El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
空中枢是空
基金
要技术活动。
guardia
欧 路 软 件El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
空中枢是空
基金
要技术活动。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空基金
签发了两份合同。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空中枢大多数其他
单基本不变,由人工操作加以刷新。
Se pidió a la Spaceguard Foundation que examinara todos esos estudios desde un punto de vista científico.
空基金
被要求从科学
角度审查所有这些研究。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空基金
第一个也仍然是最重要
一个支持者。
Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.
空中枢一个尤其重要
活动涉及为从
单中去除虚拟撞击物体而进行
观测活动。
Tal vez la mejor solución no sea ni la policía ni la guardia fronteriza, sino la defensa de un noble ideal.
事实上,对人类行为最大约束并不是警察或边界
,而是遵循一种崇高
理想。
La iniciativa más reciente en que ha participado la Spaceguard Foundation es el programa que el Consejo Internacional para la Ciencia hizo suyo.
空基金
所参与
最后一项举措是由国际科学理事
核可
一项方案。
Sin embargo, en el período que se examina, la Spaceguard Foundation ejecutó muchos otros proyectos, sobre todo en la esfera de la política científica.
不过在本阶段,空基金
还开展了其他许多项目,
要是在科学政策领域。
De ese modo, las operaciones del Nódulo han contribuido a mejorar cuantitativa y cualitativamente la base de datos dinámica de los objetos cercanos a la Tierra conocidos.
因此,空中枢
工作有助于从量上和质上改进已知近地物体
动态数据库。
La principal interacción entre el Nódulo y la comunidad de observadores de los objetos cercanos a la Tierra se produce gracias al sitio del Nódulo en la Internet.
空中枢与近地物体观测界之
要联系是通过空
中枢网站进行
。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称施暴者是民解成员、原“和平
”,但同时也有一些渗入民解活动频繁区域
国民军成员。
La lista más importante del Nódulo es la lista de prioridades, en que los blancos se clasifican en cuatro categorías en función de la urgencia de someterlos a una nueva observación.
空中枢
单中最重要
是优先
单,其中
目标按再次观测
紧迫性分为四类。
Ello se debe en parte a la invitación explícita formulada por el Consejo de Europa en su resolución 1080, en que instó a que se estableciera y desarrollara la Spaceguard Foundation.
这部分原因是由于欧洲委员在其1080号决议中
明确邀请,该决议敦促建立和发展空
基金
。
Al cabo de varios meses de deliberaciones, se decidió que la primera medida sería establecer una asociación italiana llamada “The Spaceguard Foundation”, con la participación de los miembros del grupo de trabajo.
经过几个月审议后,该委员
决定,第一步将是建立一个由工作组成员参加
名为“空
基金
”
意大利协
。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
空中枢通过取得进一步高质量天文观测结果,定期组织专项活动以改进具有虚拟撞击体
近地物体轨道。
El objetivo principal de la Spaceguard Foundation, la coordinación de los esfuerzos de observación existentes para descubrir y rastrear los objetos cercanos a la Tierra, se logró con el establecimiento del Nódulo Central Spaceguard.
空基金
要目标是协调现有发现和追踪近地物体
观测活动,这一目标已经由建立空
中枢得以实现。
La ESA, la Spaceguard Foundation y el Instituto de Física Cósmica y Astrofísica Espacial (Italia) firmaron un acuerdo sobre la ubicación y el funcionamiento del Nódulo Central Spaceguard en el ESRIN, en Frascati (Italia).
欧空局、空基金
、意大利宇宙物理和空
天体物理研究所就空
中枢设在意大利弗拉斯卡蒂欧洲航天研究所运作签订了一项协议。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调查”,是空基金
、欧洲南方天文台、欧空局、北欧光学望远镜科学协
和七个欧洲国家
一项联合举措。
Durante mucho tiempo Australia ha defendido la conservación de la biodiversidad en alta mar y está sumamente preocupada por el impacto de una gran gama de actividades humanas en los ecosistemas vulnerables de alta mar.
澳大利亚长期以来一直是保护公海生物多样性,而且严重关切人类各项活动对公海脆弱生态系统
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardia
欧 路 软 件El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
空间卫是空间卫
基金会的主要技术活动。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫基金会签发了两份合同。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间卫大多数其他
单基本不变,由人工操作加以刷新。
Se pidió a la Spaceguard Foundation que examinara todos esos estudios desde un punto de vista científico.
空间卫基金会被要求
科学的角度审查所有这些研究。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫基金会的第一个也仍然是最重要的一个支持者。
Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.
空间卫一个尤其重要的活动涉及为
单
去除虚拟撞击物体而进行的观测活动。
Tal vez la mejor solución no sea ni la policía ni la guardia fronteriza, sino la defensa de un noble ideal.
事实上,对人类行为的最大约束并不是警察或边界卫,而是遵循一种崇高的理想。
La iniciativa más reciente en que ha participado la Spaceguard Foundation es el programa que el Consejo Internacional para la Ciencia hizo suyo.
空间卫基金会所参与的最后一项举措是由国际科学理事会核可的一项方案。
Sin embargo, en el período que se examina, la Spaceguard Foundation ejecutó muchos otros proyectos, sobre todo en la esfera de la política científica.
不过在本阶段,空间卫基金会还开展了其他许多项目,主要是在科学政策领域。
De ese modo, las operaciones del Nódulo han contribuido a mejorar cuantitativa y cualitativamente la base de datos dinámica de los objetos cercanos a la Tierra conocidos.
因此,空间卫的工作有助
上和质上改进已知近地物体的动态数据库。
La principal interacción entre el Nódulo y la comunidad de observadores de los objetos cercanos a la Tierra se produce gracias al sitio del Nódulo en la Internet.
空间卫与近地物体观测界之间的主要联系是通过空间卫
网站进行的。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称的施暴者是民解成员、原“和平卫”,但同时也有一些渗入民解活动频繁区域的国民军成员。
La lista más importante del Nódulo es la lista de prioridades, en que los blancos se clasifican en cuatro categorías en función de la urgencia de someterlos a una nueva observación.
空间卫单
最重要的是优先
单,其
的目标按再次观测的紧迫性分为四类。
Ello se debe en parte a la invitación explícita formulada por el Consejo de Europa en su resolución 1080, en que instó a que se estableciera y desarrollara la Spaceguard Foundation.
这部分原因是由欧洲委员会在其1080号决议
的明确邀请,该决议敦促建立和发展空间卫
基金会。
Al cabo de varios meses de deliberaciones, se decidió que la primera medida sería establecer una asociación italiana llamada “The Spaceguard Foundation”, con la participación de los miembros del grupo de trabajo.
经过几个月的审议后,该委员会决定,第一步将是建立一个由工作组成员参加的名为“空间卫基金会”的意大利协会。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
空间卫通过取得进一步高质
天文观测结果,定期组织专项活动以改进具有虚拟撞击体的近地物体轨道。
El objetivo principal de la Spaceguard Foundation, la coordinación de los esfuerzos de observación existentes para descubrir y rastrear los objetos cercanos a la Tierra, se logró con el establecimiento del Nódulo Central Spaceguard.
空间卫基金会的主要目标是协调现有发现和追踪近地物体的观测活动,这一目标已经由建立空间卫
得以实现。
La ESA, la Spaceguard Foundation y el Instituto de Física Cósmica y Astrofísica Espacial (Italia) firmaron un acuerdo sobre la ubicación y el funcionamiento del Nódulo Central Spaceguard en el ESRIN, en Frascati (Italia).
欧空局、空间卫基金会、意大利宇宙物理和空间天体物理研究所就空间卫
设在意大利弗拉斯卡蒂欧洲航天研究所运作签订了一项协议。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调查”,是空间卫基金会、欧洲南方天文台、欧空局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Durante mucho tiempo Australia ha defendido la conservación de la biodiversidad en alta mar y está sumamente preocupada por el impacto de una gran gama de actividades humanas en los ecosistemas vulnerables de alta mar.
澳大利亚长期以来一直是保护公海生物多样性的卫,而且严重关切人类各项活动对公海脆弱生态系统的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardia
欧 路 软 件El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
空间卫士中枢是空间卫士基金会的主要技术活动。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份合同。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间卫士中枢大多数其他单基本不变,由人工操作加以刷新。
Se pidió a la Spaceguard Foundation que examinara todos esos estudios desde un punto de vista científico.
空间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会的第一个是最重要的一个支持者。
Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.
空间卫士中枢一个尤其重要的活动涉及为从单中去除虚拟撞击物体而进行的观测活动。
Tal vez la mejor solución no sea ni la policía ni la guardia fronteriza, sino la defensa de un noble ideal.
事实上,对人类行为的最大不是警察或边界卫士,而是遵循一种崇高的理想。
La iniciativa más reciente en que ha participado la Spaceguard Foundation es el programa que el Consejo Internacional para la Ciencia hizo suyo.
空间卫士基金会所参与的最后一项举措是由国际科学理事会核可的一项方案。
Sin embargo, en el período que se examina, la Spaceguard Foundation ejecutó muchos otros proyectos, sobre todo en la esfera de la política científica.
不过在本阶段,空间卫士基金会还开展了其他许多项目,主要是在科学政策领域。
De ese modo, las operaciones del Nódulo han contribuido a mejorar cuantitativa y cualitativamente la base de datos dinámica de los objetos cercanos a la Tierra conocidos.
因此,空间卫士中枢的工作有助于从量上和质上改进已知近地物体的动态数据库。
La principal interacción entre el Nódulo y la comunidad de observadores de los objetos cercanos a la Tierra se produce gracias al sitio del Nódulo en la Internet.
空间卫士中枢与近地物体观测界之间的主要联系是通过空间卫士中枢网站进行的。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称的施暴者是民解成员、原“和平卫士”,但同时有一些渗入民解活动频繁区域的国民军成员。
La lista más importante del Nódulo es la lista de prioridades, en que los blancos se clasifican en cuatro categorías en función de la urgencia de someterlos a una nueva observación.
空间卫士中枢单中最重要的是优先
单,其中的目标按再次观测的紧迫性分为四类。
Ello se debe en parte a la invitación explícita formulada por el Consejo de Europa en su resolución 1080, en que instó a que se estableciera y desarrollara la Spaceguard Foundation.
这部分原因是由于欧洲委员会在其1080号决议中的明确邀请,该决议敦促建立和发展空间卫士基金会。
Al cabo de varios meses de deliberaciones, se decidió que la primera medida sería establecer una asociación italiana llamada “The Spaceguard Foundation”, con la participación de los miembros del grupo de trabajo.
经过几个月的审议后,该委员会决定,第一步将是建立一个由工作组成员参加的名为“空间卫士基金会”的意大利协会。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
空间卫士中枢通过取得进一步高质量天文观测结果,定期组织专项活动以改进具有虚拟撞击体的近地物体轨道。
El objetivo principal de la Spaceguard Foundation, la coordinación de los esfuerzos de observación existentes para descubrir y rastrear los objetos cercanos a la Tierra, se logró con el establecimiento del Nódulo Central Spaceguard.
空间卫士基金会的主要目标是协调现有发现和追踪近地物体的观测活动,这一目标已经由建立空间卫士中枢得以实现。
La ESA, la Spaceguard Foundation y el Instituto de Física Cósmica y Astrofísica Espacial (Italia) firmaron un acuerdo sobre la ubicación y el funcionamiento del Nódulo Central Spaceguard en el ESRIN, en Frascati (Italia).
欧空局、空间卫士基金会、意大利宇宙物理和空间天体物理研究所就空间卫士中枢设在意大利弗拉斯卡蒂欧洲航天研究所运作签订了一项协议。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调查”,是空间卫士基金会、欧洲南方天文台、欧空局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Durante mucho tiempo Australia ha defendido la conservación de la biodiversidad en alta mar y está sumamente preocupada por el impacto de una gran gama de actividades humanas en los ecosistemas vulnerables de alta mar.
澳大利亚长期以来一直是保护公海生物多样性的卫士,而且严重关切人类各项活动对公海脆弱生态系统的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardia
欧 路 软 件El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
中枢是
会的主要技术活动。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧局已向
会签发了两份合同。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
中枢大多数其他
单
本不变,由人工操作加以刷新。
Se pidió a la Spaceguard Foundation que examinara todos esos estudios desde un punto de vista científico.
会被要求从科学的角度审查所有这些研究。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧局是
会的第一个也仍然是最重要的一个支持者。
Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.
中枢一个尤其重要的活动涉及为从
单中去除虚拟撞击物体而进行的观测活动。
Tal vez la mejor solución no sea ni la policía ni la guardia fronteriza, sino la defensa de un noble ideal.
事实上,对人类行为的最大约束并不是警察或边界,而是遵循一种崇高的理想。
La iniciativa más reciente en que ha participado la Spaceguard Foundation es el programa que el Consejo Internacional para la Ciencia hizo suyo.
会所参与的最后一项举措是由国际科学理事会核可的一项方案。
Sin embargo, en el período que se examina, la Spaceguard Foundation ejecutó muchos otros proyectos, sobre todo en la esfera de la política científica.
不过在本阶段,会还开展了其他许多项目,主要是在科学政策领域。
De ese modo, las operaciones del Nódulo han contribuido a mejorar cuantitativa y cualitativamente la base de datos dinámica de los objetos cercanos a la Tierra conocidos.
因此,中枢的工作有助于从量上和质上改进已知近地物体的动态数据库。
La principal interacción entre el Nódulo y la comunidad de observadores de los objetos cercanos a la Tierra se produce gracias al sitio del Nódulo en la Internet.
中枢与近地物体观测界之
的主要联系是通过
中枢网站进行的。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称的施暴者是民解成员、原“和平”,但同时也有一些渗入民解活动频繁区域的国民军成员。
La lista más importante del Nódulo es la lista de prioridades, en que los blancos se clasifican en cuatro categorías en función de la urgencia de someterlos a una nueva observación.
中枢
单中最重要的是优先
单,其中的目标按再次观测的紧迫性分为四类。
Ello se debe en parte a la invitación explícita formulada por el Consejo de Europa en su resolución 1080, en que instó a que se estableciera y desarrollara la Spaceguard Foundation.
这部分原因是由于欧洲委员会在其1080号决议中的明确邀请,该决议敦促建立和发展会。
Al cabo de varios meses de deliberaciones, se decidió que la primera medida sería establecer una asociación italiana llamada “The Spaceguard Foundation”, con la participación de los miembros del grupo de trabajo.
经过几个月的审议后,该委员会决定,第一步将是建立一个由工作组成员参加的名为“会”的意大利协会。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
中枢通过取得进一步高质量天文观测结果,定期组织专项活动以改进具有虚拟撞击体的近地物体轨道。
El objetivo principal de la Spaceguard Foundation, la coordinación de los esfuerzos de observación existentes para descubrir y rastrear los objetos cercanos a la Tierra, se logró con el establecimiento del Nódulo Central Spaceguard.
会的主要目标是协调现有发现和追踪近地物体的观测活动,这一目标已经由建立
中枢得以实现。
La ESA, la Spaceguard Foundation y el Instituto de Física Cósmica y Astrofísica Espacial (Italia) firmaron un acuerdo sobre la ubicación y el funcionamiento del Nódulo Central Spaceguard en el ESRIN, en Frascati (Italia).
欧局、
会、意大利宇宙物理和
天体物理研究所就
中枢设在意大利弗拉斯卡蒂欧洲航天研究所运作签订了一项协议。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深近地物体调查”,是
会、欧洲南方天文台、欧
局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Durante mucho tiempo Australia ha defendido la conservación de la biodiversidad en alta mar y está sumamente preocupada por el impacto de una gran gama de actividades humanas en los ecosistemas vulnerables de alta mar.
澳大利亚长期以来一直是保护公海生物多样性的,而且严重关切人类各项活动对公海脆弱生态系统的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardia
欧 路 软 件El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
空间卫士中枢是空间卫士基金会的主要技术活动。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份合同。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间卫士中枢大多数其他单基本不变,由人工
以刷新。
Se pidió a la Spaceguard Foundation que examinara todos esos estudios desde un punto de vista científico.
空间卫士基金会被要求从科的角度审查所有这些研究。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会的第一个也仍然是最重要的一个支持者。
Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.
空间卫士中枢一个尤其重要的活动涉及为从单中去除虚拟撞击物体而进行的观测活动。
Tal vez la mejor solución no sea ni la policía ni la guardia fronteriza, sino la defensa de un noble ideal.
实上,对人类行为的最大约束并不是警察或边界卫士,而是遵循一种崇高的
想。
La iniciativa más reciente en que ha participado la Spaceguard Foundation es el programa que el Consejo Internacional para la Ciencia hizo suyo.
空间卫士基金会所参与的最后一项举措是由国际科会核可的一项方案。
Sin embargo, en el período que se examina, la Spaceguard Foundation ejecutó muchos otros proyectos, sobre todo en la esfera de la política científica.
不过在本阶段,空间卫士基金会还开展了其他许多项目,主要是在科政策领域。
De ese modo, las operaciones del Nódulo han contribuido a mejorar cuantitativa y cualitativamente la base de datos dinámica de los objetos cercanos a la Tierra conocidos.
因此,空间卫士中枢的工有助于从量上和质上改进已知近地物体的动态数据库。
La principal interacción entre el Nódulo y la comunidad de observadores de los objetos cercanos a la Tierra se produce gracias al sitio del Nódulo en la Internet.
空间卫士中枢与近地物体观测界之间的主要联系是通过空间卫士中枢网站进行的。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称的施暴者是民解成员、原“和平卫士”,但同时也有一些渗入民解活动频繁区域的国民军成员。
La lista más importante del Nódulo es la lista de prioridades, en que los blancos se clasifican en cuatro categorías en función de la urgencia de someterlos a una nueva observación.
空间卫士中枢单中最重要的是优先
单,其中的目标按再次观测的紧迫性分为四类。
Ello se debe en parte a la invitación explícita formulada por el Consejo de Europa en su resolución 1080, en que instó a que se estableciera y desarrollara la Spaceguard Foundation.
这部分原因是由于欧洲委员会在其1080号决议中的明确邀请,该决议敦促建立和发展空间卫士基金会。
Al cabo de varios meses de deliberaciones, se decidió que la primera medida sería establecer una asociación italiana llamada “The Spaceguard Foundation”, con la participación de los miembros del grupo de trabajo.
经过几个月的审议后,该委员会决定,第一步将是建立一个由工组成员参
的名为“空间卫士基金会”的意大利协会。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
空间卫士中枢通过取得进一步高质量天文观测结果,定期组织专项活动以改进具有虚拟撞击体的近地物体轨道。
El objetivo principal de la Spaceguard Foundation, la coordinación de los esfuerzos de observación existentes para descubrir y rastrear los objetos cercanos a la Tierra, se logró con el establecimiento del Nódulo Central Spaceguard.
空间卫士基金会的主要目标是协调现有发现和追踪近地物体的观测活动,这一目标已经由建立空间卫士中枢得以实现。
La ESA, la Spaceguard Foundation y el Instituto de Física Cósmica y Astrofísica Espacial (Italia) firmaron un acuerdo sobre la ubicación y el funcionamiento del Nódulo Central Spaceguard en el ESRIN, en Frascati (Italia).
欧空局、空间卫士基金会、意大利宇宙物和空间天体物
研究所就空间卫士中枢设在意大利弗拉斯卡蒂欧洲航天研究所运
签订了一项协议。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调查”,是空间卫士基金会、欧洲南方天文台、欧空局、北欧光望远镜科
协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Durante mucho tiempo Australia ha defendido la conservación de la biodiversidad en alta mar y está sumamente preocupada por el impacto de una gran gama de actividades humanas en los ecosistemas vulnerables de alta mar.
澳大利亚长期以来一直是保护公海生物多样性的卫士,而且严重关切人类各项活动对公海脆弱生态系统的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardia
欧 路 软 件El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
空间卫士中枢是空间卫士基金会的主要技术活动。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份合同。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间卫士中枢大多数其他单基本不变,由人工操
刷新。
Se pidió a la Spaceguard Foundation que examinara todos esos estudios desde un punto de vista científico.
空间卫士基金会被要求从的角度审查所有这些研究。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会的第一个也仍然是最重要的一个支持者。
Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.
空间卫士中枢一个尤其重要的活动涉及为从单中去除虚拟撞击物体而进行的观测活动。
Tal vez la mejor solución no sea ni la policía ni la guardia fronteriza, sino la defensa de un noble ideal.
事实上,对人类行为的最大约束并不是警察或边界卫士,而是遵循一种崇高的想。
La iniciativa más reciente en que ha participado la Spaceguard Foundation es el programa que el Consejo Internacional para la Ciencia hizo suyo.
空间卫士基金会所参与的最后一项举措是由国际事会核可的一项方案。
Sin embargo, en el período que se examina, la Spaceguard Foundation ejecutó muchos otros proyectos, sobre todo en la esfera de la política científica.
不过在本阶段,空间卫士基金会还开展了其他许多项目,主要是在政策领域。
De ese modo, las operaciones del Nódulo han contribuido a mejorar cuantitativa y cualitativamente la base de datos dinámica de los objetos cercanos a la Tierra conocidos.
因此,空间卫士中枢的工有助于从量上和质上改进已知近地物体的动态数据库。
La principal interacción entre el Nódulo y la comunidad de observadores de los objetos cercanos a la Tierra se produce gracias al sitio del Nódulo en la Internet.
空间卫士中枢与近地物体观测界之间的主要联系是通过空间卫士中枢网站进行的。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称的施暴者是民解成员、原“和平卫士”,但同时也有一些渗入民解活动频繁区域的国民军成员。
La lista más importante del Nódulo es la lista de prioridades, en que los blancos se clasifican en cuatro categorías en función de la urgencia de someterlos a una nueva observación.
空间卫士中枢单中最重要的是优先
单,其中的目标按再次观测的紧迫性分为四类。
Ello se debe en parte a la invitación explícita formulada por el Consejo de Europa en su resolución 1080, en que instó a que se estableciera y desarrollara la Spaceguard Foundation.
这部分原因是由于欧洲委员会在其1080号决议中的明确邀请,该决议敦促建立和发展空间卫士基金会。
Al cabo de varios meses de deliberaciones, se decidió que la primera medida sería establecer una asociación italiana llamada “The Spaceguard Foundation”, con la participación de los miembros del grupo de trabajo.
经过几个月的审议后,该委员会决定,第一步将是建立一个由工组成员参
的名为“空间卫士基金会”的意大利协会。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
空间卫士中枢通过取得进一步高质量天文观测结果,定期组织专项活动改进具有虚拟撞击体的近地物体轨道。
El objetivo principal de la Spaceguard Foundation, la coordinación de los esfuerzos de observación existentes para descubrir y rastrear los objetos cercanos a la Tierra, se logró con el establecimiento del Nódulo Central Spaceguard.
空间卫士基金会的主要目标是协调现有发现和追踪近地物体的观测活动,这一目标已经由建立空间卫士中枢得实现。
La ESA, la Spaceguard Foundation y el Instituto de Física Cósmica y Astrofísica Espacial (Italia) firmaron un acuerdo sobre la ubicación y el funcionamiento del Nódulo Central Spaceguard en el ESRIN, en Frascati (Italia).
欧空局、空间卫士基金会、意大利宇宙物和空间天体物
研究所就空间卫士中枢设在意大利弗拉斯卡蒂欧洲航天研究所运
签订了一项协议。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调查”,是空间卫士基金会、欧洲南方天文台、欧空局、北欧光望远镜
协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Durante mucho tiempo Australia ha defendido la conservación de la biodiversidad en alta mar y está sumamente preocupada por el impacto de una gran gama de actividades humanas en los ecosistemas vulnerables de alta mar.
澳大利亚长期来一直是保护公海生物多样性的卫士,而且严重关切人类各项活动对公海脆弱生态系统的影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardia
欧 路 软 件El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
空中枢是空
金会的主要技术活动。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空金会签发了两份合同。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空中枢大多数其他
单
本不变,由人工操作加以刷新。
Se pidió a la Spaceguard Foundation que examinara todos esos estudios desde un punto de vista científico.
空金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空金会的第一个也仍然是最重要的一个支持者。
Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.
空中枢一个尤其重要的活动涉及为从
单中去除虚拟撞击物体而进行的观测活动。
Tal vez la mejor solución no sea ni la policía ni la guardia fronteriza, sino la defensa de un noble ideal.
事实上,对人类行为的最大约束并不是警察或边界,而是遵循一种崇高的理想。
La iniciativa más reciente en que ha participado la Spaceguard Foundation es el programa que el Consejo Internacional para la Ciencia hizo suyo.
空金会所参与的最后一项举措是由国际科学理事会核可的一项方案。
Sin embargo, en el período que se examina, la Spaceguard Foundation ejecutó muchos otros proyectos, sobre todo en la esfera de la política científica.
不过在本阶段,空金会还开展了其他许多项目,主要是在科学政策领域。
De ese modo, las operaciones del Nódulo han contribuido a mejorar cuantitativa y cualitativamente la base de datos dinámica de los objetos cercanos a la Tierra conocidos.
因此,空中枢的工作有助于从量上和质上改进已知近地物体的动态数据库。
La principal interacción entre el Nódulo y la comunidad de observadores de los objetos cercanos a la Tierra se produce gracias al sitio del Nódulo en la Internet.
空中枢与近地物体观测界之
的主要联系是通过空
中枢网站进行的。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称的施暴者是民解成员、原“和平”,但同时也有一些渗入民解活动频繁区域的国民军成员。
La lista más importante del Nódulo es la lista de prioridades, en que los blancos se clasifican en cuatro categorías en función de la urgencia de someterlos a una nueva observación.
空中枢
单中最重要的是优先
单,其中的目标按再次观测的紧迫性分为四类。
Ello se debe en parte a la invitación explícita formulada por el Consejo de Europa en su resolución 1080, en que instó a que se estableciera y desarrollara la Spaceguard Foundation.
这部分原因是由于欧洲委员会在其1080号决议中的明确邀请,该决议敦促建立和发展空金会。
Al cabo de varios meses de deliberaciones, se decidió que la primera medida sería establecer una asociación italiana llamada “The Spaceguard Foundation”, con la participación de los miembros del grupo de trabajo.
经过几个月的审议后,该委员会决定,第一步将是建立一个由工作组成员参加的名为“空金会”的意大利协会。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
空中枢通过取得进一步高质量天文观测结果,定期组织专项活动以改进具有虚拟撞击体的近地物体轨道。
El objetivo principal de la Spaceguard Foundation, la coordinación de los esfuerzos de observación existentes para descubrir y rastrear los objetos cercanos a la Tierra, se logró con el establecimiento del Nódulo Central Spaceguard.
空金会的主要目标是协调现有发现和追踪近地物体的观测活动,这一目标已经由建立空
中枢得以实现。
La ESA, la Spaceguard Foundation y el Instituto de Física Cósmica y Astrofísica Espacial (Italia) firmaron un acuerdo sobre la ubicación y el funcionamiento del Nódulo Central Spaceguard en el ESRIN, en Frascati (Italia).
欧空局、空金会、意大利宇宙物理和空
天体物理研究所就空
中枢设在意大利弗拉斯卡蒂欧洲航天研究所运作签订了一项协议。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调查”,是空金会、欧洲南方天文台、欧空局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Durante mucho tiempo Australia ha defendido la conservación de la biodiversidad en alta mar y está sumamente preocupada por el impacto de una gran gama de actividades humanas en los ecosistemas vulnerables de alta mar.
澳大利亚长期以来一直是保护公海生物多样性的,而且严重关切人类各项活动对公海脆弱生态系统的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardia
欧 路 软 件El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
间卫士中枢是
间卫士基金会的主要技术活动。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧已向
间卫士基金会签发了两份合同。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
间卫士中枢大多数其他
单基本不变,由人工操作加以刷新。
Se pidió a la Spaceguard Foundation que examinara todos esos estudios desde un punto de vista científico.
间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧是
间卫士基金会的第
个也仍然是最重要的
个支持者。
Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.
间卫士中枢
个尤其重要的活动涉及为从
单中去除虚拟撞击物体而进行的观测活动。
Tal vez la mejor solución no sea ni la policía ni la guardia fronteriza, sino la defensa de un noble ideal.
事实上,对人类行为的最大约束并不是警察或边界卫士,而是遵崇高的理想。
La iniciativa más reciente en que ha participado la Spaceguard Foundation es el programa que el Consejo Internacional para la Ciencia hizo suyo.
间卫士基金会所参与的最后
项举措是由国际科学理事会核可的
项方案。
Sin embargo, en el período que se examina, la Spaceguard Foundation ejecutó muchos otros proyectos, sobre todo en la esfera de la política científica.
不过在本阶段,间卫士基金会还开展了其他许多项目,主要是在科学政策领域。
De ese modo, las operaciones del Nódulo han contribuido a mejorar cuantitativa y cualitativamente la base de datos dinámica de los objetos cercanos a la Tierra conocidos.
因此,间卫士中枢的工作有助于从量上和质上改进已知近地物体的动态数据库。
La principal interacción entre el Nódulo y la comunidad de observadores de los objetos cercanos a la Tierra se produce gracias al sitio del Nódulo en la Internet.
间卫士中枢与近地物体观测界之间的主要联系是通过
间卫士中枢网站进行的。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称的施暴者是民解成员、原“和平卫士”,但同时也有些渗入民解活动频繁区域的国民军成员。
La lista más importante del Nódulo es la lista de prioridades, en que los blancos se clasifican en cuatro categorías en función de la urgencia de someterlos a una nueva observación.
间卫士中枢
单中最重要的是优先
单,其中的目标按再次观测的紧迫性分为四类。
Ello se debe en parte a la invitación explícita formulada por el Consejo de Europa en su resolución 1080, en que instó a que se estableciera y desarrollara la Spaceguard Foundation.
这部分原因是由于欧洲委员会在其1080号决议中的明确邀请,该决议敦促建立和发展间卫士基金会。
Al cabo de varios meses de deliberaciones, se decidió que la primera medida sería establecer una asociación italiana llamada “The Spaceguard Foundation”, con la participación de los miembros del grupo de trabajo.
经过几个月的审议后,该委员会决定,第步将是建立
个由工作组成员参加的名为“
间卫士基金会”的意大利协会。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
间卫士中枢通过取得进
步高质量天文观测结果,定期组织专项活动以改进具有虚拟撞击体的近地物体轨道。
El objetivo principal de la Spaceguard Foundation, la coordinación de los esfuerzos de observación existentes para descubrir y rastrear los objetos cercanos a la Tierra, se logró con el establecimiento del Nódulo Central Spaceguard.
间卫士基金会的主要目标是协调现有发现和追踪近地物体的观测活动,这
目标已经由建立
间卫士中枢得以实现。
La ESA, la Spaceguard Foundation y el Instituto de Física Cósmica y Astrofísica Espacial (Italia) firmaron un acuerdo sobre la ubicación y el funcionamiento del Nódulo Central Spaceguard en el ESRIN, en Frascati (Italia).
欧、
间卫士基金会、意大利宇宙物理和
间天体物理研究所就
间卫士中枢设在意大利弗拉斯卡蒂欧洲航天研究所运作签订了
项协议。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深近地物体调查”,是
间卫士基金会、欧洲南方天文台、欧
、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的
项联合举措。
Durante mucho tiempo Australia ha defendido la conservación de la biodiversidad en alta mar y está sumamente preocupada por el impacto de una gran gama de actividades humanas en los ecosistemas vulnerables de alta mar.
澳大利亚长期以来直是保护公海生物多样性的卫士,而且严重关切人类各项活动对公海脆弱生态系统的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardia
欧 路 软 件El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
空间卫士中枢是空间卫士基金会的主要技术活动。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份合同。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间卫士中枢大多数其他单基本不变,由人工操作加以刷新。
Se pidió a la Spaceguard Foundation que examinara todos esos estudios desde un punto de vista científico.
空间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会的第一个也仍然是最重要的一个支持者。
Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.
空间卫士中枢一个尤其重要的活动涉及为从单中去除虚拟撞击物体而
行的观测活动。
Tal vez la mejor solución no sea ni la policía ni la guardia fronteriza, sino la defensa de un noble ideal.
事实,对人类行为的最大约束并不是警察或边界卫士,而是遵循一种崇高的理想。
La iniciativa más reciente en que ha participado la Spaceguard Foundation es el programa que el Consejo Internacional para la Ciencia hizo suyo.
空间卫士基金会所参与的最后一项举措是由国际科学理事会核可的一项方案。
Sin embargo, en el período que se examina, la Spaceguard Foundation ejecutó muchos otros proyectos, sobre todo en la esfera de la política científica.
不过在本阶段,空间卫士基金会还开展了其他许多项目,主要是在科学政策领域。
De ese modo, las operaciones del Nódulo han contribuido a mejorar cuantitativa y cualitativamente la base de datos dinámica de los objetos cercanos a la Tierra conocidos.
因此,空间卫士中枢的工作有助于从量和质
已知近地物体的动态数据
。
La principal interacción entre el Nódulo y la comunidad de observadores de los objetos cercanos a la Tierra se produce gracias al sitio del Nódulo en la Internet.
空间卫士中枢与近地物体观测界之间的主要联系是通过空间卫士中枢网站行的。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称的施暴者是民解成员、原“和平卫士”,但同时也有一些渗入民解活动频繁区域的国民军成员。
La lista más importante del Nódulo es la lista de prioridades, en que los blancos se clasifican en cuatro categorías en función de la urgencia de someterlos a una nueva observación.
空间卫士中枢单中最重要的是优先
单,其中的目标按再次观测的紧迫性分为四类。
Ello se debe en parte a la invitación explícita formulada por el Consejo de Europa en su resolución 1080, en que instó a que se estableciera y desarrollara la Spaceguard Foundation.
这部分原因是由于欧洲委员会在其1080号决议中的明确邀请,该决议敦促建立和发展空间卫士基金会。
Al cabo de varios meses de deliberaciones, se decidió que la primera medida sería establecer una asociación italiana llamada “The Spaceguard Foundation”, con la participación de los miembros del grupo de trabajo.
经过几个月的审议后,该委员会决定,第一步将是建立一个由工作组成员参加的名为“空间卫士基金会”的意大利协会。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
空间卫士中枢通过取得一步高质量天文观测结果,定期组织专项活动以
具有虚拟撞击体的近地物体轨道。
El objetivo principal de la Spaceguard Foundation, la coordinación de los esfuerzos de observación existentes para descubrir y rastrear los objetos cercanos a la Tierra, se logró con el establecimiento del Nódulo Central Spaceguard.
空间卫士基金会的主要目标是协调现有发现和追踪近地物体的观测活动,这一目标已经由建立空间卫士中枢得以实现。
La ESA, la Spaceguard Foundation y el Instituto de Física Cósmica y Astrofísica Espacial (Italia) firmaron un acuerdo sobre la ubicación y el funcionamiento del Nódulo Central Spaceguard en el ESRIN, en Frascati (Italia).
欧空局、空间卫士基金会、意大利宇宙物理和空间天体物理研究所就空间卫士中枢设在意大利弗拉斯卡蒂欧洲航天研究所运作签订了一项协议。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调查”,是空间卫士基金会、欧洲南方天文台、欧空局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Durante mucho tiempo Australia ha defendido la conservación de la biodiversidad en alta mar y está sumamente preocupada por el impacto de una gran gama de actividades humanas en los ecosistemas vulnerables de alta mar.
澳大利亚长期以来一直是保护公海生物多样性的卫士,而且严重关切人类各项活动对公海脆弱生态系统的影响。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。