西语助手
  • 关闭
qǔ cái

escoger materiales

1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.

本工作文件所载资料取材自公开发表来源,包括因特网网址在内。

En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.

在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策迹象;该政策基础设施及楼房拆除建取材,也大面积耕种农田,以谋取经济利益。

Los resúmenes que aparecen en esta sección, en los que se describen las medidas tomadas por organizaciones internacionales en relación con cuestiones relativas a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa, se basan en las respuestas recibidas de las respectivas organizaciones.

摘要取材自各国际组织答复,叙述了各国际组织针对打击恐怖主义与大规模毁灭性武器扩散之间联系问题已经采取措施。

Además de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas, la División de Estadística mantiene una serie sobre las exportaciones e importaciones totales de mercancías en su base de datos del Boletín Mensual de Estadísticas, que tiene su origen en las International Financial Statistics (Estadísticas Financieras Internacionales) del FMI y en publicaciones nacionales.

除了联合国商品贸易统计数据库之外,统计司还对统计月报数据库内关于商品总进出口另一个系列进行维护;该系列取材于国际货币基金组织《国际金融统计》和国家出版物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取材 的西班牙语例句

用户正在搜索


臆测, 臆断, 臆说, 臆造, , 翼侧, 翼刀, 翼缝, 翼梁, 翼炮,

相似单词


曲艺, 曲折, 曲直, , 取保候审期, 取材, 取出, 取出…的内脏, 取出的, 取代,
qǔ cái

escoger materiales

1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.

本工作文件所载资料取材自公开发表的来源,包括因特网网址在

En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.

在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容从基础设施及楼房中拆除建取材,也容大面积耕种农田,以谋取经济利益。

Los resúmenes que aparecen en esta sección, en los que se describen las medidas tomadas por organizaciones internacionales en relación con cuestiones relativas a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa, se basan en las respuestas recibidas de las respectivas organizaciones.

本节中的摘要取材自各国际组织的答复,叙述了各国际组织针对打击恐怖主义与大规模毁灭性武器的扩散之间的联系问题已经采取的措施。

Además de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas, la División de Estadística mantiene una serie sobre las exportaciones e importaciones totales de mercancías en su base de datos del Boletín Mensual de Estadísticas, que tiene su origen en las International Financial Statistics (Estadísticas Financieras Internacionales) del FMI y en publicaciones nacionales.

除了联合国商品贸易统计数据库之外,统计司还对统计月报数据库商品总进出口的另一个系列进行维护;该系列取材国际货币基金组织《国际金融统计》和国家出版物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取材 的西班牙语例句

用户正在搜索


翼状胬肉, 癔病, 癔病患者, 癔病性麻痹, , , 懿行, , 因变数, 因病请假,

相似单词


曲艺, 曲折, 曲直, , 取保候审期, 取材, 取出, 取出…的内脏, 取出的, 取代,
qǔ cái

escoger materiales

1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.

本工作文件所载资料取材自公开发表,包括因特网网址在内。

En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.

在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到“自由放任”政策迹象;该政策容从基础设施及楼房中拆取材,也容大面积耕种农田,以谋取经济利益。

Los resúmenes que aparecen en esta sección, en los que se describen las medidas tomadas por organizaciones internacionales en relación con cuestiones relativas a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa, se basan en las respuestas recibidas de las respectivas organizaciones.

本节中摘要取材自各国际组织答复,叙述各国际组织针对打击恐怖主义与大规模毁灭性武器扩散之间系问题已经采取措施。

Además de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas, la División de Estadística mantiene una serie sobre las exportaciones e importaciones totales de mercancías en su base de datos del Boletín Mensual de Estadísticas, que tiene su origen en las International Financial Statistics (Estadísticas Financieras Internacionales) del FMI y en publicaciones nacionales.

合国商品贸易统计数据库之外,统计司还对统计月报数据库内关于商品总进出口另一个系列进行维护;该系列取材于国际货币基金组织《国际金融统计》和国家出版物。

声明:以上例句、词性分类均由互网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取材 的西班牙语例句

用户正在搜索


因果, 因婚姻而有, 因祸得福, 因陋就简, 因明, 因票数相等而选举无效, 因人成事, 因人设事, 因势利导, 因素,

相似单词


曲艺, 曲折, 曲直, , 取保候审期, 取材, 取出, 取出…的内脏, 取出的, 取代,
qǔ cái

escoger materiales

1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.

本工作文件所载资料取材自公开发表的括因特网网址在内。

En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.

在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,括阿格达姆镇,实况调查团看到“自由放任”政策的迹象;该政策容从基础设及楼房中拆取材,也容大面积耕种农田,以谋取经济利益。

Los resúmenes que aparecen en esta sección, en los que se describen las medidas tomadas por organizaciones internacionales en relación con cuestiones relativas a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa, se basan en las respuestas recibidas de las respectivas organizaciones.

本节中的摘要取材自各国际组织的答复,叙述各国际组织针对打击恐怖主义与大规模毁灭性武器的扩散之间的联系问题已经采取的措

Además de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas, la División de Estadística mantiene una serie sobre las exportaciones e importaciones totales de mercancías en su base de datos del Boletín Mensual de Estadísticas, que tiene su origen en las International Financial Statistics (Estadísticas Financieras Internacionales) del FMI y en publicaciones nacionales.

联合国商品贸易统计数据库之外,统计司还对统计月报数据库内关于商品总进出口的另一个系列进行维护;该系列取材于国际货币基金组织《国际金融统计》和国家出版物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取材 的西班牙语例句

用户正在搜索


因由, 因缘, 因子, 因子分解, 因子模型, 因子设计, , 阴碍, 阴暗, 阴暗肮脏的,

相似单词


曲艺, 曲折, 曲直, , 取保候审期, 取材, 取出, 取出…的内脏, 取出的, 取代,
qǔ cái

escoger materiales

1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.

本工作文件所载资料自公开发表的来源,包括因特网网址在内。

En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.

在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容从基础设施中拆除建,也容大面积耕种农田,以济利益。

Los resúmenes que aparecen en esta sección, en los que se describen las medidas tomadas por organizaciones internacionales en relación con cuestiones relativas a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa, se basan en las respuestas recibidas de las respectivas organizaciones.

本节中的摘要自各国际组织的答复,叙述了各国际组织针对打击恐怖主义与大规模毁灭性武器的扩散之间的联系问题已的措施。

Además de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas, la División de Estadística mantiene una serie sobre las exportaciones e importaciones totales de mercancías en su base de datos del Boletín Mensual de Estadísticas, que tiene su origen en las International Financial Statistics (Estadísticas Financieras Internacionales) del FMI y en publicaciones nacionales.

除了联合国商品贸易统计数据库之外,统计司还对统计月报数据库内关于商品总进出口的另一个系列进行维护;该系列于国际货币基金组织《国际金融统计》和国家出版物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取材 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴沉的, 阴错阳差, 阴丹士林, 阴道, 阴道的, 阴道滴虫, 阴道隔膜, 阴道镜, 阴道下垂, 阴道炎,

相似单词


曲艺, 曲折, 曲直, , 取保候审期, 取材, 取出, 取出…的内脏, 取出的, 取代,
qǔ cái

escoger materiales

1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.

本工作文件所载资料取材自公开发表的来源,包括因特网网址在内。

En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.

在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容从基础设施及楼房中拆除建取材,也容大面积耕种农田,以谋取经济利益。

Los resúmenes que aparecen en esta sección, en los que se describen las medidas tomadas por organizaciones internacionales en relación con cuestiones relativas a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa, se basan en las respuestas recibidas de las respectivas organizaciones.

本节中的摘要取材自各国的答复,叙述了各国针对打击恐怖主义与大规模毁灭性武器的扩散之间的联系问题已经采取的措施。

Además de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas, la División de Estadística mantiene una serie sobre las exportaciones e importaciones totales de mercancías en su base de datos del Boletín Mensual de Estadísticas, que tiene su origen en las International Financial Statistics (Estadísticas Financieras Internacionales) del FMI y en publicaciones nacionales.

除了联合国商品贸易统计数据库之外,统计司还对统计月报数据库内关于商品总进出口的另一个系列进行维护;该系列取材于国货币基金《国金融统计》和国家出版物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取材 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴沟, 阴沟气, 阴户, 阴魂, 阴魂不散, 阴极, 阴极的, 阴极电阻, 阴极射线, 阴极射线管,

相似单词


曲艺, 曲折, 曲直, , 取保候审期, 取材, 取出, 取出…的内脏, 取出的, 取代,
qǔ cái

escoger materiales

1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.

本工作文件所载资料取材自公开发表的来源,包括因特网网址在内。

En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.

在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容从基础设施及楼房中拆除建取材,也容大面积耕种农田,以谋取经济利益。

Los resúmenes que aparecen en esta sección, en los que se describen las medidas tomadas por organizaciones internacionales en relación con cuestiones relativas a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa, se basan en las respuestas recibidas de las respectivas organizaciones.

本节中的摘要取材自各国际组织的答复,叙述了各国际组织针对打击恐怖主义与大规模毁灭性武器的扩散之间的联系问题已经采取的措施。

Además de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas, la División de Estadística mantiene una serie sobre las exportaciones e importaciones totales de mercancías en su base de datos del Boletín Mensual de Estadísticas, que tiene su origen en las International Financial Statistics (Estadísticas Financieras Internacionales) del FMI y en publicaciones nacionales.

除了联合国商品贸易统数据库之外,统司还对统数据库内关于商品总进出口的另一个系列进行维护;该系列取材于国际货币基金组织《国际金融统》和国家出版物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取材 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴凉, 阴凉的, 阴霾, 阴毛, 阴门, 阴模, 阴谋, 阴谋策划, 阴谋夺权, 阴谋复辟,

相似单词


曲艺, 曲折, 曲直, , 取保候审期, 取材, 取出, 取出…的内脏, 取出的, 取代,
qǔ cái

escoger materiales

1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.

本工作文件所载资料取材自公开发表来源,包括因特网网址在内。

En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.

在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格某些地方,包括阿格镇,实况调查团看到了“自由放任”政策迹象;该政策容从基础设施及楼房中拆除建取材,也容大面积耕种农田,以谋取经济利益。

Los resúmenes que aparecen en esta sección, en los que se describen las medidas tomadas por organizaciones internacionales en relación con cuestiones relativas a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa, se basan en las respuestas recibidas de las respectivas organizaciones.

本节中摘要取材自各国际组织答复,叙述了各国际组织针对打击恐怖主义与大灭性武器扩散之间联系问题已经采取措施。

Además de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas, la División de Estadística mantiene una serie sobre las exportaciones e importaciones totales de mercancías en su base de datos del Boletín Mensual de Estadísticas, que tiene su origen en las International Financial Statistics (Estadísticas Financieras Internacionales) del FMI y en publicaciones nacionales.

除了联合国商品贸易统计数据库之外,统计司还对统计月报数据库内关于商品总进出口另一个系列进行维护;该系列取材于国际货币基金组织《国际金融统计》和国家出版物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取材 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴山, 阴山背后, 阴虱, 阴司, 阴私, 阴天, 阴天的, 阴文, 阴险, 阴险的,

相似单词


曲艺, 曲折, 曲直, , 取保候审期, 取材, 取出, 取出…的内脏, 取出的, 取代,
qǔ cái

escoger materiales

1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.

本工作文件所载资料取材自公开发源,包括因特网网址在内。

En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.

在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到“自由放任”政策迹象;该政策容从基础设施及楼房中拆除建取材,也容大面积耕种农田,以谋取经济利益。

Los resúmenes que aparecen en esta sección, en los que se describen las medidas tomadas por organizaciones internacionales en relación con cuestiones relativas a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa, se basan en las respuestas recibidas de las respectivas organizaciones.

本节中摘要取材自各国际组织答复,叙述各国际组织针对打击恐怖主义与大规模毁灭性武器扩散之间系问题已经采取措施。

Además de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas, la División de Estadística mantiene una serie sobre las exportaciones e importaciones totales de mercancías en su base de datos del Boletín Mensual de Estadísticas, que tiene su origen en las International Financial Statistics (Estadísticas Financieras Internacionales) del FMI y en publicaciones nacionales.

国商品贸易统计数据库之外,统计司还对统计月报数据库内关于商品总进出口另一个系列进行维护;该系列取材于国际货币基金组织《国际金融统计》和国家出版物。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取材 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴阳家, 阴阳历, 阴阳人, 阴阳生, 阴阳先生, 阴影, 阴雨, 阴雨连绵, 阴郁, 阴郁的,

相似单词


曲艺, 曲折, 曲直, , 取保候审期, 取材, 取出, 取出…的内脏, 取出的, 取代,