulnerables de la sociedad.

该法有助于承认妇女和儿童权利,他们是社会中最易受伤群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受伤的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tanatofobia, tanatología, tancar, tanco, tancolote, tanda, tandear, tándem, tandeo, tandilense,

相似单词


受人敬重的, 受人支配, 受人指使, 受辱, 受伤, 受伤的, 受伤害的, 受伤延长赛时, 受审, 受审的,