Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
反动统治使人民处于水深火热之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切反动企图都是注定要失败的.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、黑暗、反动的势力终将史的洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷的反人类主义、缺乏促进社复兴的任何现实方案以及最重要的是恐怖
子的极端反动愿景只
加强反行动。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些反动的海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武渗透越南,进行其恐怖主义和破坏的计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由和正常化的道路上向前迈进,抗击恐怖主义子和其他反动力量难以平息的但却逐步减弱的抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要的因素。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
反统治使人民处于水深火热之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
切反
企图都是注定要失败
.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
切邪恶、黑暗、反
势力终将会被历史
洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷反人类主义、缺乏促进社会复兴
现实方案以及最重要
是恐怖
子
极端反
愿景只会加强反
。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
些反
海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进
其恐怖主义和破坏
计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由和正常化道路上向前迈进,抗击恐怖主义
子和其他反
力量难以平息
但却逐步减弱
抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要
因素。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
反动统治使人民处于水深火热之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切反动企图都是注定要失败的.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、黑暗、反动的势力终将会被历史的洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷的反人类主义、缺乏促进社会复兴的任何现实方案及最重要的是恐怖
子的极端反动愿景只会加强反行动。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些反动的海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破坏的计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由和正常化的道路上向前迈进,抗击恐怖主义子和其他反动力量难
的但却逐步减弱的抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要的因素。
声明:上
、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界动势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
动统治使人民处于水深火热之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切动企图都是注定要失败的.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、黑暗、动的势力终将会被历史的洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷的人类主义、缺乏促进社会复兴的任
方案以及最重要的是恐怖
子的极端
动愿景只会加
动。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些动的海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进
其恐怖主义和破坏的计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由和正常化的道路上向前迈进,抗击恐怖主义子和其他
动力量难以平息的但却逐步减弱的抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要的因素。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
反动统治使人民处于水深火热之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切反动企图都是注定要失败的.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、黑暗、反动的势力终将会被历史的洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷的反人类主、缺乏促进社会复兴的任何现实方案以及最重要的是恐怖
的极端反动愿景只会加强反行动。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些反动的海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主和破坏的计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由和正常化的道路上向前迈进,抗击恐怖主和其他反动力量难以平息的但却逐步减弱的抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要的因素。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界动势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
动统治使人民处于水深火热之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切动企图都是注定要失败的.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、黑暗、动的势力终将会被历史的洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷的人类主义、缺乏促进社会复兴的任何
案以及最重要的是恐怖
子的极端
动愿景只会
行动。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些动的海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破坏的计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由和正常化的道路上向前迈进,抗击恐怖主义子和其他
动力量难以平息的但却逐步减弱的抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要的因素。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
反动统治使人民处于水之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切反动企图都是注定要失败.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、黑暗、反动势力终将会被历史
洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷反人类主义、缺乏促进社会复兴
任何现实方案以及最重要
是恐怖
子
极端反动愿景只会加强反行动。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些反动海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破坏
计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由和正常化路上向前迈进,抗击恐怖主义
子和其他反动力量难以平息
但却逐步减弱
抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要
因素。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
反动统治使人民处于水深火热之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切反动企图都是注定要失败的.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、黑暗、反动的势力终将被历史的洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷的反人类主义、缺乏促进社复兴的任何现实方
最重要的是恐怖
子的极端反动愿
加强反行动。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些反动的海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破坏的计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由和正常化的道路上向前迈进,抗击恐怖主义子和其他反动力量难
平息的但却逐步减弱的抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要的因素。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
反动统治使人民处于水深中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切反动企图都是注定要失败.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、黑暗、反动势力终将会被历史
洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷反人类主义、缺乏促进社会复兴
任何现实方案以及最重要
是恐怖
子
极端反动愿景只会加强反行动。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些反动海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破坏
计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由和正常路上向前迈进,抗击恐怖主义
子和其他反动力量难以平息
但却逐步减弱
抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要
因素。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
反动统治使人民处于水深火热之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切反动企图都是注定要失败的.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、黑暗、反动的势力终将被历史的洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷的反人类主义、缺乏促进社复兴的任何现实
及最重要的是恐怖
子的极端反动愿景
强反行动。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些反动的海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破坏的计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由和正常化的道路上向前迈进,抗击恐怖主义子和其他反动力量难
平息的但却逐步减弱的抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要的因素。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。