Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交易。
participar en la transacción
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参与大笔现金交易律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地参与了军火交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点组织与信通技术供应商合作开发了预订引擎并确定了可适用于旅游景点
统不同参与方
交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参与了钻石交易,
关于这一问题
主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上了清个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交易
参与方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者参与,初级商品交易所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布参与军火交易掮客
名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权
建议,也未能起诉那些参与不法交易、导致村民被迫拆迁
官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布参与武器交易代
人姓名和地点,除了根据现行火器法登记
火器交易商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易
人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常
金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处上把参与欺诈交易或为之提供便利
债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够
吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参与大笔现的律师也需要向
融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司实体(“商业链”)有意或无意
参与了军火
。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织与信通技术供应商合作开发了预订引擎并确定了可适用于旅游景点管理系统不同参与方的费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参与了钻石的,
管关于这一问题的主张
反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上了清单的两个成员Sheikh Hassan Dahir AweysHassan Turki被引证为这些军火
的参与方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者的参与,初级商品所可以支持经济发展
减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布参与军火的掮客的名
点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立的独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土所有权的建议,也未能起诉那些参与不法
、导致村民被迫拆迁的官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布参与武器的代理人姓名
点,除了根据现行火器法登记的火器
商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰的法律制度规定适当监督融机构以及参与
融
的人,如公证人、律师
汽车
商,并要求他们报告异常的
融
。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把参与欺诈
或为之提供便利的债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够的吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参与大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司实体(“商业链”)有意或无意地参与了军火交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些点管理组织与信通技术供应商合作开发了预订引擎并确定了可适用于
点管理系统不同参与方的交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参与了钻石的交易,管关于这一问题的主张
反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上了清单的两个Sheikh Hassan Dahir Aweys
Hassan Turki被引证为这些军火交易的参与方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者的参与,初级商品交易所可以支持经济发展减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布参与军火交易的掮客的名字地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立的独立委会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权的建议,也未能起诉那些参与不法交易、导致村民被迫拆迁的官
。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布参与武器交易的代理人姓名地点,除了根据现行火器法登记的火器交易商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易的人,如公证人、律师汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把参与欺诈交易或为之提供便利的债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够的吸引力,对从事商业欺诈活动形
抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与军火交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参与大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地参与军火交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
些旅游景点管理组织与信通技术供应商合作开发
预订引擎并确定
可适用于旅游景点管理系统不同参与方的交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参与的交易,
管关于
题的主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上清单的两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为
些军火交易的参与方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者的参与,初级商品交易所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布参与军火交易的掮客的名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立的独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权的建议,也未能起诉那些参与不法交易、导致村民被迫拆迁的官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布参与武器交易的代理人姓名和地点,除根据现行火器法登记的火器交易商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易的人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债题,贸易法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把参与欺诈交易或为之提供便利的债权人排在普通债权人之后,或使
种行为缺乏足够的吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参了军火交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地参
了军火交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理信
技术供应商合作开发了预订引擎并确定了可适用于旅游景点管理系统不同参
方的交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参了钻石的交易,
管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该领导人中上了清单的两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交易的参
方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是助改善供应链中最弱势行为者的参
,初级商品交易所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布参军火交易的掮客的名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立的独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权的建议,也未能起诉那些参不法交易、导致村民被迫拆迁的官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布参武器交易的代理人姓名和地点,除了根据现行火器法登记的火器交易商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参金融交易的人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把参欺诈交易或为之提供便利的债权人排在普
债权人之后,或使这种行为缺乏足够的吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与军火交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参与大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地参与军火交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织与信通技术供应商合作开发预订引擎并确定
可适用于旅游景点管理
同参与方的交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参与钻石的交易,
管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上的两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交易的参与方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者的参与,初级商品交易所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布参与军火交易的掮客的名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立的独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权的建议,也未能起诉那些参与法交易、导致村民被迫拆迁的官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布参与武器交易的代理人姓名和地点,除根据现行火器法登记的火器交易商之外,
得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易的人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把参与欺诈交易或为之提供便利的债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够的吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参与大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地参与交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织与信通技术供应商合作开发预订引擎并确定
可适用于旅游景点管理系统不同参与方的交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参与钻石的交易,
管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上清单的两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证
这些
交易的参与方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势的参与,初级商品交易所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现法律有没有要求公布参与
交易的掮客的名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随
文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执政府设立的独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权的建议,也未能起诉那些参与不法交易、导致村民被迫拆迁的官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布参与武器交易的代理人姓名和地点,除根据现
器法登记的
器交易商之外,不得出售或运送任何
器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易的人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把参与欺诈交易或之提供便利的债权人排在普通债权人之后,或使这种
缺乏足够的吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面军火交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客大笔现金交易
律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地军火交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织信通技术供应商合作开发
预订引擎并确定
可适用于旅游景点管理系统不同
方
交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能钻石
交易,
管关于这一
主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上清单
两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交易
方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者,初级商品交易所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布军火交易
掮客
名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权
建议,也未能起诉那些
不法交易、导致村民被迫拆迁
官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布武器交易
代理人姓名和地点,除
根据现行火器法登记
火器交易商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰法律制度规定适当监督金融机构以及
金融交易
人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常
金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债,贸易法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把
欺诈交易或为之提供便利
债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够
吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参与大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个、
和实体(“商业链”)有意或无意地参与了军火交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织与信通技术供应商合作开了预订引擎并确定了可适用于旅游景点管理系统不同参与方的交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参与了钻石的交易,管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导中上了清单的两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交易的参与方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者的参与,初级商品交易所可以支持展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求布参与军火交易的掮客的名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立的独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权的建议,也未能起诉那些参与不法交易、导致村民被迫拆迁的官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求布参与武器交易的代理
姓名和地点,除了根据现行火器法登记的火器交易商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易的,如
证
、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把参与欺诈交易或为之提供便利的债权排在普通债权
之后,或使这种行为缺乏足够的吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。