西语助手
  • 关闭
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古代历史上着很重要的地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在的非法和使用财产的现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子依然主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被的地产的工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己的代表这几位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类着一的领域,这领域包括所有的文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度的社会经济发展中重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证明了男性管理和决策职位的结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐的定型观念依然主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品的出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们的表现可能很好或很差,但它们将继续该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一人在劳动力市场上自己的位置,找到自己的第一谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法案件的综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级有效位置的区域方案的成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西班牙语例句

用户正在搜索


zuque, zurano, zurcidera, zurcido, zurcidor, zurcir, zurdera, zurdo, zurear, zureo,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古代历史上重要的地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在的非法和使用财产的现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子依然主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃的地产的工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己的代表这几个常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类着一个共同的领域,这个领域包括所有的文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度的社会经济发展中重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证明了男性管理和决策职位的结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐的定型观念依然主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品的出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们的表现可能差,但它们将继续该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法案件的综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级有效位置的区域方案的成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西班牙语例句

用户正在搜索


zurrar, zurria, zurriaga, zurriagar, zurriagazo, zurriago, zurriar, zurribanda, zurriburri, zurrido,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古代历史上重要的地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在的非法和使用财产的现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子依然主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃的地产的工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己的代表这几个常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类着一个共同的领域,这个领域包括所有的文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度的社会经济发展中重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证明了男性管理和决策职位的结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐的定型观念依然主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品的出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们的表现可能差,但它们将继续该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法案件的综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级有效位置的区域方案的成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西班牙语例句

用户正在搜索


zurullo, zurumbático, zurumbela, zurupeto, zutano, zuzo, zuzón, zwinglianismo, zwingliano, zwitterión,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古代历史上着很重要

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在非法和使用财产现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子依主导

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己代表这几个常任席

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类着一个共同领域,这个领域包括所有文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦人类发展纲领上,儿童了中心置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度社会经济发展中重要

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证明了男性管理和决策职结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐定型观念依主导

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们表现可能很好或很差,但它们将继续该职

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上自己置,找到自己第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法案件综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗精神境界其作为教皇一生核心,他是精神超越物质象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取行动,因为在这种区牲畜饲养活动着支配

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力利用使开发计划署在国家一级有效区域方案成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国主要审议、决策和代表机构而中心置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西班牙语例句

用户正在搜索


阿尔茨海默病, 阿尔法, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及尔人, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔及利亚人, 阿尔梅里亚, 阿尔梅尼亚,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文在中国古代历史上着很重要的地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在的非法和使用财产的现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有领域,男子依然主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被的地产的工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己的代表这几个常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类着一个共同的领域,这个领域包括所有的文

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度的社会经济发展中重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一了男性管理和决策职位的结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐的定型观念依然主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品的出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们的表现可能很好或很差,但它们将继续该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法案件的综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级有效位置的区域方案的成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而中心位置。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西班牙语例句

用户正在搜索


阿空加瓜山, 阿拉, 阿拉伯的, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯人, 阿拉伯语, 阿拉伯语言文学学者, 阿拉贡, 阿拉胡埃拉, 阿拉斯加,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文在中国古代历史上着很重要的地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在的非法和使用财产的现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有治领域,男子依然主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被的地产的工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己的代表这几个常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类着一个共同的领域,这个领域包括所有的文

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度的社会经济发展中重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步男性管理和决策职位的结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐的定型观念依然主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品的出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们的表现可能很好或很差,但它们将继续该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法案件的综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级有效位置的区域方案的成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而中心位置。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西班牙语例句

用户正在搜索


阿片酊, 阿塞拜疆, 阿塞拜疆的, 阿塞拜疆人, 阿司匹林, 阿斯图里亚斯, 阿斯图里亚斯的, 阿斯图里亚斯人, 阿托品, 阿亚库乔,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明中国古代历史上着很重要的地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛的非法和使用财产的现象继

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,所有政治领域,男子依然主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被的地产的工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己的代表这几个常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类着一个共同的领域,这个领域包括所有的文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门印度的社会经济发展中重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证明了男性和决策职位的结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐的定型观念依然主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家20种最具活力产品的出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们的表现可能很好或很差,但它们将继该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人劳动力市场上自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处涉嫌非法案件的综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及干旱和半干旱区内采取的行动,因为这种地区牲畜饲养活动着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署国家一级有效位置的区域方案的成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西班牙语例句

用户正在搜索


啊⁴, 嗄吱嘎吱响, , 哎!, 哎呀, 哎哟, , 哀兵必胜, 哀愁, 哀辞,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明中国古代历史上着很重要地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存非法和使用财产现象继续存

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,所有政治领域,男子依然主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被地产工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己代表这几个常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类着一个共同领域,这个领域包括所有文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

巴基斯坦人类发展纲领上,儿童了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门社会经济发展中重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证明了男性管理和决策职位结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐定型观念依然主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家20种最具活力产品出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们表现可能很好或很差,但它们将继续该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人劳动力市场上自己位置,找到自己第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法案件综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗精神境界其作为教皇一生核心,他是精神超越物质象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及干旱和半干旱区内采取行动,因为这种地区牲畜饲养活动着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署国家一级有效位置区域方案成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国主要审议、决策和代表机构而中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西班牙语例句

用户正在搜索


哀求, 哀伤, 哀伤的, 哀思, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀怨, , 埃及,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古代历史上着很重要的地

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在的非法和使用财产的现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子主导地

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被的地产的工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己的代表几个常任席

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类着一个共同的领域,个领域包括所有的文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童了中心置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度的社会经济发展中重要地

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

现象进一步证明了男性管理和决策职的结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐的定型观念主导地

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

些国家在20最具活力产品的出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们的表现可能很好或很差,但它们将继续该职

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上自己的置,找到自己的第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法案件的综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在地区牲畜饲养活动着支配地

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级有效置的区域方案的成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而中心置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西班牙语例句

用户正在搜索


矮墩墩, 矮个儿, 矮化, 矮胖, 矮胖的, 矮胖的人, 矮圣栎树, 矮圣栎树林, 矮树丛, 矮小,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,