Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指非常及时地对我提出劝告。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时充分的赔偿”,是又一关
规则。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨及时的捐助大大促进了救援工作。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针对审计建议及时采取行动。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹款就可以挽救生救资源。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
在这方面,我们也及时提交规定的有关报告。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期及时地进行汇报至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此提供信息必须做到准确、可信及时。
No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.
但仍有若干国家在及时提及报告方面有困难。
En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.
目前,有67个国家在向委员会提交报告方面不及时。
La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.
在需要采取后续行动时,及时转交问题就显得特别重要。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取行动的能力也十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚,
将会吊销你的驾照。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我出劝告。
La advertencia le vino como de molde.
那个醒对
非常及时。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃的目标,但也是具有性的,是慷慨的。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关规则。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进了救援工作。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针对审计建议及时采取行动。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹就可以挽救生命和抢救资源。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我还将继续及时
道主义援助,我
迄今一直在这样做。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
在这方面,我也及时
交规定的有关报告。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇报至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、及时地出报告就至关重要。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此信息必须做到准确、可信和及时。
No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.
但仍有若干国家在及时及报告方面有困难。
En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.
目前,有67个国家在向委员会交报告方面不及时。
La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.
在需要采取后续行动时,及时转交问题就显得特别重要。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取行动的能力也十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你驾
。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
指导老师非常及时地对
提出劝告。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃目标,但也是具有人性
,是慷慨
。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案标题为“及时和充分
赔偿”,是又一关
规则。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,谨感谢主席召开本次非常及时
会议。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时捐助大大促进了救援工作。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针对审计建议及时采取行动。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹款就可以挽救生命和抢救。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
们还将继续及时提供人道主义援助,
们迄今一直在这样做。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
在这方面,们也及时提交规定
有关报告。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇报至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此提供信息必须做到准确、可信和及时。
No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.
但仍有若干国家在及时提及报告方面有困难。
En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.
目前,有67个国家在向委员会提交报告方面不及时。
La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.
在需要采取后续行动时,及时转交问题就显得特别重要。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取行动能力也十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师时地对我提出劝告。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他时。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既时又有专题性。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是时和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“时和充分的赔偿”,是又一关
规则。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次时的会议。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和时的捐助大大促进了救援工作。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针对审计建议时采
。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更时地筹款就可以挽救生命和抢救资源。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
在这方面,我们也时提交规定的有关报告。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和时地进
汇报至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、时地提出报告就至关重要。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,时而果断地采
集体
。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此提供信息必须做到准确、可信和时。
No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.
但仍有若干国家在时提
报告方面有困难。
En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.
目前,有67个国家在向委员会提交报告方面不时。
La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.
在需要采后续
时,
时转交问题就显得特别重要。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序时采
的能力也十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常对我提出劝告。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既又有专题性。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“和充分的赔偿”,是又一关
规则。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常的会议。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和的捐助大大促进了救援工作。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针对审计建议采取行动。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更筹款就
救生命和抢救资源。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续提供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
在这方面,我们也提交规定的有关报告。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和进行汇报至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、提出报告就至关重要。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,而果断
采取集体行动。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此提供信息必须做到准确、信和
。
No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.
但仍有若干国家在提
报告方面有困难。
En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.
目前,有67个国家在向委员会提交报告方面不。
La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.
在需要采取后续行动,
转交问题就显得特别重要。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序采取行动的能力也十分重要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老及时地对我提出劝告。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他及时。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关规则。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次及时的会议。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进了援工作。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针对审计建议及时采取行动。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹款就可以挽和抢
资源。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
在这方面,我们也及时提交规定的有关报告。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇报至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此提供信息必须做到准确、可信和及时。
No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.
但仍有若干国家在及时提及报告方面有困难。
En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.
目前,有67个国家在向委员会提交报告方面不及时。
La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.
在需要采取后续行动时,及时转交问题就显得特别重要。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取行动的能力也十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚,他们将会吊销你的驾照。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
的指导老师非常及时
提出劝告。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒他非常及时。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关规则。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进了救援工作。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针审计建议及时采取行动。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时筹
以挽救生命和抢救资源。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
们还将继续及时提供人道主义援助,
们迄今一直在这样做。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
在这方面,们也及时提交规定的有关报告。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时进行汇报至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、及时提出报告
至关重要。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让们下定决心,及时而果断
采取集体行动。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此提供信息必须做到准确、信和及时。
No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.
但仍有若干国家在及时提及报告方面有困难。
En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.
目前,有67个国家在向委员会提交报告方面不及时。
La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.
在需要采取后续行动时,及时转交问题显得特别重要。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取行动的能力也十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提出劝告。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都及时和雄心勃勃的目标,但也
具有人性的,
的。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,又一关
规则。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
助
和及时的
助大大促进了救援工作。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针对审计建议及时采取行动。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹款就可以挽救生命和抢救资源。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
在这方面,我们也及时提交规定的有关报告。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇报至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此提供信息必须做到准确、可信和及时。
No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.
但仍有若干国家在及时提及报告方面有困难。
En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.
目前,有67个国家在向委员会提交报告方面不及时。
La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.
在需要采取后续行动时,及时转交问题就显得特别重要。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取行动的能力也十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚,他们将会吊销你的驾照。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
的指导老师非常及时地
出劝告。
La advertencia le vino como de molde.
那个醒
他非常及时。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关规则。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进了救援工作。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针审计建议及时采取行动。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地可以挽救生命和抢救资源。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
们还将继续及时
供人道主义援助,
们迄今一直在这样做。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
在这方面,们也及时
交规定的有关报告。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇报至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、及时地出报告
至关重要。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此供信息必须做到准确、可信和及时。
No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.
但仍有若干国家在及时及报告方面有困难。
En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.
目前,有67个国家在向委员会交报告方面不及时。
La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.
在需要采取后续行动时,及时转交问题显得特别重要。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取行动的能力也十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。