La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
统计司在两年期收到了非常积极的反馈。
realimentación
La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
统计司在两年期收到了非常积极的反馈。
La Dependencia también recibió comentarios favorables de los Estados Miembros.
联检组还收到了会员国的积极反馈意见。
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。
Sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.
然而,反馈不必以调查表开列的问题为限。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
主席之友办公室可以成为获得反馈意见的良好渠道。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
令人遗憾的,关于
提供的信
,
很少得到反馈。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
本报告的初稿曾在一些专家中散发,以便他提
反馈意见。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人很好地了解到把反馈意见连接和运转
多么复杂。
Se ha comenzado la renegociación, que está pendiente de que el Gobierno se pronuncie al respecto.
在收到该国政府的反馈前,重新谈判的工作仍在进行。
Los mecanismos de respuesta e información de usuarios incluidos en los sitios web son también muy importantes.
网站中嵌入式的答复和反馈机制同样也十分重要。
De un total de 134 respuestas recibidas, 129 trataban la cuestión de la violencia contra la mujer.
在收到的134份反馈中,129份涉及了对妇女的暴力问题。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有的系统依靠向医务支助科提的投诉或提供的反馈。
La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.
还对毛里求斯大学的全球化和谈判问题教材提了有关建议和反馈。
Las reacciones de todos los interesados directos (gobiernos, organizaciones del sector privado y posibles donantes) han sido abrumadoramente favorables.
从各利害悠关者(政府、私营部门组织、潜在捐助者)得到的反馈意见总的说
积极的。
Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.
只有偶尔取得利益攸关者对次区域办事处的工作及影响的反馈。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员的反馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。
Sin embargo, proponemos que el equipo encargado de esta iniciativa procure la opinión de los usuarios antes de proseguir su labor.
但建议开发小组在推进这一举措前,进一步听取客户的反馈意见。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这一项未雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极的反馈意见。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审查气候变化对臭氧产生、损耗和分布的影响以及可能的反馈方面的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
realimentación
La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
统计司在两年期收到了非常积极的反。
La Dependencia también recibió comentarios favorables de los Estados Miembros.
联检组还收到了会员国的积极反。
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表的评论和反。
Sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.
然而,反不必以调查表开列的问题为限。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
主席之友办公室可以成为获得反的良好渠道。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
令人遗憾的是,关于我们提供的信息,我们很少得到反。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
本报告的初稿曾在一些专家散发,以便他们提
反
。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把反连接和运转起来是多么复杂。
Se ha comenzado la renegociación, que está pendiente de que el Gobierno se pronuncie al respecto.
在收到该国政府的反前,重新谈判的工作仍在进行。
Los mecanismos de respuesta e información de usuarios incluidos en los sitios web son también muy importantes.
网站嵌入式的答复和反
机制同样也十分重要。
De un total de 134 respuestas recibidas, 129 trataban la cuestión de la violencia contra la mujer.
在收到的134反
,129
涉及了对妇女的暴力问题。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有的系统依靠向医务支助科提的投诉或提供的反
。
La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.
还对毛里求斯大学的全球化和谈判问题教材提了有关建议和反
。
Las reacciones de todos los interesados directos (gobiernos, organizaciones del sector privado y posibles donantes) han sido abrumadoramente favorables.
从各利害悠关者(政府、私营部门组织、潜在捐助者)得到的反总的来说是积极的。
Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.
只有偶尔取得利益攸关者对次区域办事处的工作及影响的反。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员的反,正在进一步改进纲要和说明(
附件)。
Sin embargo, proponemos que el equipo encargado de esta iniciativa procure la opinión de los usuarios antes de proseguir su labor.
但我们建议开发小组在推进这一举措前,进一步听取客户的反。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这是一项未雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极的反。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审查气候变化对臭氧产生、损耗和分布的影响以及可能的反方面的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realimentación
La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
计司在两年期收到了非常积极的反馈。
La Dependencia también recibió comentarios favorables de los Estados Miembros.
联检组还收到了会员国的积极反馈意。
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
署长感谢各代表团发表的评论和反馈意
。
Sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.
然而,反馈不必以调查表开列的问题为限。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
主席之友办公室可以成为获得反馈意的良好渠道。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
令人遗憾的是,关于我们提供的信息,我们很少得到反馈。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
本报告的初稿曾在一些专家中散发,以便他们提反馈意
。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把反馈意连接和运转起来是多么复杂。
Se ha comenzado la renegociación, que está pendiente de que el Gobierno se pronuncie al respecto.
在收到该国政府的反馈前,重新谈判的工作仍在进行。
Los mecanismos de respuesta e información de usuarios incluidos en los sitios web son también muy importantes.
网站中嵌入式的答复和反馈机制同样也十分重要。
De un total de 134 respuestas recibidas, 129 trataban la cuestión de la violencia contra la mujer.
在收到的134份反馈中,129份涉及了对妇女的暴力问题。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有的系向医务支助科提
的投诉或提供的反馈。
La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.
还对毛里求斯大学的全球化和谈判问题教材提了有关建议和反馈。
Las reacciones de todos los interesados directos (gobiernos, organizaciones del sector privado y posibles donantes) han sido abrumadoramente favorables.
从各利害悠关者(政府、私营部门组织、潜在捐助者)得到的反馈意总的来说是积极的。
Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.
只有偶尔取得利益攸关者对次区域办事处的工作及影响的反馈。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员的反馈意,正在进一步改进纲要和说明(
附件)。
Sin embargo, proponemos que el equipo encargado de esta iniciativa procure la opinión de los usuarios antes de proseguir su labor.
但我们建议开发小组在推进这一举措前,进一步听取客户的反馈意。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这是一项未雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极的反馈意。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审查气候变化对臭氧产生、损耗和分布的影响以及可能的反馈方面的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realimentación
La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
统计司在两年期收到了非常积极的。
La Dependencia también recibió comentarios favorables de los Estados Miembros.
联检组还收到了会员国的积极见。
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表的评论和见。
Sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.
然而,不必以调查表开列的问题为限。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
主席之友办公室可以成为获得见的良好渠道。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
令人遗憾的是,关于我们提供的信息,我们很少得到。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
的初稿曾在一些专家中散发,以便他们提
见。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把见连接和运转起来是多么复杂。
Se ha comenzado la renegociación, que está pendiente de que el Gobierno se pronuncie al respecto.
在收到该国政府的前,重新谈判的工作仍在进行。
Los mecanismos de respuesta e información de usuarios incluidos en los sitios web son también muy importantes.
网站中嵌入式的答复和机制同样也十分重要。
De un total de 134 respuestas recibidas, 129 trataban la cuestión de la violencia contra la mujer.
在收到的134份中,129份涉及了对妇女的暴力问题。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有的系统依靠向医务支助科提的投诉或提供的
。
La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.
还对毛里求斯大学的全球化和谈判问题教材提了有关建议和
。
Las reacciones de todos los interesados directos (gobiernos, organizaciones del sector privado y posibles donantes) han sido abrumadoramente favorables.
从各利害悠关者(政府、私营部门组织、潜在捐助者)得到的见总的来说是积极的。
Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.
只有偶尔取得利益攸关者对次区域办事处的工作及影响的。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员的见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。
Sin embargo, proponemos que el equipo encargado de esta iniciativa procure la opinión de los usuarios antes de proseguir su labor.
但我们建议开发小组在推进这一举措前,进一步听取客户的见。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价和
机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这是一项未雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极的见。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审查气候变化对臭氧产生、损耗和分布的影响以及可能的方面的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realimentación
La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
统计司在两年期收到了非常积极反馈。
La Dependencia también recibió comentarios favorables de los Estados Miembros.
联检组还收到了会员国积极反馈意见。
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代评论和反馈意见。
Sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.
然而,反馈不必以调查开列
问题为限。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
主席之友办公室可以成为获得反馈意见良好渠道。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
令人遗憾是,关于我们提供
信息,我们很少得到反馈。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
本报告初稿曾在一些专家中散
,以便他们提
反馈意见。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。
Se ha comenzado la renegociación, que está pendiente de que el Gobierno se pronuncie al respecto.
在收到该国政府反馈前,重新谈判
工作仍在进行。
Los mecanismos de respuesta e información de usuarios incluidos en los sitios web son también muy importantes.
网站中嵌入式答复和反馈机制同样也十分重要。
De un total de 134 respuestas recibidas, 129 trataban la cuestión de la violencia contra la mujer.
在收到134份反馈中,129份涉及了对妇女
问题。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有系统依靠向医务支助科提
投诉或提供
反馈。
La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.
还对毛里求斯大学全球化和谈判问题教材提
了有关建议和反馈。
Las reacciones de todos los interesados directos (gobiernos, organizaciones del sector privado y posibles donantes) han sido abrumadoramente favorables.
从各利害悠关者(政府、私营部门组织、潜在捐助者)得到反馈意见总
来说是积极
。
Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.
只有偶尔取得利益攸关者对次区域办事处工作及影响
反馈。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员反馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。
Sin embargo, proponemos que el equipo encargado de esta iniciativa procure la opinión de los usuarios antes de proseguir su labor.
但我们建议开小组在推进这一举措前,进一步听取客户
反馈意见。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响。
Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这是一项未雨绸缪运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极
反馈意见。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审查气候变化对臭氧产生、损耗和分布影响以及可能
反馈方面
研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
realimentación
La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
统计司在两年期收到了非常积极反馈。
La Dependencia también recibió comentarios favorables de los Estados Miembros.
联检组还收到了会员国积极反馈意见。
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表评论和反馈意见。
Sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.
然而,反馈不必以调查表开列问题为限。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
主席之室可以成为获得反馈意见
良好渠道。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
令人遗憾是,关于我们提供
信息,我们很少得到反馈。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
本报告初稿曾在一些专家中散发,以便他们提
反馈意见。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。
Se ha comenzado la renegociación, que está pendiente de que el Gobierno se pronuncie al respecto.
在收到该国政府反馈前,重新谈判
工作仍在进行。
Los mecanismos de respuesta e información de usuarios incluidos en los sitios web son también muy importantes.
网站中嵌答复和反馈机制同样也十分重要。
De un total de 134 respuestas recibidas, 129 trataban la cuestión de la violencia contra la mujer.
在收到134份反馈中,129份涉及了对妇女
暴力问题。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有系统依靠向医务支助科提
投诉或提供
反馈。
La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.
还对毛里求斯大学全球化和谈判问题教材提
了有关建议和反馈。
Las reacciones de todos los interesados directos (gobiernos, organizaciones del sector privado y posibles donantes) han sido abrumadoramente favorables.
从各利害悠关者(政府、私营部门组织、潜在捐助者)得到反馈意见总
来说是积极
。
Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.
只有偶尔取得利益攸关者对次区域事处
工作及影响
反馈。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员反馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。
Sin embargo, proponemos que el equipo encargado de esta iniciativa procure la opinión de los usuarios antes de proseguir su labor.
但我们建议开发小组在推进这一举措前,进一步听取客户反馈意见。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这是一项未雨绸缪运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极
反馈意见。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审查气候变化对臭氧产生、损耗和分布影响以及可能
反馈方面
研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realimentación
La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
统计司在两年期收到了非常反馈。
La Dependencia también recibió comentarios favorables de los Estados Miembros.
联检组还收到了会员国反馈意见。
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表评论和反馈意见。
Sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.
然而,反馈不必以调查表开列问题为限。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
主席之友办公室可以成为获得反馈意见良好渠道。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
令人遗憾是,关于我们提供
信息,我们很少得到反馈。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
本报告初稿曾在一些专家中散发,以便他们提
反馈意见。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。
Se ha comenzado la renegociación, que está pendiente de que el Gobierno se pronuncie al respecto.
在收到该国政府反馈前,重新谈判
工作仍在进行。
Los mecanismos de respuesta e información de usuarios incluidos en los sitios web son también muy importantes.
网站中嵌入式答复和反馈机制同样也十分重要。
De un total de 134 respuestas recibidas, 129 trataban la cuestión de la violencia contra la mujer.
在收到134份反馈中,129份涉及了
妇女
暴力问题。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有系统依靠向医务支助科提
投诉或提供
反馈。
La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.
还求斯大学
全球化和谈判问题教材提
了有关建议和反馈。
Las reacciones de todos los interesados directos (gobiernos, organizaciones del sector privado y posibles donantes) han sido abrumadoramente favorables.
从各利害悠关者(政府、私营部门组织、潜在捐助者)得到反馈意见总
来说是
。
Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.
只有偶尔取得利益攸关者次区域办事处
工作及影响
反馈。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员反馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。
Sin embargo, proponemos que el equipo encargado de esta iniciativa procure la opinión de los usuarios antes de proseguir su labor.
但我们建议开发小组在推进这一举措前,进一步听取客户反馈意见。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这是一项未雨绸缪运动,该运动已从原籍国各组织那
收到了
反馈意见。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审查气候变化臭氧产生、损耗和分布
影响以及可能
反馈方面
研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realimentación
La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
统计司在两年期收到了非常积极的馈。
La Dependencia también recibió comentarios favorables de los Estados Miembros.
联检组还收到了会员国的积极馈意见。
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表的评论馈意见。
Sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.
然而,馈不必以调查表开列的问题为限。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
主席之友办公室可以成为获得馈意见的良好渠道。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
令人遗憾的是,关于我们提供的信息,我们很少得到馈。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
本报告的初稿曾在一些专家中散发,以便他们提馈意见。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把馈意见连接
运转起来是多么复杂。
Se ha comenzado la renegociación, que está pendiente de que el Gobierno se pronuncie al respecto.
在收到该国政府的馈前,重新谈判的工作仍在进行。
Los mecanismos de respuesta e información de usuarios incluidos en los sitios web son también muy importantes.
网站中嵌入式的答复馈机制同样也十分重要。
De un total de 134 respuestas recibidas, 129 trataban la cuestión de la violencia contra la mujer.
在收到的134份馈中,129份涉及了对妇女的暴力问题。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有的系统依靠向医务支助科提的投诉或提供的
馈。
La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.
还对毛里求斯大学的全球化谈判问题教材提
了有关建
馈。
Las reacciones de todos los interesados directos (gobiernos, organizaciones del sector privado y posibles donantes) han sido abrumadoramente favorables.
从各利害悠关者(政府、私营部门组织、潜在捐助者)得到的馈意见总的来说是积极的。
Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.
只有偶尔取得利益攸关者对次区域办事处的工作及影响的馈。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员的馈意见,正在进一步改进纲要
说明(见附件)。
Sin embargo, proponemos que el equipo encargado de esta iniciativa procure la opinión de los usuarios antes de proseguir su labor.
但我们建开发小组在推进这一举措前,进一步听取客户的
馈意见。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告馈机制对所有战略目标、方案
分方案都具有影响力。
Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这是一项未雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极的馈意见。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审查气候变化对臭氧产生、损耗分布的影响以及可能的
馈方面的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realimentación
La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
统计司在两年期收到了非常积极的反馈。
La Dependencia también recibió comentarios favorables de los Estados Miembros.
联检组还收到了会员国的积极反馈意见。
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。
Sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.
然而,反馈不必以调查表开列的问题为限。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
主席之友办公室可以成为获得反馈意见的良好渠道。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
令人遗憾的是,关于我们供的信息,我们很少得到反馈。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
本报告的初稿曾在一些专家中散发,以便他们反馈意见。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。
Se ha comenzado la renegociación, que está pendiente de que el Gobierno se pronuncie al respecto.
在收到该国政府的反馈前,重新谈判的工作仍在进行。
Los mecanismos de respuesta e información de usuarios incluidos en los sitios web son también muy importantes.
网站中嵌入式的答复和反馈机制同样也十分重要。
De un total de 134 respuestas recibidas, 129 trataban la cuestión de la violencia contra la mujer.
在收到的134份反馈中,129份涉及了对妇女的暴力问题。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有的系统依靠向医务支助科的投诉或
供的反馈。
La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.
还对毛里求斯大学的全球化和谈判问题教了有关建议和反馈。
Las reacciones de todos los interesados directos (gobiernos, organizaciones del sector privado y posibles donantes) han sido abrumadoramente favorables.
从各利害悠关者(政府、私营部门组织、潜在捐助者)得到的反馈意见总的来说是积极的。
Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.
只有偶尔取得利益攸关者对次区域办事处的工作及影响的反馈。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员的反馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。
Sin embargo, proponemos que el equipo encargado de esta iniciativa procure la opinión de los usuarios antes de proseguir su labor.
但我们建议开发小组在推进这一举措前,进一步听取客户的反馈意见。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这是一项未雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极的反馈意见。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审查气候变化对臭氧产生、损耗和分布的影响以及可能的反馈方面的研究。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。