El sector amarillo ocupa una parte menos.
黄色部分据面积小。
ocupar; apropiarse
El sector amarillo ocupa una parte menos.
黄色部分据面积小。
La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.
游牧文明在中国古代历史上据着很重要的地位。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在的非法据和使用财产的现象继续存在。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,在所有政治领域,男子依然据主导地位。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被据的地产的工作进展缓慢。
Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.
截至10月31日,袭击者仍然据着Tama村。
La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.
非洲联盟还将选出自己的代表据这几
位。
La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.
人类据着一
的领域,这
领域包括所有的文明。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
在巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童据了中心位置。
El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.
渔业部门在印度的社会经济发展中据重要地位。
Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.
这种现象进一步证明了男性据管理和决策职位的结论。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐的定型观念依然据主导地位。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活力产品的出口量中已据30%。
Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.
它们的表现可能很好或很差,但它们将继续据该职位。
Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.
这涉及到优质教育,涉及到一人在劳动力市场上
据自己的位置,找到自己的第一
谋生手段。
A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.
关于处理涉嫌非法据案件的综合指南有助于警察工作。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动据着支配地位。
Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.
可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级据有效位置的区域方案的成果。
La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.
大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而据中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupar; apropiarse
El sector amarillo ocupa una parte menos.
黄色部分据面积小。
La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.
游牧文明在中国古代历史上据着
重要的地位。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在的非法据和使用财产的现象继续存在。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,在所有政治领域,男子依然据主导地位。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃被
据的地产的工作进展缓慢。
Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.
截至10月31日,袭击者仍然据着Tama村。
La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.
非洲联盟还将选出自己的代表据这几个常任席位。
La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.
人类据着一个共同的领域,这个领域包括所有的文明。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
在巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童据了中心位置。
El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.
渔业部门在印度的社会经济发展中据重要地位。
Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.
这种现象进一步证明了男性据管理和决策职位的结论。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐的定型观念依然据主导地位。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活力产品的出口量中已据30%。
Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.
它们的表现可能差,但它们将继续
据该职位。
Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.
这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上据自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。
A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.
关于处理涉嫌非法据案件的综合指南有助于警察工作。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动据着支配地位。
Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.
可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级据有效位置的区域方案的成果。
La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.
大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而据中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupar; apropiarse
El sector amarillo ocupa una parte menos.
黄色部分据面积小。
La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.
游牧文明在中国古代历史上据着
重要的地位。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在的非法据和使用财产的现象继续存在。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,在所有政治领域,男子依然据主导地位。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃被
据的地产的工作进展缓慢。
Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.
截至10月31日,袭击者仍然据着Tama村。
La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.
非洲联盟还将选出自己的代表据这几个常任席位。
La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.
人类据着一个共同的领域,这个领域包括所有的文明。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
在巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童据了中心位置。
El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.
渔业部门在印度的社会经济发展中据重要地位。
Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.
这种现象进一步证明了男性据管理和决策职位的结论。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐的定型观念依然据主导地位。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活力产品的出口量中已据30%。
Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.
它们的表现可能差,但它们将继续
据该职位。
Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.
这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上据自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。
A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.
关于处理涉嫌非法据案件的综合指南有助于警察工作。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动据着支配地位。
Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.
可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级据有效位置的区域方案的成果。
La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.
大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而据中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupar; apropiarse
El sector amarillo ocupa una parte menos.
黄色部分面积小。
La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.
游牧文明在中国古代历史上着很重要
。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在非法
和使用财产
现象继续存在。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,在所有政治领域,男子依主导
。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被产
工作进展缓慢。
Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.
截至10月31日,袭击者仍着Tama村。
La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.
非洲联盟还将选出自己代表
这几个常任席
。
La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.
人类着一个共同
领域,这个领域包括所有
文明。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
在巴基斯坦人类发展纲领上,儿童
了中心
置。
El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.
渔业部门在印度社会经济发展中
重要
。
Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.
这种现象进一步证明了男性管理和决策职
结论。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐定型观念依
主导
。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活力产品出口量中已
30%。
Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.
它们表现可能很好或很差,但它们将继续
该职
。
Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.
这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上自己
置,找到自己
第一个谋生手段。
A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.
关于处理涉嫌非法案件
综合指南有助于警察工作。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗精神境界
其作为教皇
一生
核心,他是精神超越物质
象征。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取行动,因为在这种
区牲畜饲养活动
着支配
。
Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.
可以更加努力利用使开发计划署在国家一级
有效
置
区域方案
成果。
La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.
大会应当作为联合国主要审议、决策和代表机构而
中心
置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupar; apropiarse
El sector amarillo ocupa una parte menos.
黄色部分据面积小。
La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.
游牧文在中国古代历史上
据着很重要的地位。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在的非法据和使用财产的现象继续存在。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,在所有领域,男子依然
据主导地位。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被据的地产的工作进展缓慢。
Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.
截至10月31日,袭击者仍然据着Tama村。
La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.
非洲联盟还将选出自己的代表据这几个常任席位。
La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.
人类据着一个共同的领域,这个领域包括所有的文
。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
在巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童据了中心位置。
El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.
渔业部门在印度的社会经济发展中据重要地位。
Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.
这种现象进一了男性
据管理和决策职位的结论。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐的定型观念依然据主导地位。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活力产品的出口量中已据30%。
Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.
它们的表现可能很好或很差,但它们将继续据该职位。
Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.
这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上据自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。
A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.
关于处理涉嫌非法据案件的综合指南有助于警察工作。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动据着支配地位。
Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.
可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级据有效位置的区域方案的成果。
La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.
大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而据中心位置。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupar; apropiarse
El sector amarillo ocupa una parte menos.
黄色部分据面积小。
La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.
游牧文在中国古代历史上
据着很重要的地位。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在的非法据和使用财产的现象继续存在。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,在所有治领域,男子依然
据主导地位。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被据的地产的工作进展缓慢。
Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.
截至10月31日,袭击者仍然据着Tama村。
La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.
非洲联盟还将选出自己的代表据这几个常任席位。
La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.
人类据着一个共同的领域,这个领域包括所有的文
。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
在巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童据
中心位置。
El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.
渔业部门在印度的社会经济发展中据重要地位。
Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.
这种现象进一步男性
据管理和决策职位的结论。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐的定型观念依然据主导地位。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活力产品的出口量中已据30%。
Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.
它们的表现可能很好或很差,但它们将继续据该职位。
Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.
这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上据自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。
A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.
关于处理涉嫌非法据案件的综合指南有助于警察工作。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动据着支配地位。
Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.
可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级据有效位置的区域方案的成果。
La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.
大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而据中心位置。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupar; apropiarse
El sector amarillo ocupa una parte menos.
黄色部分面积小。
La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.
游牧文明中国古代历史上
着很重要的地位。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛的非法
和使用财产的现象继
。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,所有政治领域,男子依然
主导地位。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被的地产的工作进展缓慢。
Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.
截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。
La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.
非洲联盟还将选出自己的代表这几个常任席位。
La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.
人类着一个共同的领域,这个领域包括所有的文明。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童
了中心位置。
El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.
渔业部门印度的社会经济发展中
重要地位。
Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.
这种现象进一步证明了男性和决策职位的结论。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐的定型观念依然主导地位。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家20种最具活力产品的出口量中已
30%。
Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.
它们的表现可能很好或很差,但它们将继该职位。
Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.
这涉及到优质教育,涉及到一个人劳动力市场上
自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。
A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.
关于处涉嫌非法
案件的综合指南有助于警察工作。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及干旱和半干旱区内采取的行动,因为
这种地区牲畜饲养活动
着支配地位。
Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.
可以更加努力地利用使开发计划署国家一级
有效位置的区域方案的成果。
La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.
大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupar; apropiarse
El sector amarillo ocupa una parte menos.
黄色部分面积小。
La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.
游牧文明中国古代历史上
着很重要
地位。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存非法
和使用财产
现象继续存
。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,所有政治领域,男子依然
主导地位。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被地产
工作进展缓慢。
Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.
截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。
La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.
非洲联盟还将选出自己代表
这几个常任席位。
La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.
人类着一个共同
领域,这个领域包括所有
文明。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
巴基斯坦
人类发展纲领上,儿童
了中心位置。
El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.
渔业部门社会经济发展中
重要地位。
Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.
这种现象进一步证明了男性管理和决策职位
结论。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐定型观念依然
主导地位。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家20种最具活力产品
出口量中已
30%。
Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.
它们表现可能很好或很差,但它们将继续
该职位。
Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.
这涉及到优质教育,涉及到一个人劳动力市场上
自己
位置,找到自己
第一个谋生手段。
A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.
关于处理涉嫌非法案件
综合指南有助于警察工作。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗精神境界
其作为教皇
一生
核心,他是精神超越物质
象征。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及干旱和半干旱区内采取
行动,因为
这种地区牲畜饲养活动
着支配地位。
Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.
可以更加努力地利用使开发计划署国家一级
有效位置
区域方案
成果。
La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.
大会应当作为联合国主要审议、决策和代表机构而
中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupar; apropiarse
El sector amarillo ocupa una parte menos.
黄色部分据面积小。
La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.
游牧文明在中国古代历史上据着很重要的地
。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在的非法据和使用财产的现象继续存在。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,在所有政治领域,男子据主导地
。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被据的地产的工作进展缓慢。
Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.
截至10月31日,袭击者仍据着Tama村。
La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.
非洲联盟还将选出自己的代表据
几个常任席
。
La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.
人类据着一个共同的领域,
个领域包括所有的文明。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
在巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童据了中心
置。
El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.
渔业部门在印度的社会经济发展中据重要地
。
Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.
现象进一步证明了男性
据管理和决策职
的结论。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐的定型观念据主导地
。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
些国家在20
最具活力产品的出口量中已
据30%。
Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.
它们的表现可能很好或很差,但它们将继续据该职
。
Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.
涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上
据自己的
置,找到自己的第一个谋生手段。
A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.
关于处理涉嫌非法据案件的综合指南有助于警察工作。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在
地区牲畜饲养活动
据着支配地
。
Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.
可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级据有效
置的区域方案的成果。
La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.
大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而据中心
置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。