El UBP ocupa los 14 escaños restantes.
百慕大联合党(百联党)占有14席。
dominar; ocupar; hallarse en
El UBP ocupa los 14 escaños restantes.
百慕大联合党(百联党)占有14席。
Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.
枪支的文化不应儿童的心中占有位置。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但尚未对犯罪所得的占有和使用进行刑事定罪。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应员会中占有一席之地。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们自由世界的捍卫者行列中占有着突出的位置。
El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.
法律还应对有形资产上的占有式担保权作出规定。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另一方面,男子经常占有诸如校长等管理职位。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。
Por otra parte, la penetración de los supermercados en la India tan sólo representa un 5%.
另一方面,印度超市的市场占有率仅为5%。
Las dietas por misión constituyen una parte importante de los costos generales del mantenimiento de la paz.
特派任务生活津贴维持和平费用总额中占有极大的比例。
El mandato del Comité Especial es particularmente importante en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas.
特别员会的任务
联合
中占有特别重要地位。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地占有和消费财产,特别目前标准普遍很低的情况下尤其
这样。
Los océanos y su importancia para la vida humana han ocupado siempre un lugar central en las Naciones Unidas.
海洋及其对我们生活的重要意义一直联合
占有核心位置。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、新和习俗的处罚。
Presuntamente, personas del norte dominan también de manera aplastante la jerarquía militar, el poder judicial y la administración provincial.
而且,据报道,北方人军事统治团体、司法和州政府中占有压倒性地位。
El porcentaje de mujeres en los consejos regionales sigue siendo de 3 mujeres en un total de 95 cargos regionales.
区员会中妇女所占比例依然
每95个区
员会席位中妇女占有3席。
Las remesas están relativamente concentradas en un grupo de 20 países en desarrollo, que reciben el 80% del total mundial.
汇款比较集中于一群数量有20个的发展中家,它们占有全世界汇款总额的80%。
Hay una biblioteca por cada 2.200 habitantes y un promedio de 26 libros y otras publicaciones a disposición de cada habitante.
每2 200名居民有一家图书馆,每名居民平均占有26份书籍和其他出版物。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各人民的慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天
际关系中占有中心地位。
A pesar de su importante participación en la actividad económica, las mujeres rurales todavía disponen de acceso reducido a los recursos productivos.
尽管农村妇女经济活动中起着重要作用,但
她们能够占有的生产资源却非常有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dominar; ocupar; hallarse en
El UBP ocupa los 14 escaños restantes.
百慕大合党(百
党)
有14席。
Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.
枪支的文化不在儿童的心中
有位置。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但尚未对犯罪所得的
有和使用进行刑事定罪。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲该在该委员会中
有一席之地。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界的捍卫者行列中有着突出的位置。
El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.
法律还对有形资产上的
有式担保权作出规定。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另一方面,男子经常有诸如校长等管理职位。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
别
后者对确保地方战略的可持续性
有关键的位置。
Por otra parte, la penetración de los supermercados en la India tan sólo representa un 5%.
另一方面,印度超市的市场有率仅为5%。
Las dietas por misión constituyen una parte importante de los costos generales del mantenimiento de la paz.
派任务生活津贴在维持和平费用总额中
有极大的比例。
El mandato del Comité Especial es particularmente importante en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas.
别委员会的任务在
合国改革中
有
别重要地位。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地有和消费财产,
别
在目前标准普遍很低的情况下尤其
这样。
Los océanos y su importancia para la vida humana han ocupado siempre un lugar central en las Naciones Unidas.
海洋及其对我们生活的重要意义一直在合国
有核心位置。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法有土著知识、技术、革新和习俗的处罚。
Presuntamente, personas del norte dominan también de manera aplastante la jerarquía militar, el poder judicial y la administración provincial.
而且,据报道,北方人在军事统治团体、司法和州政府中有压倒性地位。
El porcentaje de mujeres en los consejos regionales sigue siendo de 3 mujeres en un total de 95 cargos regionales.
区委员会中妇女所比例依然
每95个区委员会席位中妇女
有3席。
Las remesas están relativamente concentradas en un grupo de 20 países en desarrollo, que reciben el 80% del total mundial.
汇款比较集中于一群数量有20个的发展中国家,它们有全世界汇款总额的80%。
Hay una biblioteca por cada 2.200 habitantes y un promedio de 26 libros y otras publicaciones a disposición de cada habitante.
每2 200名居民有一家图书馆,每名居民平均有26份书籍和其他出版物。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系中有中心地位。
A pesar de su importante participación en la actividad económica, las mujeres rurales todavía disponen de acceso reducido a los recursos productivos.
尽管农村妇女在经济活动中起着重要作用,但她们能够
有的生产资源却非常有限。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dominar; ocupar; hallarse en
El UBP ocupa los 14 escaños restantes.
百慕大联合党(百联党)有14席。
Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.
枪支的文化不应在儿童的心中有位置。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但尚未对犯罪所得的
有
进行刑事定罪。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中有一席之
。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界的捍卫者行列中有着突出的位置。
El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.
法律还应对有形资产上的有式担保权作出规定。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另一方面,男子经常有诸如校长等管理职位。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别后者对确保
方战略的可持续性
有关键的位置。
Por otra parte, la penetración de los supermercados en la India tan sólo representa un 5%.
另一方面,印度超市的市场有率仅为5%。
Las dietas por misión constituyen una parte importante de los costos generales del mantenimiento de la paz.
特派任务生活津贴在维持平费
总额中
有极大的比例。
El mandato del Comité Especial es particularmente importante en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas.
特别委员会的任务在联合国改革中有特别重要
位。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过有
消费财产,特别
在目前标准普遍很低的情况下尤其
这样。
Los océanos y su importancia para la vida humana han ocupado siempre un lugar central en las Naciones Unidas.
海洋及其对我们生活的重要意义一直在联合国有核心位置。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法有土著知识、技术、革新
习俗的处罚。
Presuntamente, personas del norte dominan también de manera aplastante la jerarquía militar, el poder judicial y la administración provincial.
而且,据报道,北方人在军事统治团体、司法州政府中
有压倒性
位。
El porcentaje de mujeres en los consejos regionales sigue siendo de 3 mujeres en un total de 95 cargos regionales.
区委员会中妇女所比例依然
每95个区委员会席位中妇女
有3席。
Las remesas están relativamente concentradas en un grupo de 20 países en desarrollo, que reciben el 80% del total mundial.
汇款比较集中于一群数量有20个的发展中国家,它们有全世界汇款总额的80%。
Hay una biblioteca por cada 2.200 habitantes y un promedio de 26 libros y otras publicaciones a disposición de cada habitante.
每2 200名居民有一家图书馆,每名居民平均有26份书籍
其他出版物。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系中有中心
位。
A pesar de su importante participación en la actividad económica, las mujeres rurales todavía disponen de acceso reducido a los recursos productivos.
尽管农村妇女在经济活动中起着重要作,但
她们能够
有的生产资源却非常有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dominar; ocupar; hallarse en
El UBP ocupa los 14 escaños restantes.
百慕大联合(百联
)
有14席。
Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.
枪支的文化不应在儿童的心中有位置。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但尚未
犯罪所得的
有和使用进行刑事定罪。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中有一席之地。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
们在自由世界的捍卫者行列中
有着突出的位置。
El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.
法律还应有形资产上的
有式担保权作出规定。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另一方面,男子经常有诸如校长等管理职位。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别后者
确保地方战略的可持续性
有关键的位置。
Por otra parte, la penetración de los supermercados en la India tan sólo representa un 5%.
另一方面,印度超市的市场有率仅为5%。
Las dietas por misión constituyen una parte importante de los costos generales del mantenimiento de la paz.
特派任务生活津贴在维持和平费用总额中有极大的比例。
El mandato del Comité Especial es particularmente importante en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas.
特别委员会的任务在联合国改革中有特别重要地位。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地有和消费财产,特别
在目前标准普遍很低的情况下尤
这样。
Los océanos y su importancia para la vida humana han ocupado siempre un lugar central en las Naciones Unidas.
海洋及们生活的重要意义一直在联合国
有核心位置。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括非法
有土著知识、技术、革新和习俗的处罚。
Presuntamente, personas del norte dominan también de manera aplastante la jerarquía militar, el poder judicial y la administración provincial.
而且,据报道,北方人在军事统治团体、司法和州政府中有压倒性地位。
El porcentaje de mujeres en los consejos regionales sigue siendo de 3 mujeres en un total de 95 cargos regionales.
区委员会中妇女所比例依然
每95个区委员会席位中妇女
有3席。
Las remesas están relativamente concentradas en un grupo de 20 países en desarrollo, que reciben el 80% del total mundial.
汇款比较集中于一群数量有20个的发展中国家,它们有全世界汇款总额的80%。
Hay una biblioteca por cada 2.200 habitantes y un promedio de 26 libros y otras publicaciones a disposición de cada habitante.
每2 200名居民有一家图书馆,每名居民平均有26份书籍和
他出版物。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向们表明,声援与合作今天在国际关系中
有中心地位。
A pesar de su importante participación en la actividad económica, las mujeres rurales todavía disponen de acceso reducido a los recursos productivos.
尽管农村妇女在经济活动中起着重要作用,但她们能够
有的生产资源却非常有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
dominar; ocupar; hallarse en
El UBP ocupa los 14 escaños restantes.
百慕大联合党(百联党)占有14席。
Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.
枪支的文化不应在儿童的心中占有位置。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但尚未对犯罪所得的占有和使用进行刑事
罪。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有席之地。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界的捍卫者行列中占有着突的位置。
El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.
法律还应对有形资产上的占有式担保权作。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
面,男子经常占有诸如校长等管理职位。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别后者对确保地
战略的可持续性占有关键的位置。
Por otra parte, la penetración de los supermercados en la India tan sólo representa un 5%.
面,印度超市的市场占有率仅为5%。
Las dietas por misión constituyen una parte importante de los costos generales del mantenimiento de la paz.
特派任务生活津贴在维持和平费用总额中占有极大的比例。
El mandato del Comité Especial es particularmente importante en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas.
特别委员会的任务在联合国改革中占有特别重要地位。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地占有和消费财产,特别在目前标准普遍很低的情况下尤其
这样。
Los océanos y su importancia para la vida humana han ocupado siempre un lugar central en las Naciones Unidas.
海洋及其对我们生活的重要意义直在联合国占有核心位置。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗的处罚。
Presuntamente, personas del norte dominan también de manera aplastante la jerarquía militar, el poder judicial y la administración provincial.
而且,据报道,北人在军事统治团体、司法和州政府中占有压倒性地位。
El porcentaje de mujeres en los consejos regionales sigue siendo de 3 mujeres en un total de 95 cargos regionales.
区委员会中妇女所占比例依然每95个区委员会席位中妇女占有3席。
Las remesas están relativamente concentradas en un grupo de 20 países en desarrollo, que reciben el 80% del total mundial.
汇款比较集中于群数量有20个的发展中国家,它们占有全世界汇款总额的80%。
Hay una biblioteca por cada 2.200 habitantes y un promedio de 26 libros y otras publicaciones a disposición de cada habitante.
每2 200名居民有家图书馆,每名居民平均占有26份书籍和其他
版物。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
A pesar de su importante participación en la actividad económica, las mujeres rurales todavía disponen de acceso reducido a los recursos productivos.
尽管农村妇女在经济活动中起着重要作用,但她们能够占有的生产资源却非常有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dominar; ocupar; hallarse en
El UBP ocupa los 14 escaños restantes.
百慕大联合党(百联党)占有14席。
Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.
枪支文化不应在儿童
心中占有位置。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但尚未对犯罪所得
占有和使用进行刑事定罪。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界捍卫者行列中占有着突出
位置。
El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.
法律还应对有形资产上占有
保权作出规定。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另一方面,男子经常占有诸如校长等管理职位。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别后者对确保地方战略
可持续性占有关键
位置。
Por otra parte, la penetración de los supermercados en la India tan sólo representa un 5%.
另一方面,印度场占有率仅为5%。
Las dietas por misión constituyen una parte importante de los costos generales del mantenimiento de la paz.
特派任务生活津贴在维持和平费用总额中占有极大比例。
El mandato del Comité Especial es particularmente importante en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas.
特别委员会任务在联合国改革中占有特别重要地位。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地占有和消费财产,特别在目前标准普遍很低
情况下尤其
这样。
Los océanos y su importancia para la vida humana han ocupado siempre un lugar central en las Naciones Unidas.
海洋及其对我们生活重要意义一直在联合国占有核心位置。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗处罚。
Presuntamente, personas del norte dominan también de manera aplastante la jerarquía militar, el poder judicial y la administración provincial.
而且,据报道,北方人在军事统治团体、司法和州政府中占有压倒性地位。
El porcentaje de mujeres en los consejos regionales sigue siendo de 3 mujeres en un total de 95 cargos regionales.
区委员会中妇女所占比例依然每95个区委员会席位中妇女占有3席。
Las remesas están relativamente concentradas en un grupo de 20 países en desarrollo, que reciben el 80% del total mundial.
汇款比较集中于一群数量有20个发展中国家,它们占有全世界汇款总额
80%。
Hay una biblioteca por cada 2.200 habitantes y un promedio de 26 libros y otras publicaciones a disposición de cada habitante.
每2 200名居民有一家图书馆,每名居民平均占有26份书籍和其他出版物。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
A pesar de su importante participación en la actividad económica, las mujeres rurales todavía disponen de acceso reducido a los recursos productivos.
尽管农村妇女在经济活动中起着重要作用,但她们能够占有
生产资源却非常有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dominar; ocupar; hallarse en
El UBP ocupa los 14 escaños restantes.
百慕大联合党(百联党)有14席。
Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.
枪支文化不应在儿童
心中
有位置。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但尚未对犯罪所得
有和使用进行刑事定罪。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中有
席之地。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界捍卫者行列中
有着突出
位置。
El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.
法律还应对有形资产上有式担保权作出规定。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另方面,男子经常
有诸如校长等管理职位。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别后者对确保地方战略
可持续性
有关键
位置。
Por otra parte, la penetración de los supermercados en la India tan sólo representa un 5%.
另方面,印度超市
市场
有率仅为5%。
Las dietas por misión constituyen una parte importante de los costos generales del mantenimiento de la paz.
特派生活津贴在维持和平费用总额中
有极大
比例。
El mandato del Comité Especial es particularmente importante en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas.
特别委员会在联合国改革中
有特别重要地位。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地有和消费财产,特别
在目前标准普遍很低
情况下尤其
这样。
Los océanos y su importancia para la vida humana han ocupado siempre un lugar central en las Naciones Unidas.
海洋及其对我们生活重要意义
直在联合国
有核心位置。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法有土著知识、技术、革新和习俗
处罚。
Presuntamente, personas del norte dominan también de manera aplastante la jerarquía militar, el poder judicial y la administración provincial.
而且,据报道,北方人在军事统治团体、司法和州政府中有压倒性地位。
El porcentaje de mujeres en los consejos regionales sigue siendo de 3 mujeres en un total de 95 cargos regionales.
区委员会中妇女所比例依然
每95个区委员会席位中妇女
有3席。
Las remesas están relativamente concentradas en un grupo de 20 países en desarrollo, que reciben el 80% del total mundial.
汇款比较集中于群数量有20个
发展中国家,它们
有全世界汇款总额
80%。
Hay una biblioteca por cada 2.200 habitantes y un promedio de 26 libros y otras publicaciones a disposición de cada habitante.
每2 200名居民有家图书馆,每名居民平均
有26份书籍和其他出版物。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系中
有中心地位。
A pesar de su importante participación en la actividad económica, las mujeres rurales todavía disponen de acceso reducido a los recursos productivos.
尽管农村妇女在经济活动中起着重要作用,但她们能够
有
生产资源却非常有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dominar; ocupar; hallarse en
El UBP ocupa los 14 escaños restantes.
百慕大联合党(百联党)占有14席。
Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.
枪支文化不应在儿
中占有位置。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但尚未对犯罪所得
占有和使用进行刑事定罪。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界捍卫者行列中占有着突出
位置。
El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.
法律还应对有形资产上占有式担保权作出规定。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另一方面,男子经常占有诸如校长等管理职位。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别后者对确保地方战略
可持续性占有关键
位置。
Por otra parte, la penetración de los supermercados en la India tan sólo representa un 5%.
另一方面,印度超市市场占有率仅为5%。
Las dietas por misión constituyen una parte importante de los costos generales del mantenimiento de la paz.
特派任务生活津贴在维持和平费用总额中占有极大比例。
El mandato del Comité Especial es particularmente importante en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas.
特别委员会任务在联合国改革中占有特别重要地位。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地占有和消费财产,特别在目前标准普遍很
况下尤其
这样。
Los océanos y su importancia para la vida humana han ocupado siempre un lugar central en las Naciones Unidas.
海洋及其对我们生活重要意义一直在联合国占有核
位置。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗处罚。
Presuntamente, personas del norte dominan también de manera aplastante la jerarquía militar, el poder judicial y la administración provincial.
而且,据报道,北方人在军事统治团体、司法和州政府中占有压倒性地位。
El porcentaje de mujeres en los consejos regionales sigue siendo de 3 mujeres en un total de 95 cargos regionales.
区委员会中妇女所占比例依然每95个区委员会席位中妇女占有3席。
Las remesas están relativamente concentradas en un grupo de 20 países en desarrollo, que reciben el 80% del total mundial.
汇款比较集中于一群数量有20个发展中国家,它们占有全世界汇款总额
80%。
Hay una biblioteca por cada 2.200 habitantes y un promedio de 26 libros y otras publicaciones a disposición de cada habitante.
每2 200名居民有一家图书馆,每名居民平均占有26份书籍和其他出版物。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系中占有中
地位。
A pesar de su importante participación en la actividad económica, las mujeres rurales todavía disponen de acceso reducido a los recursos productivos.
尽管农村妇女在经济活动中起着重要作用,但她们能够占有
生产资源却非常有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dominar; ocupar; hallarse en
El UBP ocupa los 14 escaños restantes.
百慕大联合党(百联党)占有14席。
Las cultura de las armas no debería existir a ojos de los niños.
枪支的文化不应在儿童的心中占有位置。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但尚未对犯罪所得的占有和使用进行刑事定罪。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界的捍卫者行列中占有着突出的位置。
El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.
法律还应对有产上的占有式担保权作出规定。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另一方面,男子经常占有诸如校长等管理职位。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。
Por otra parte, la penetración de los supermercados en la India tan sólo representa un 5%.
另一方面,印度超市的市场占有5%。
Las dietas por misión constituyen una parte importante de los costos generales del mantenimiento de la paz.
特派任务生活津贴在维持和平费用总额中占有极大的比例。
El mandato del Comité Especial es particularmente importante en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas.
特别委员会的任务在联合国改革中占有特别重要地位。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地占有和消费财产,特别在目前标准普遍很低的情况下尤其
这样。
Los océanos y su importancia para la vida humana han ocupado siempre un lugar central en las Naciones Unidas.
海洋及其对我们生活的重要意义一直在联合国占有核心位置。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗的处罚。
Presuntamente, personas del norte dominan también de manera aplastante la jerarquía militar, el poder judicial y la administración provincial.
而且,据报道,北方人在军事统治团体、司法和州政府中占有压倒性地位。
El porcentaje de mujeres en los consejos regionales sigue siendo de 3 mujeres en un total de 95 cargos regionales.
区委员会中妇女所占比例依然每95个区委员会席位中妇女占有3席。
Las remesas están relativamente concentradas en un grupo de 20 países en desarrollo, que reciben el 80% del total mundial.
汇款比较集中于一群数量有20个的发展中国家,它们占有全世界汇款总额的80%。
Hay una biblioteca por cada 2.200 habitantes y un promedio de 26 libros y otras publicaciones a disposición de cada habitante.
每2 200名居民有一家图书馆,每名居民平均占有26份书籍和其他出版物。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
A pesar de su importante participación en la actividad económica, las mujeres rurales todavía disponen de acceso reducido a los recursos productivos.
尽管农村妇女在经济活动中起着重要作用,但她们能够占有的生产
源却非常有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。