Era la primera vez que la vi fue en Guatemala.
这是我第一次在危地马拉见到这个。
Guatemala
Era la primera vez que la vi fue en Guatemala.
这是我第一次在危地马拉见到这个。
Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.
危地马拉外交政策的另一重点是关注危地马拉移民的需要。
Guatemala está al lado de México.
危地马拉在墨西哥旁边。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
危地马拉赞赏他们的提案。
Guatemala le desea una eficaz y venturosa gestión.
危地马拉祝你取圆满成功。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante de Guatemala.
在同次会议上,危地马拉代表发了言。
Sobre la presentación periódica de informes, Guatemala podría sumarse a cualquier consenso al respecto.
关于危地马拉定期提交的报告可综述如下。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
在休会,我请危地马拉代表发言。
Formulan declaraciones los representante del Pakistán y Guatemala.
巴基斯坦和危地马拉的代表发了言。
Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.
危地马拉捍卫容忍、不歧视及信仰自由等原则。
Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.
和平正在带给危地马拉积极的变化,这是危地马拉人的成就。
El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.
国际人员和危地马拉工作人员以创新的方式并肩工作。
En nombre de Guatemala, le deseo una eficaz y venturosa gestión.
主席女士,我谨代表危地马拉祝你在主持安理会工作圆满成功。
Guatemala desea hacer hincapié en la importancia de los programas de desarme, desmovilización y reinserción.
危地马拉还要强调解除武装、复员和重返社会(复员方案)的重要性。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。
Los progresos hechos en Guatemala durante el primer Decenio ayudarán al éxito del segundo.
危地马拉在第一个十年期间取的进展将有助于使第二个十年更加成功。
Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.
危地马拉同意一些人的以下看法:需要对世界性的集体安全问题采取一种新的做法。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案
心开展协调工作。
Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.
危地马拉认为,必须顾及各国的文化特点。
La Sra. Taracena Secaira (Guatemala) dice que la cuestión indígena es de importancia fundamental para su país.
Taracena Secaira女士(危地马拉)说,土著问题对危地马拉来说十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guatemala
Era la primera vez que la vi fue en Guatemala.
这是我第一次在地马拉见到这个。
Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.
地马拉外交政策的另一重点是关注
地马拉移民的需要。
Guatemala está al lado de México.
地马拉在墨西哥旁边。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
地马拉赞赏他们的提案。
Guatemala le desea una eficaz y venturosa gestión.
地马拉祝你取得圆满成功。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante de Guatemala.
在同次会,
地马拉代表发了言。
Sobre la presentación periódica de informes, Guatemala podría sumarse a cualquier consenso al respecto.
关于地马拉定期提交的报告可综述如下。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
在休会,我请
地马拉代表发言。
Formulan declaraciones los representante del Pakistán y Guatemala.
巴基斯坦和地马拉的代表发了言。
Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.
地马拉
忍、不歧视及信仰自由等原则。
Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.
和平正在带给地马拉积极的变化,这是
地马拉人的成就。
El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.
国际人员和地马拉工作人员以创新的方式并肩工作。
En nombre de Guatemala, le deseo una eficaz y venturosa gestión.
主席女士,我谨代表地马拉祝你在主持安理会工作中获得圆满成功。
Guatemala desea hacer hincapié en la importancia de los programas de desarme, desmovilización y reinserción.
地马拉还要强调解除武装、复员和重返社会(复员方案)的重要性。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指出地马拉已向第1540号决
所设委员会 提交第一次国家报告。
Los progresos hechos en Guatemala durante el primer Decenio ayudarán al éxito del segundo.
地马拉在第一个十年期间取得的进展将有助于使第二个十年更加成功。
Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.
地马拉同意一些人的以下看法:需要对世界性的集体安全问题采取一种新的做法。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展协调工作。
Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.
地马拉认为,必须顾及各国的文化特点。
La Sra. Taracena Secaira (Guatemala) dice que la cuestión indígena es de importancia fundamental para su país.
Taracena Secaira女士(地马拉)说,土著问题对
地马拉来说十分重要。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guatemala
Era la primera vez que la vi fue en Guatemala.
这是我第一次在危地马拉见到这个。
Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.
危地马拉外交政策另一重点是关注危地马拉
需要。
Guatemala está al lado de México.
危地马拉在墨西哥旁边。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
危地马拉赞赏他们提案。
Guatemala le desea una eficaz y venturosa gestión.
危地马拉祝你取得圆满成功。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante de Guatemala.
在同次会议上,危地马拉代表发了言。
Sobre la presentación periódica de informes, Guatemala podría sumarse a cualquier consenso al respecto.
关于危地马拉定期提交报告可综述如下。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
在休会,我请危地马拉代表发言。
Formulan declaraciones los representante del Pakistán y Guatemala.
巴基斯坦危地马拉
代表发了言。
Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.
危地马拉捍卫容忍、不歧视及信仰自由等原则。
Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.
平正在带给危地马拉积极
变化,这是危地马拉
成就。
El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.
国际危地马拉工作
以创新
方式并肩工作。
En nombre de Guatemala, le deseo una eficaz y venturosa gestión.
主席女士,我谨代表危地马拉祝你在主持安理会工作中获得圆满成功。
Guatemala desea hacer hincapié en la importancia de los programas de desarme, desmovilización y reinserción.
危地马拉还要强调解除武装、复重返社会(复
方案)
重要性。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指出危地马拉已向第1540号决议所设委会 提交第一次国家报告。
Los progresos hechos en Guatemala durante el primer Decenio ayudarán al éxito del segundo.
危地马拉在第一个十年期间取得进展将有助于使第二个十年更加成功。
Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.
危地马拉同意一些以下看法:需要对世界性
集体安全问题采取一种新
做法。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉巴拿马创立经营技术方案中心开展协调工作。
Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.
危地马拉认为,必须顾及各国文化特点。
La Sra. Taracena Secaira (Guatemala) dice que la cuestión indígena es de importancia fundamental para su país.
Taracena Secaira女士(危地马拉)说,土著问题对危地马拉来说十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guatemala
Era la primera vez que la vi fue en Guatemala.
这是我第一次在危地马拉见到这个。
Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.
危地马拉外交政策的另一重点是关注危地马拉移民的需要。
Guatemala está al lado de México.
危地马拉在墨西哥旁边。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
危地马拉赞赏他们的提案。
Guatemala le desea una eficaz y venturosa gestión.
危地马拉祝你取得功。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante de Guatemala.
在同次会议上,危地马拉代表发了言。
Sobre la presentación periódica de informes, Guatemala podría sumarse a cualquier consenso al respecto.
关于危地马拉定期提交的报告可综述如下。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
在休会,我请危地马拉代表发言。
Formulan declaraciones los representante del Pakistán y Guatemala.
巴基斯坦和危地马拉的代表发了言。
Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.
危地马拉捍卫容忍、不歧视及由等原则。
Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.
和平正在带给危地马拉积极的变化,这是危地马拉人的就。
El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.
国际人员和危地马拉工作人员以创新的方式并肩工作。
En nombre de Guatemala, le deseo una eficaz y venturosa gestión.
主席女士,我谨代表危地马拉祝你在主持安理会工作中获得功。
Guatemala desea hacer hincapié en la importancia de los programas de desarme, desmovilización y reinserción.
危地马拉还要强调解除武装、复员和重返社会(复员方案)的重要性。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。
Los progresos hechos en Guatemala durante el primer Decenio ayudarán al éxito del segundo.
危地马拉在第一个十年期间取得的进展将有助于使第二个十年更加功。
Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.
危地马拉同意一些人的以下看法:需要对世界性的集体安全问题采取一种新的做法。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展协调工作。
Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.
危地马拉认为,必须顾及各国的文化特点。
La Sra. Taracena Secaira (Guatemala) dice que la cuestión indígena es de importancia fundamental para su país.
Taracena Secaira女士(危地马拉)说,土著问题对危地马拉来说十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guatemala
Era la primera vez que la vi fue en Guatemala.
是我第一次在危地马拉见到
个。
Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.
危地马拉外交政策的另一重点是关注危地马拉移民的需要。
Guatemala está al lado de México.
危地马拉在墨西哥旁边。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
危地马拉赞赏他们的提案。
Guatemala le desea una eficaz y venturosa gestión.
危地马拉祝你取得圆满成功。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante de Guatemala.
在同次会议上,危地马拉代表发了言。
Sobre la presentación periódica de informes, Guatemala podría sumarse a cualquier consenso al respecto.
关于危地马拉定期提交的报告可综述如下。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
在休会,我请危地马拉代表发言。
Formulan declaraciones los representante del Pakistán y Guatemala.
巴基斯坦和危地马拉的代表发了言。
Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.
危地马拉捍卫容忍、不歧视及信仰自由等原则。
Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.
和平正在带给危地马拉积极的变化,是危地马拉人的成就。
El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.
国际人员和危地马拉工作人员以创新的方式并肩工作。
En nombre de Guatemala, le deseo una eficaz y venturosa gestión.
主席女士,我谨代表危地马拉祝你在主会工作中获得圆满成功。
Guatemala desea hacer hincapié en la importancia de los programas de desarme, desmovilización y reinserción.
危地马拉还要强调解除武装、复员和重返社会(复员方案)的重要性。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。
Los progresos hechos en Guatemala durante el primer Decenio ayudarán al éxito del segundo.
危地马拉在第一个十年期间取得的进展将有助于使第二个十年更加成功。
Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.
危地马拉同意一些人的以下看法:需要对世界性的集体全问题采取一种新的做法。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展协调工作。
Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.
危地马拉认为,必须顾及各国的文化特点。
La Sra. Taracena Secaira (Guatemala) dice que la cuestión indígena es de importancia fundamental para su país.
Taracena Secaira女士(危地马拉)说,土著问题对危地马拉来说十分重要。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guatemala
Era la primera vez que la vi fue en Guatemala.
这是我第一次在危地马拉见到这个。
Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.
危地马拉外交政策的另一重点是关注危地马拉移民的需要。
Guatemala está al lado de México.
危地马拉在墨西哥旁边。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
危地马拉赞赏他们的提案。
Guatemala le desea una eficaz y venturosa gestión.
危地马拉祝你取得圆满成功。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante de Guatemala.
在同次,危地马拉代表发了言。
Sobre la presentación periódica de informes, Guatemala podría sumarse a cualquier consenso al respecto.
关于危地马拉定期提交的报告可综述如下。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
在休,我请危地马拉代表发言。
Formulan declaraciones los representante del Pakistán y Guatemala.
巴基斯坦和危地马拉的代表发了言。
Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.
危地马拉捍、不歧视及信仰自由等原则。
Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.
和平正在带给危地马拉积极的变化,这是危地马拉人的成就。
El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.
国际人员和危地马拉工作人员以创新的方式并肩工作。
En nombre de Guatemala, le deseo una eficaz y venturosa gestión.
主席女士,我谨代表危地马拉祝你在主持安理工作中获得圆满成功。
Guatemala desea hacer hincapié en la importancia de los programas de desarme, desmovilización y reinserción.
危地马拉还要强调解除武装、复员和重返社(复员方案)的重要性。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指出危地马拉已向第1540号决所设委员
提交第一次国家报告。
Los progresos hechos en Guatemala durante el primer Decenio ayudarán al éxito del segundo.
危地马拉在第一个十年期间取得的进展将有助于使第二个十年更加成功。
Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.
危地马拉同意一些人的以下看法:需要对世界性的集体安全问题采取一种新的做法。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展协调工作。
Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.
危地马拉认为,必须顾及各国的文化特点。
La Sra. Taracena Secaira (Guatemala) dice que la cuestión indígena es de importancia fundamental para su país.
Taracena Secaira女士(危地马拉)说,土著问题对危地马拉来说十分重要。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guatemala
Era la primera vez que la vi fue en Guatemala.
这一次
危地马拉见到这个。
Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.
危地马拉外交政策的另一重点关注危地马拉移民的需要。
Guatemala está al lado de México.
危地马拉墨西哥旁边。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
危地马拉赞赏他们的提案。
Guatemala le desea una eficaz y venturosa gestión.
危地马拉祝取得圆满成功。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante de Guatemala.
同次会议上,危地马拉代表发了言。
Sobre la presentación periódica de informes, Guatemala podría sumarse a cualquier consenso al respecto.
关于危地马拉定期提交的报告可综述如下。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
休会
,
请危地马拉代表发言。
Formulan declaraciones los representante del Pakistán y Guatemala.
巴基斯坦和危地马拉的代表发了言。
Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.
危地马拉捍卫容忍、不歧视及信仰自由等原则。
Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.
和平正带给危地马拉积极的变化,这
危地马拉人的成就。
El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.
国际人员和危地马拉工作人员以创新的方式并肩工作。
En nombre de Guatemala, le deseo una eficaz y venturosa gestión.
席女士,
谨代表危地马拉祝
持安理会工作中获得圆满成功。
Guatemala desea hacer hincapié en la importancia de los programas de desarme, desmovilización y reinserción.
危地马拉还要强调解除武装、复员和重返社会(复员方案)的重要性。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指出危地马拉已向1540号决议所设委员会 提交
一次国家报告。
Los progresos hechos en Guatemala durante el primer Decenio ayudarán al éxito del segundo.
危地马拉一个十年期间取得的进展将有助于使
二个十年更加成功。
Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.
危地马拉同意一些人的以下看法:需要对世界性的集体安全问题采取一种新的做法。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展协调工作。
Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.
危地马拉认为,必须顾及各国的文化特点。
La Sra. Taracena Secaira (Guatemala) dice que la cuestión indígena es de importancia fundamental para su país.
Taracena Secaira女士(危地马拉)说,土著问题对危地马拉来说十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Guatemala
Era la primera vez que la vi fue en Guatemala.
这是我第一次在危地马拉见到这个。
Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.
危地马拉外交政策的另一重点是关注危地马拉移民的需要。
Guatemala está al lado de México.
危地马拉在墨西哥旁边。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
危地马拉赞赏他们的案。
Guatemala le desea una eficaz y venturosa gestión.
危地马拉祝你取得圆满成功。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante de Guatemala.
在同次会议上,危地马拉代表发了言。
Sobre la presentación periódica de informes, Guatemala podría sumarse a cualquier consenso al respecto.
关于危地马拉交的报告可综述如下。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
在休会,我请危地马拉代表发言。
Formulan declaraciones los representante del Pakistán y Guatemala.
巴基危地马拉的代表发了言。
Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.
危地马拉捍卫容忍、不歧视及信仰自由等原则。
Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.
平正在带给危地马拉积极的变化,这是危地马拉人的成就。
El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.
国际人员危地马拉工作人员以创新的方式并肩工作。
En nombre de Guatemala, le deseo una eficaz y venturosa gestión.
主席女士,我谨代表危地马拉祝你在主持安理会工作中获得圆满成功。
Guatemala desea hacer hincapié en la importancia de los programas de desarme, desmovilización y reinserción.
危地马拉还要强调解除武装、复员重返社会(复员方案)的重要性。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 交第一次国家报告。
Los progresos hechos en Guatemala durante el primer Decenio ayudarán al éxito del segundo.
危地马拉在第一个十年间取得的进展将有助于使第二个十年更加成功。
Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.
危地马拉同意一些人的以下看法:需要对世界性的集体安全问题采取一种新的做法。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉巴拿马创立经营技术方案中心开展协调工作。
Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.
危地马拉认为,必须顾及各国的文化特点。
La Sra. Taracena Secaira (Guatemala) dice que la cuestión indígena es de importancia fundamental para su país.
Taracena Secaira女士(危地马拉)说,土著问题对危地马拉来说十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guatemala
Era la primera vez que la vi fue en Guatemala.
这是我第一次在危地见到这个。
Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.
危地交政策的另一重点是关注危地
移民的需要。
Guatemala está al lado de México.
危地在墨西哥旁边。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
危地赞赏他们的提案。
Guatemala le desea una eficaz y venturosa gestión.
危地祝你取得圆满成功。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante de Guatemala.
在同次会议上,危地代表发了言。
Sobre la presentación periódica de informes, Guatemala podría sumarse a cualquier consenso al respecto.
关于危地定期提交的报告可综述如下。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
在休会,我请危地
代表发言。
Formulan declaraciones los representante del Pakistán y Guatemala.
巴基斯坦和危地的代表发了言。
Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.
危地捍卫容忍、不歧视及信仰自由等原则。
Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.
和平正在带给危地积极的变化,这是危地
人的成就。
El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.
国际人员和危地人员以创新的方式并
。
En nombre de Guatemala, le deseo una eficaz y venturosa gestión.
主席女士,我谨代表危地祝你在主持安理会
中获得圆满成功。
Guatemala desea hacer hincapié en la importancia de los programas de desarme, desmovilización y reinserción.
危地还要强调解除武装、复员和重返社会(复员方案)的重要性。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指出危地已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。
Los progresos hechos en Guatemala durante el primer Decenio ayudarán al éxito del segundo.
危地在第一个十年期间取得的进展将有助于使第二个十年更加成功。
Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.
危地同意一些人的以下看法:需要对世界性的集体安全问题采取一种新的做法。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地
和巴拿
创立经营技术方案中心开展协调
。
Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.
危地认为,必须顾及各国的文化特点。
La Sra. Taracena Secaira (Guatemala) dice que la cuestión indígena es de importancia fundamental para su país.
Taracena Secaira女士(危地)说,土著问题对危地
来说十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guatemala
Era la primera vez que la vi fue en Guatemala.
是
第一次在危地马拉见
。
Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.
危地马拉外交政策的另一重点是关注危地马拉移民的需要。
Guatemala está al lado de México.
危地马拉在墨西哥旁边。
Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.
危地马拉赞赏他们的提案。
Guatemala le desea una eficaz y venturosa gestión.
危地马拉祝你取得圆满成功。
En la misma sesión, formuló una declaración el representante de Guatemala.
在同次会议上,危地马拉代表发了言。
Sobre la presentación periódica de informes, Guatemala podría sumarse a cualquier consenso al respecto.
关于危地马拉定期提交的报告可综述如下。
Antes de levantar la sesión, doy la palabra a la representante de Guatemala.
在休会,
请危地马拉代表发言。
Formulan declaraciones los representante del Pakistán y Guatemala.
巴基斯坦和危地马拉的代表发了言。
Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.
危地马拉捍卫容忍、不歧视及信仰自由等原则。
Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.
和平正在带给危地马拉积极的变化,是危地马拉人的成就。
El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.
国际人员和危地马拉工作人员以创新的方式并肩工作。
En nombre de Guatemala, le deseo una eficaz y venturosa gestión.
主席,
谨代表危地马拉祝你在主持安理会工作中获得圆满成功。
Guatemala desea hacer hincapié en la importancia de los programas de desarme, desmovilización y reinserción.
危地马拉还要强调解除武装、复员和重返社会(复员方案)的重要性。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。
Los progresos hechos en Guatemala durante el primer Decenio ayudarán al éxito del segundo.
危地马拉在第一十年期间取得的进展将有助于使第二
十年更加成功。
Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.
危地马拉同意一些人的以下看法:需要对世界性的集体安全问题采取一种新的做法。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展协调工作。
Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.
危地马拉认为,必须顾及各国的文化特点。
La Sra. Taracena Secaira (Guatemala) dice que la cuestión indígena es de importancia fundamental para su país.
Taracena Secaira(危地马拉)说,土著问题对危地马拉来说十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。