西语助手
  • 关闭
yǒu shàn

ser amistoso

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

认识一个很友善美丽委内瑞拉人。

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

缅甸同所有邻邦也保持着良好友善关系。

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

这一战略包括建立友善税收与管制制度和改进基础设

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

不知道是否这是友善地表示需要避免危险还是需要注意威胁。

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

除政府作出值得称道努力外,包括捐助界在内国际伙伴继续对该国非常友善

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

这种程序,是本着完全信任态度与相关政府开展对话,以求友善解决相关案件。

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

他说他政府将积极、友善地参与这个进程,该进程与为实现同样目标而制定长期政策相符。

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

改善了与报纸、电视和广播电台关系,结果是对核查团、声明和报告报道扩大了,态度也比较友善,这最终有益于和平进程。

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

向遭受卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以及向受害人家属和由于然灾害而流离失所全体人民表示关切、同情、友善和友谊。

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训和提高认识活动中包括了教养机构工作人员,在俄罗斯联邦试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗于青年人友善制度。

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

例如,在加纳,正在各个地区制定对性别问题有敏感认识教育计划,而对儿童友善学校教育方法,则针对在50个地区建立优质教育范例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 友善 的西班牙语例句

用户正在搜索


民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学, 民心, 民谣, 民意, 民意测验,

相似单词


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,
yǒu shàn

ser amistoso

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识一个很友善美丽委内瑞拉人。

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

缅甸同所有邻邦也保持着良好友善关系。

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

这一战略包括建立友善税收与管制制度和改进基础设施。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

道是否这是友善地表示需要避免危险还是需要注意威胁。

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

除政府作出值得称道努力外,包括捐助界在内国际伙伴继续对该国非常友善

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

这种程序,是本着完全信任态度与相关政府开展对话,以求友善解决相关件。

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

政府将积极、友善地参与这个进程,该进程与其自身为实现同样目标而制定长期政策相符。

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

改善了与报纸、电视和广播电台关系,其结果是对核查团、其声明和报告报道扩大了,态度也比较友善,这最终有益于和平进程。

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

我向遭受卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以及向受害人家属和由于自然灾害而流离失所全体人民表示我关切、同情、友善和友谊。

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训和提高认识活动中包括了教养机构工作人员,在俄罗斯联邦试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗于青年人友善制度。

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

例如,在加纳,正在各个地区制定对性别问题有敏感认识教育计划,而对儿童友善学校教育方法,则针对在50个地区建立优质教育范例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 友善 的西班牙语例句

用户正在搜索


民主党人, 民主的, 民主集中制, 民主人士, 民主协商, 民主主义, 民主主义的, 民主主义者, 民主作风, 民族,

相似单词


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,
yǒu shàn

ser amistoso

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识一个很美丽委内瑞拉人。

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

缅甸同所有邻邦也保持着良好关系。

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

这一战略包括建立税收与管制制度改进基础设施。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个平使者大使。

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

我们不知道是否这是地表示需要避免危险还是需要注意威胁。

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

除政府作出值得称道努力外,包括捐助界在内国际伙伴继续对该国非常

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

这种程序,是本着完全信任态度与相关政府开展对话,以求解决相关案件。

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

他说他政府将积极、地参与这个进程,该进程与其自身为实现同样目标而制定长期政策相符。

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

了与报纸、电视电台关系,其结果是对核查团、其声明报告报道扩大了,态度也比较,这最终有益于平进程。

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

我向遭受卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以及向受害人家属由于自然灾害而流离失所全体人民表示我关切、同情、谊。

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训提高认识活动中包括了教养机构工作人员,在俄罗斯联邦试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗于青年人制度。

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

例如,在加纳,正在各个地区制定对性别问题有敏感认识教育计划,而对儿童学校教育方法,则针对在50个地区建立优质教育范例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友善 的西班牙语例句

用户正在搜索


民族主义者, 民族自决, 民族自治, , 抿着嘴笑, 泯灭, 泯一口酒, , , 敏感,

相似单词


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,
yǒu shàn

ser amistoso

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识一友善美丽委内瑞拉人。

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

缅甸同所有邻邦也保持着良好友善关系。

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

这一战略包括建立友善税收与管制制度和改基础设施。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一成为一和平使者和友善大使。

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

我们不知道是否这是友善地表示需要避免危险还是需要注意威胁。

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

除政府作出值得称道努力外,包括捐助界在内国际伙伴继续对该国非常友善

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

这种,是本着完全信任态度与相关政府开展对话,以求友善解决相关案件。

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

他说他政府将积极、友善地参与这,该与其自身为实现同样目标而制定长期政策相符。

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

改善了与报纸、电视和广播电台关系,其结果是对核查团、其声明和报告报道扩大了,态度也比较友善,这最终有益于和平

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

我向遭受卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以及向受害人家属和由于自然灾害而流离失所全体人民表示我关切、同情、友善和友谊。

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训和提高认识活动中包括了教养机构工作人员,在俄罗斯联邦试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗于青年人友善制度。

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

例如,在加纳,正在各地区制定对性别问题有敏感认识教育计划,而对儿童友善学校教育方法,则针对在50地区建立优质教育范例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友善 的西班牙语例句

用户正在搜索


名不虚传, 名册, 名产, 名称, 名称的, 名垂青史, 名词, 名次, 名次台, 名存实亡,

相似单词


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,
yǒu shàn

ser amistoso

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识一个很友善美丽委内瑞拉

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

缅甸同所有邻邦也保持着良好友善关系。

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

这一战略包括建立友善税收与管制制度和改基础设施。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个当成为一个和平使者和友善大使。

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

我们不知道是否这是友善地表示需要避免危险还是需要注意威胁。

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

除政府作出值得称道努力外,包括捐助界在内国际伙伴继续对国非常友善

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

这种,是本着完全信任态度与相关政府开展对话,以求友善解决相关案件。

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

他说他政府将积极、友善地参与这个与其自身为实现同样目标而制定长期政策相符。

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

改善了与报纸、电视和广播电台关系,其结果是对核查团、其声明和报告报道扩大了,态度也比较友善,这最终有益于和平

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

我向遭受卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以及向受害家属和由于自然灾害而流离失所全体民表示我关切、同情、友善和友谊。

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训和提高认识活动中包括了教养机构工作员,在俄罗斯联邦试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗于青年友善制度。

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

例如,在加纳,正在各个地区制定对性别问题有敏感认识教育计划,而对儿童友善学校教育方法,则针对在50个地区建立优质教育范例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友善 的西班牙语例句

用户正在搜索


名利, 名列前茅, 名流, 名门, 名目, 名牌, 名片, 名片盒, 名气, 名人,

相似单词


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,
yǒu shàn

ser amistoso

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识一个很美丽委内瑞拉人。

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

缅甸同所有邻邦也保持着良好关系。

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

这一战略包括建立税收与管制制度和改进基础设施。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个和

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

我们不知道是否这是地表示需要避免危险还是需要注意威胁。

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

除政府作出值得称道努力外,包括捐助界在内国际伙伴继续对该国非常

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

这种程序,是本着完全信任态度与相关政府开展对话,以求解决相关案件。

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

他说他政府将地参与这个进程,该进程与其自身为实现同样目标而制定长期政策相符。

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

改善了与报纸、电视和广播电台关系,其结果是对核查团、其声明和报告报道扩大了,态度也比较,这最终有益于和进程。

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

我向遭受卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以及向受害人家属和由于自然灾害而流离失所全体人民表示我关切、同情、谊。

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训和提高认识活动中包括了教养机构工作人员,在俄罗斯联邦试点地区则建立了对注射吸毒转送医护治疗于青年人制度。

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

例如,在加纳,正在各个地区制定对性别问题有敏感认识教育计划,而对儿童学校教育方法,则针对在50个地区建立优质教育范例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友善 的西班牙语例句

用户正在搜索


名下, 名言, 名医, 名义, 名义上的, 名誉, 名誉的, 名誉扫地, 名噪一时, 名正言顺,

相似单词


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,
yǒu shàn

ser amistoso

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识一个很友善美丽委内瑞拉人。

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

缅甸同所有邻邦也保持着良好友善关系。

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

这一战略包括建立友善税收与管制制度和改进基础设施。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

道是否这是友善地表示需要避免危险还是需要注意威胁。

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

除政府作出值得称道努力外,包括捐助界在内国际伙伴继续对该国非常友善

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

这种程序,是本着完全信任态度与相关政府开展对话,以求友善解决相关件。

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

政府将积极、友善地参与这个进程,该进程与其自身为实现同样目标而制定长期政策相符。

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

改善了与报纸、电视和广播电台关系,其结果是对核查团、其声明和报告报道扩大了,态度也比较友善,这最终有益于和平进程。

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

我向遭受卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以及向受害人家属和由于自然灾害而流离失所全体人民表示我关切、同情、友善和友谊。

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训和提高认识活动中包括了教养机构工作人员,在俄罗斯联邦试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗于青年人友善制度。

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

例如,在加纳,正在各个地区制定对性别问题有敏感认识教育计划,而对儿童友善学校教育方法,则针对在50个地区建立优质教育范例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 友善 的西班牙语例句

用户正在搜索


明辨是非, 明察秋毫, 明畅, 明澈, 明澈的, 明处, 明兜, 明晃晃, 明火执仗, 明胶,

相似单词


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,
yǒu shàn

ser amistoso

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识友善美丽委内瑞拉人。

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

缅甸同所有邻邦也保持着良好友善关系。

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

战略包括建立友善税收管制制度和改进基础设施。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每人都应当成和平使者和友善大使。

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

我们不知道是否这是友善表示需要避免危险还是需要注意威胁。

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

除政府作出值得称道努力外,包括捐助界在内国际伙伴继续对该国非常友善

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

这种程序,是本着完全信任态度相关政府开展对话,以求友善解决相关案件。

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

他说他政府将积极、友善进程,该进程其自身实现同样目标而制定长期政策相符。

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

改善了报纸、电视和广播电台关系,其结果是对核查团、其声明和报告报道扩大了,态度也比较友善,这最终有益于和平进程。

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

我向遭受卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以及向受害人家属和由于自然灾害而流离失所全体人民表示我关切、同情、友善和友谊。

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训和提高认识活动中包括了教养机构工作人员,在俄罗斯联邦试点区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗于青年人友善制度。

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

例如,在加纳,正在各区制定对性别问题有敏感认识教育计划,而对儿童友善学校教育方法,则针对在50区建立优质教育范例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友善 的西班牙语例句

用户正在搜索


明媚, 明明, 明目张胆, 明目张胆的, 明年, 明确, 明确表达的, 明确的, 明确地, 明确具体的,

相似单词


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,
yǒu shàn

ser amistoso

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识一个很美丽委内瑞拉人。

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

缅甸同所有邻邦也保持着良好关系。

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

一战略包括建立税收与管制制度和改进基础设施。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个和平使者和大使。

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

我们不知是否地表示需要避免危险还是需要注意威胁。

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

除政府作出努力外,包括捐助界在内国际伙伴继续对该国非常

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

种程序,是本着完全信任态度与相关政府开展对话,以求解决相关案件。

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

他说他政府将积极、地参与个进程,该进程与其自身为实现同样目标而制定长期政策相符。

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

了与报纸、电视和广播电台关系,其结果是对核查团、其声明和报告扩大了,态度也比较最终有益于和平进程。

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

我向遭受卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以及向受害人家属和由于自然灾害而流离失所全体人民表示我关切、同情、谊。

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训和提高认识活动中包括了教养机构工作人员,在俄罗斯联邦试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗于青年人制度。

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

例如,在加纳,正在各个地区制定对性别问题有敏感认识教育计划,而对儿童学校教育方法,则针对在50个地区建立优质教育范例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友善 的西班牙语例句

用户正在搜索


明虾, 明显, 明显差异, 明显的, 明显地, 明信片, 明星, 明星身份, 明眼人, 明喻,

相似单词


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,