西语助手
  • 关闭

反抗的

添加到生词本

反抗的  
insubordinado/da, rebelde
欧 路 软 件

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征性,如投掷石块时被杀害。

En ese sentido, es importante establecer una distinción entre el terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar contra la ocupación extranjera.

就此,必须区分恐怖主外国占领权利。

Con miras a evitar las protestas y el rechazo cada vez más corrientes de las niñas afectadas, algunos padres deciden practicar la escisión en sus hijas a los tres días de vida.

为了防止现在日益普遍女童或抗议行为,一些父母决定在女儿出生三天后即对其进行性器官切除。

Es importante que esa convención contenga una definición del terrorismo por la que se haga distinción entre los actos criminales de terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar por medios militares contra la ocupación.

重要是,这项公约应提出恐怖主,以区别罪恶恐怖主行径和以军事手段占领权利。

Asimismo, destaca que hay puntos en común entre las cuestiones de género y la raza y señala que las mujeres de las minorías étnicas a menudo no se enfrentan a la discriminación por motivos de género en sus propias comunidades.

她还着重提到了性别和种族两个问题交叉性,指出少数妇女往往无法她们所在中出现基于性别歧视行为。

Es necesario formular una definición general del terrorismo, en que se distinga del terrorismo de Estado y se reconozca la legitimidad de la lucha contra la ocupación y el derecho de los pueblos a la libre determinación según se establece en la Carta de las Naciones Unidas.

必须拟具关于恐怖主全面,以把它从国家恐怖主区别出来,并应确认占领合法性及《联合国宪章》中已确立自决权利。

El Sr. Gregoire (Dominica), en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que los Estados de esa Comunidad tienen una profunda visión histórica de las cuestiones del racismo y la discriminación racial, puesto que sus sociedades emergieron de la lucha contra las condiciones inhumanas de la esclavitud y la servidumbre, así como de la persistente situación colonial.

Gregoire先生(多米尼加),代表加勒比共同(加共)发言,说加共成员国对种族主和种族歧视问题有着深刻历史认识,因为,在各国社会中曾经出现过残酷奴隶制和劳役以及长期殖斗争。

Además los miles de ciudadanos nacidos en el Golán que han permanecido bajo la ocupación de Israel reafirman cada día su adhesión absoluta a Siria, su madre patria, y su rechazo de la ocupación y sus prácticas de opresión y, con una determinación inquebrantable, desafían las prácticas criminales de las autoridades ocupantes israelíes, incluida la detención permanente por Israel de algunos ciudadanos nativos del Golán desde hace más de 20 años.

此外,那些留在以色列统治之下数以千计戈兰本地居每天都在重申绝对忠于他们祖国叙利亚,拒绝占领之下各种压迫行径,以坚定决心以色列占领当局罪恶行径,其中包括以色列继续拘留一些戈兰本地居,现已达20多年之久。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反抗的 的西班牙语例句

用户正在搜索


vallado, Valladolid, vallar, vallavalla, valle, vallecaucano, vallejo, vallejuelo, valleño, Valletta, vallico, vallisoletano, vallista, vallunco, valluno, valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar, Valparaíso, valquiria, vals, valsador, valsar,

相似单词


反军国主义, 反军国主义的, 反军国主义者, 反君主政体的, 反抗, 反抗的, 反科学的, 反客为主, 反馈, 反流,
反抗的  
insubordinado/da, rebelde
欧 路 软 件

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则是在对抗侵略为或进象征性反抗,如投掷石块时被杀害。

En ese sentido, es importante establecer una distinción entre el terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar contra la ocupación extranjera.

就此,必须区分恐怖主和人民反抗外国占领权利。

Con miras a evitar las protestas y el rechazo cada vez más corrientes de las niñas afectadas, algunos padres deciden practicar la escisión en sus hijas a los tres días de vida.

为了防止现在日益普遍女童反抗或抗为,一些父母决定在女儿出生三天后即对其进性器官切除。

Es importante que esa convención contenga una definición del terrorismo por la que se haga distinción entre los actos criminales de terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar por medios militares contra la ocupación.

重要是,这项公约应提出恐怖主,以区别罪恶恐怖主径和人民以军事手段反抗占领权利。

Asimismo, destaca que hay puntos en común entre las cuestiones de género y la raza y señala que las mujeres de las minorías étnicas a menudo no se enfrentan a la discriminación por motivos de género en sus propias comunidades.

她还着重提到了性别和种问题交叉性,指出少数民妇女往往无法反抗她们所在群体中出现基于性别歧视为。

Es necesario formular una definición general del terrorismo, en que se distinga del terrorismo de Estado y se reconozca la legitimidad de la lucha contra la ocupación y el derecho de los pueblos a la libre determinación según se establece en la Carta de las Naciones Unidas.

必须拟具关于恐怖主全面,以把它从国家恐怖主区别出来,并应确认反抗占领合法性及《联合国宪章》中已确立人民自决权利。

El Sr. Gregoire (Dominica), en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que los Estados de esa Comunidad tienen una profunda visión histórica de las cuestiones del racismo y la discriminación racial, puesto que sus sociedades emergieron de la lucha contra las condiciones inhumanas de la esclavitud y la servidumbre, así como de la persistente situación colonial.

Gregoire先生(多米尼加),代表加勒比共同体(加共体)发言,说加共体成员国对种和种歧视问题有着深刻历史认识,因为,在各国社会中曾经出现过反抗残酷奴隶制和劳役以及反抗长期殖民斗争。

Además los miles de ciudadanos nacidos en el Golán que han permanecido bajo la ocupación de Israel reafirman cada día su adhesión absoluta a Siria, su madre patria, y su rechazo de la ocupación y sus prácticas de opresión y, con una determinación inquebrantable, desafían las prácticas criminales de las autoridades ocupantes israelíes, incluida la detención permanente por Israel de algunos ciudadanos nativos del Golán desde hace más de 20 años.

此外,那些留在以色列统治之下数以千计戈兰本地居民每天都在重申绝对忠于他们祖国叙利亚,拒绝占领之下各种压迫径,以坚定决心反抗以色列占领当局罪恶径,其中包括以色列继续拘留一些戈兰本地居民,现已达20多年之久。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反抗的 的西班牙语例句

用户正在搜索


vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad, vanidoso, vanilocuencia,

相似单词


反军国主义, 反军国主义的, 反军国主义者, 反君主政体的, 反抗, 反抗的, 反科学的, 反客为主, 反馈, 反流,
反抗的  
insubordinado/da, rebelde
欧 路 软 件

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征性反抗,如投掷石块时被杀害。

En ese sentido, es importante establecer una distinción entre el terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar contra la ocupación extranjera.

区分恐怖主和人民反抗外国占领权利。

Con miras a evitar las protestas y el rechazo cada vez más corrientes de las niñas afectadas, algunos padres deciden practicar la escisión en sus hijas a los tres días de vida.

为了防止现在日益普遍女童反抗或抗议行为,一些父母决定在女儿出生三天后即对其进行性器官切除。

Es importante que esa convención contenga una definición del terrorismo por la que se haga distinción entre los actos criminales de terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar por medios militares contra la ocupación.

重要是,这项公约应提出恐怖主,以区罪恶恐怖主行径和人民以军事手段反抗占领权利。

Asimismo, destaca que hay puntos en común entre las cuestiones de género y la raza y señala que las mujeres de las minorías étnicas a menudo no se enfrentan a la discriminación por motivos de género en sus propias comunidades.

她还着重提到了性和种族两个问题交叉性,指出少数民族妇女往往无法反抗她们所在群体中出现基于性视行为。

Es necesario formular una definición general del terrorismo, en que se distinga del terrorismo de Estado y se reconozca la legitimidad de la lucha contra la ocupación y el derecho de los pueblos a la libre determinación según se establece en la Carta de las Naciones Unidas.

拟具关于恐怖主全面,以把它从国家恐怖主出来,并应确认反抗占领合法性及《联合国宪章》中已确立人民自决权利。

El Sr. Gregoire (Dominica), en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que los Estados de esa Comunidad tienen una profunda visión histórica de las cuestiones del racismo y la discriminación racial, puesto que sus sociedades emergieron de la lucha contra las condiciones inhumanas de la esclavitud y la servidumbre, así como de la persistente situación colonial.

Gregoire先生(多米尼加),代表加勒比共同体(加共体)发言,说加共体成员国对种族主和种族视问题有着深刻历史认识,因为,在各国社会中曾经出现过反抗残酷奴隶制和劳役以及反抗长期殖民斗争。

Además los miles de ciudadanos nacidos en el Golán que han permanecido bajo la ocupación de Israel reafirman cada día su adhesión absoluta a Siria, su madre patria, y su rechazo de la ocupación y sus prácticas de opresión y, con una determinación inquebrantable, desafían las prácticas criminales de las autoridades ocupantes israelíes, incluida la detención permanente por Israel de algunos ciudadanos nativos del Golán desde hace más de 20 años.

外,那些留在以色列统治之下数以千计戈兰本地居民每天都在重申绝对忠于他们祖国叙利亚,拒绝占领之下各种压迫行径,以坚定决心反抗以色列占领当局罪恶行径,其中包括以色列继续拘留一些戈兰本地居民,现已达20多年之久。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反抗的 的西班牙语例句

用户正在搜索


vaporímetro, vaporización, vaporizador, vaporizar, vaporoso, vapulación, vapular, vapuleamiento, vapulear, vapuleo,

相似单词


反军国主义, 反军国主义的, 反军国主义者, 反君主政体的, 反抗, 反抗的, 反科学的, 反客为主, 反馈, 反流,
反抗的  
insubordinado/da, rebelde
欧 路 软 件

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征反抗,如投掷石块时被杀害。

En ese sentido, es importante establecer una distinción entre el terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar contra la ocupación extranjera.

就此,必恐怖主和人民反抗外国占领权利。

Con miras a evitar las protestas y el rechazo cada vez más corrientes de las niñas afectadas, algunos padres deciden practicar la escisión en sus hijas a los tres días de vida.

为了防止现在日益普遍女童反抗或抗议行为,一些父母决定在女儿出生三天后即对其进行器官切除。

Es importante que esa convención contenga una definición del terrorismo por la que se haga distinción entre los actos criminales de terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar por medios militares contra la ocupación.

重要是,这项公约应提出恐怖主,以罪恶恐怖主行径和人民以军事手段反抗占领权利。

Asimismo, destaca que hay puntos en común entre las cuestiones de género y la raza y señala que las mujeres de las minorías étnicas a menudo no se enfrentan a la discriminación por motivos de género en sus propias comunidades.

她还着重提到了和种族两个问题交叉,指出少数民族妇女往往无法反抗她们所在群体中出现歧视行为。

Es necesario formular una definición general del terrorismo, en que se distinga del terrorismo de Estado y se reconozca la legitimidad de la lucha contra la ocupación y el derecho de los pueblos a la libre determinación según se establece en la Carta de las Naciones Unidas.

拟具关恐怖主全面,以把它从国家恐怖主出来,并应确认反抗占领合法及《联合国宪章》中已确立人民自决权利。

El Sr. Gregoire (Dominica), en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que los Estados de esa Comunidad tienen una profunda visión histórica de las cuestiones del racismo y la discriminación racial, puesto que sus sociedades emergieron de la lucha contra las condiciones inhumanas de la esclavitud y la servidumbre, así como de la persistente situación colonial.

Gregoire先生(多米尼加),代表加勒比共同体(加共体)发言,说加共体成员国对种族主和种族歧视问题有着深刻历史认识,因为,在各国社会中曾经出现过反抗残酷奴隶制和劳役以及反抗长期殖民斗争。

Además los miles de ciudadanos nacidos en el Golán que han permanecido bajo la ocupación de Israel reafirman cada día su adhesión absoluta a Siria, su madre patria, y su rechazo de la ocupación y sus prácticas de opresión y, con una determinación inquebrantable, desafían las prácticas criminales de las autoridades ocupantes israelíes, incluida la detención permanente por Israel de algunos ciudadanos nativos del Golán desde hace más de 20 años.

此外,那些留在以色列统治之下数以千计戈兰本地居民每天都在重申绝对忠他们祖国叙利亚,拒绝占领之下各种压迫行径,以坚定决心反抗以色列占领当局罪恶行径,其中包括以色列继续拘留一些戈兰本地居民,现已达20多年之久。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反抗的 的西班牙语例句

用户正在搜索


vaquetón, vaquilla, vaquillona, vaquira, vaquita, vara, varada, varadera, varadero, varado,

相似单词


反军国主义, 反军国主义的, 反军国主义者, 反君主政体的, 反抗, 反抗的, 反科学的, 反客为主, 反馈, 反流,
反抗的  
insubordinado/da, rebelde
欧 路 软 件

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有童则是在对抗侵略行为或进行象征性反抗,如投掷石块时被杀害。

En ese sentido, es importante establecer una distinción entre el terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar contra la ocupación extranjera.

就此,必须分恐怖主和人民反抗外国占领权利。

Con miras a evitar las protestas y el rechazo cada vez más corrientes de las niñas afectadas, algunos padres deciden practicar la escisión en sus hijas a los tres días de vida.

为了防止现在日益普遍女童反抗或抗议行为,父母决定在女生三天后即对其进行性器官切除。

Es importante que esa convención contenga una definición del terrorismo por la que se haga distinción entre los actos criminales de terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar por medios militares contra la ocupación.

重要是,这项公约应提恐怖主,以罪恶恐怖主行径和人民以军事手段反抗占领权利。

Asimismo, destaca que hay puntos en común entre las cuestiones de género y la raza y señala que las mujeres de las minorías étnicas a menudo no se enfrentan a la discriminación por motivos de género en sus propias comunidades.

她还着重提到了性和种族两个问题交叉性,指少数民族妇女往往无法反抗她们所在群体中基于性歧视行为。

Es necesario formular una definición general del terrorismo, en que se distinga del terrorismo de Estado y se reconozca la legitimidad de la lucha contra la ocupación y el derecho de los pueblos a la libre determinación según se establece en la Carta de las Naciones Unidas.

必须拟具关于恐怖主全面,以把它从国家恐怖主来,并应确认反抗占领合法性及《联合国宪章》中已确立人民自决权利。

El Sr. Gregoire (Dominica), en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que los Estados de esa Comunidad tienen una profunda visión histórica de las cuestiones del racismo y la discriminación racial, puesto que sus sociedades emergieron de la lucha contra las condiciones inhumanas de la esclavitud y la servidumbre, así como de la persistente situación colonial.

Gregoire先生(多米尼加),代表加勒比共同体(加共体)发言,说加共体成员国对种族主和种族歧视问题有着深刻历史认识,因为,在各国社会中曾经现过反抗残酷奴隶制和劳役以及反抗长期殖民斗争。

Además los miles de ciudadanos nacidos en el Golán que han permanecido bajo la ocupación de Israel reafirman cada día su adhesión absoluta a Siria, su madre patria, y su rechazo de la ocupación y sus prácticas de opresión y, con una determinación inquebrantable, desafían las prácticas criminales de las autoridades ocupantes israelíes, incluida la detención permanente por Israel de algunos ciudadanos nativos del Golán desde hace más de 20 años.

此外,那留在以色列统治之下数以千计戈兰本地居民每天都在重申绝对忠于他们祖国叙利亚,拒绝占领之下各种压迫行径,以坚定决心反抗以色列占领当局罪恶行径,其中包括以色列继续拘留戈兰本地居民,现已达20多年之久。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反抗的 的西班牙语例句

用户正在搜索


varea, vareador, vareaje, varear, varec, varejón, varejonazo, varenga, varengaje, vareo,

相似单词


反军国主义, 反军国主义的, 反军国主义者, 反君主政体的, 反抗, 反抗的, 反科学的, 反客为主, 反馈, 反流,
反抗的  
insubordinado/da, rebelde
欧 路 软 件

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征性反抗,如投掷石块时被杀害。

En ese sentido, es importante establecer una distinción entre el terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar contra la ocupación extranjera.

就此,必须区分恐和人民反抗外国占领权利。

Con miras a evitar las protestas y el rechazo cada vez más corrientes de las niñas afectadas, algunos padres deciden practicar la escisión en sus hijas a los tres días de vida.

为了防止在日益普遍女童反抗或抗议行为,一些父母决定在女儿生三天后即对其进行性器官切除。

Es importante que esa convención contenga una definición del terrorismo por la que se haga distinción entre los actos criminales de terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar por medios militares contra la ocupación.

重要是,这项公约应提,以区别罪恶恐行径和人民以军事手段反抗占领权利。

Asimismo, destaca que hay puntos en común entre las cuestiones de género y la raza y señala que las mujeres de las minorías étnicas a menudo no se enfrentan a la discriminación por motivos de género en sus propias comunidades.

她还着重提到了性别和种族两个问题交叉性,指少数民族妇女往往无法反抗她们所在群体中基于性别歧视行为。

Es necesario formular una definición general del terrorismo, en que se distinga del terrorismo de Estado y se reconozca la legitimidad de la lucha contra la ocupación y el derecho de los pueblos a la libre determinación según se establece en la Carta de las Naciones Unidas.

必须拟具关于恐全面,以把它从国家恐区别来,并应确认反抗占领合法性及《联合国宪章》中已确立人民自决权利。

El Sr. Gregoire (Dominica), en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que los Estados de esa Comunidad tienen una profunda visión histórica de las cuestiones del racismo y la discriminación racial, puesto que sus sociedades emergieron de la lucha contra las condiciones inhumanas de la esclavitud y la servidumbre, así como de la persistente situación colonial.

Gregoire先生(多米尼加),代表加勒比共同体(加共体)发言,说加共体成员国对种族和种族歧视问题有着深刻历史认识,因为,在各国社会中曾经反抗残酷奴隶制和劳役以及反抗长期殖民斗争。

Además los miles de ciudadanos nacidos en el Golán que han permanecido bajo la ocupación de Israel reafirman cada día su adhesión absoluta a Siria, su madre patria, y su rechazo de la ocupación y sus prácticas de opresión y, con una determinación inquebrantable, desafían las prácticas criminales de las autoridades ocupantes israelíes, incluida la detención permanente por Israel de algunos ciudadanos nativos del Golán desde hace más de 20 años.

此外,那些留在以色列统治之下数以千计戈兰本地居民每天都在重申绝对忠于他们祖国叙利亚,拒绝占领之下各种压迫行径,以坚定决心反抗以色列占领当局罪恶行径,其中包括以色列继续拘留一些戈兰本地居民,已达20多年之久。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反抗的 的西班牙语例句

用户正在搜索


vari, varí, varia, variabilidad, variable, variablemente, variación, variado, variamente, variante,

相似单词


反军国主义, 反军国主义的, 反军国主义者, 反君主政体的, 反抗, 反抗的, 反科学的, 反客为主, 反馈, 反流,
反抗的  
insubordinado/da, rebelde
欧 路 软 件

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则是在对抗侵略或进象征性反抗,如投掷石块时

En ese sentido, es importante establecer una distinción entre el terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar contra la ocupación extranjera.

就此,须区分恐怖主和人民反抗外国占领权利。

Con miras a evitar las protestas y el rechazo cada vez más corrientes de las niñas afectadas, algunos padres deciden practicar la escisión en sus hijas a los tres días de vida.

了防止现在日益普遍女童反抗或抗议,一些父母决定在女儿出生三天后即对其进性器官切除。

Es importante que esa convención contenga una definición del terrorismo por la que se haga distinción entre los actos criminales de terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar por medios militares contra la ocupación.

重要是,这项公约应提出恐怖主,以区别罪恶恐怖主径和人民以军事手段反抗占领权利。

Asimismo, destaca que hay puntos en común entre las cuestiones de género y la raza y señala que las mujeres de las minorías étnicas a menudo no se enfrentan a la discriminación por motivos de género en sus propias comunidades.

她还着重提到了性别和种族两个问题交叉性,指出少数民族妇女往往无法反抗她们所在群体中出现基于性别歧视

Es necesario formular una definición general del terrorismo, en que se distinga del terrorismo de Estado y se reconozca la legitimidad de la lucha contra la ocupación y el derecho de los pueblos a la libre determinación según se establece en la Carta de las Naciones Unidas.

须拟具关于恐怖主全面,以把它从国家恐怖主区别出来,并应确认反抗占领合法性及《联合国宪章》中已确立人民自决权利。

El Sr. Gregoire (Dominica), en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que los Estados de esa Comunidad tienen una profunda visión histórica de las cuestiones del racismo y la discriminación racial, puesto que sus sociedades emergieron de la lucha contra las condiciones inhumanas de la esclavitud y la servidumbre, así como de la persistente situación colonial.

Gregoire先生(多米尼加),代表加勒比共同体(加共体)发言,说加共体成员国对种族主和种族歧视问题有着深刻历史认识,因,在各国社会中曾经出现过反抗残酷奴隶制和劳役以及反抗长期殖民斗争。

Además los miles de ciudadanos nacidos en el Golán que han permanecido bajo la ocupación de Israel reafirman cada día su adhesión absoluta a Siria, su madre patria, y su rechazo de la ocupación y sus prácticas de opresión y, con una determinación inquebrantable, desafían las prácticas criminales de las autoridades ocupantes israelíes, incluida la detención permanente por Israel de algunos ciudadanos nativos del Golán desde hace más de 20 años.

此外,那些留在以色列统治之下数以千计戈兰本地居民每天都在重申绝对忠于他们祖国叙利亚,拒绝占领之下各种压迫径,以坚定决心反抗以色列占领当局罪恶径,其中包括以色列继续拘留一些戈兰本地居民,现已达20多年之久。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反抗的 的西班牙语例句

用户正在搜索


varillaje, varillar, varillero, vario, variolación, variólico, variolita, variolización, varioloide, varioloso,

相似单词


反军国主义, 反军国主义的, 反军国主义者, 反君主政体的, 反抗, 反抗的, 反科学的, 反客为主, 反馈, 反流,
反抗的  
insubordinado/da, rebelde
欧 路 软 件

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则是对抗侵略行为或进行象征性反抗,如投掷石块时被杀害。

En ese sentido, es importante establecer una distinción entre el terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar contra la ocupación extranjera.

就此,必须区分恐怖主和人民反抗外国占领权利。

Con miras a evitar las protestas y el rechazo cada vez más corrientes de las niñas afectadas, algunos padres deciden practicar la escisión en sus hijas a los tres días de vida.

为了防止现日益普遍反抗或抗议行为,一些父母决儿出生三天后即对其进行性器官切除。

Es importante que esa convención contenga una definición del terrorismo por la que se haga distinción entre los actos criminales de terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar por medios militares contra la ocupación.

是,这项公约应出恐怖主,以区别罪恶恐怖主行径和人民以军事手段反抗占领权利。

Asimismo, destaca que hay puntos en común entre las cuestiones de género y la raza y señala que las mujeres de las minorías étnicas a menudo no se enfrentan a la discriminación por motivos de género en sus propias comunidades.

她还到了性别和种族两个问题交叉性,指出少数民族往往无法反抗她们所群体中出现基于性别歧视行为。

Es necesario formular una definición general del terrorismo, en que se distinga del terrorismo de Estado y se reconozca la legitimidad de la lucha contra la ocupación y el derecho de los pueblos a la libre determinación según se establece en la Carta de las Naciones Unidas.

必须拟具关于恐怖主全面,以把它从国家恐怖主区别出来,并应确认反抗占领合法性及《联合国宪章》中已确立人民自决权利。

El Sr. Gregoire (Dominica), en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que los Estados de esa Comunidad tienen una profunda visión histórica de las cuestiones del racismo y la discriminación racial, puesto que sus sociedades emergieron de la lucha contra las condiciones inhumanas de la esclavitud y la servidumbre, así como de la persistente situación colonial.

Gregoire先生(多米尼加),代表加勒比共同体(加共体)发言,说加共体成员国对种族主和种族歧视问题有深刻历史认识,因为,各国社会中曾经出现过反抗残酷奴隶制和劳役以及反抗长期殖民斗争。

Además los miles de ciudadanos nacidos en el Golán que han permanecido bajo la ocupación de Israel reafirman cada día su adhesión absoluta a Siria, su madre patria, y su rechazo de la ocupación y sus prácticas de opresión y, con una determinación inquebrantable, desafían las prácticas criminales de las autoridades ocupantes israelíes, incluida la detención permanente por Israel de algunos ciudadanos nativos del Golán desde hace más de 20 años.

此外,那些留以色列统治之下数以千计戈兰本地居民每天都申绝对忠于他们祖国叙利亚,拒绝占领之下各种压迫行径,以坚决心反抗以色列占领当局罪恶行径,其中包括以色列继续拘留一些戈兰本地居民,现已达20多年之久。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反抗的 的西班牙语例句

用户正在搜索


varonil, varonilmente, varraco, varraquear, varraquera, Varsovia, varsoviano, vas-, vasallaje, vasallo,

相似单词


反军国主义, 反军国主义的, 反军国主义者, 反君主政体的, 反抗, 反抗的, 反科学的, 反客为主, 反馈, 反流,
反抗的  
insubordinado/da, rebelde
欧 路 软 件

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有一些儿童则是在对抗侵略为或进象征性反抗,如投掷石块时被杀害。

En ese sentido, es importante establecer una distinción entre el terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar contra la ocupación extranjera.

就此,必须区分恐怖主和人民反抗外国占领权利。

Con miras a evitar las protestas y el rechazo cada vez más corrientes de las niñas afectadas, algunos padres deciden practicar la escisión en sus hijas a los tres días de vida.

为了防止现在日益普遍女童反抗或抗为,一些父母决定在女儿出生三天后即对其进性器官切除。

Es importante que esa convención contenga una definición del terrorismo por la que se haga distinción entre los actos criminales de terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar por medios militares contra la ocupación.

重要是,这项公约应提出恐怖主,以区别罪恶恐怖主径和人民以军事手段反抗占领权利。

Asimismo, destaca que hay puntos en común entre las cuestiones de género y la raza y señala que las mujeres de las minorías étnicas a menudo no se enfrentan a la discriminación por motivos de género en sus propias comunidades.

她还着重提到了性别和种问题交叉性,指出少数民妇女往往无法反抗她们所在群体中出现基于性别歧视为。

Es necesario formular una definición general del terrorismo, en que se distinga del terrorismo de Estado y se reconozca la legitimidad de la lucha contra la ocupación y el derecho de los pueblos a la libre determinación según se establece en la Carta de las Naciones Unidas.

必须拟具关于恐怖主全面,以把它从国家恐怖主区别出来,并应确认反抗占领合法性及《联合国宪章》中已确立人民自决权利。

El Sr. Gregoire (Dominica), en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que los Estados de esa Comunidad tienen una profunda visión histórica de las cuestiones del racismo y la discriminación racial, puesto que sus sociedades emergieron de la lucha contra las condiciones inhumanas de la esclavitud y la servidumbre, así como de la persistente situación colonial.

Gregoire先生(多米尼加),代表加勒比共同体(加共体)发言,说加共体成员国对种和种歧视问题有着深刻历史认识,因为,在各国社会中曾经出现过反抗残酷奴隶制和劳役以及反抗长期殖民斗争。

Además los miles de ciudadanos nacidos en el Golán que han permanecido bajo la ocupación de Israel reafirman cada día su adhesión absoluta a Siria, su madre patria, y su rechazo de la ocupación y sus prácticas de opresión y, con una determinación inquebrantable, desafían las prácticas criminales de las autoridades ocupantes israelíes, incluida la detención permanente por Israel de algunos ciudadanos nativos del Golán desde hace más de 20 años.

此外,那些留在以色列统治之下数以千计戈兰本地居民每天都在重申绝对忠于他们祖国叙利亚,拒绝占领之下各种压迫径,以坚定决心反抗以色列占领当局罪恶径,其中包括以色列继续拘留一些戈兰本地居民,现已达20多年之久。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反抗的 的西班牙语例句

用户正在搜索


vastiga, vasto, vate, váter, vatí, vaticanista, vaticano, vaticinador, vaticinante, vaticinar,

相似单词


反军国主义, 反军国主义的, 反军国主义者, 反君主政体的, 反抗, 反抗的, 反科学的, 反客为主, 反馈, 反流,