西语助手
  • 关闭
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分占据面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古代历史上占据着很重要

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在非法占据财产现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子依然占据主导地

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据地产工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然占据着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己代表占据这几个常任席

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

占据着一个共同领域,这个领域包括所有文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦发展纲领上,儿童占据了中心置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度社会经济发展中占据重要地

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证明了男性占据管理决策职论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐定型观念依然占据主导地

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品出口量中已占据30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们表现可能很好或很差,但它们将继续占据该职

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上占据自己置,找到自己第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法占据案件综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗精神境界占据其作为教皇一生核心,他是精神超越物质象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱半干旱区内采取行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着支配地

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利开发计划署在国家一级占据有效区域方案成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国主要审议、决策代表机构而占据中心置。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西语例句

用户正在搜索


viudita, viudo, viva, vivac, vivace, vivacidad, vivales, vivamente, vivandero, vivantero,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古代历史上着很重要的地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在的非法和使用财产的现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子依然主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归经放弃或被的地产的工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己的代表这几个常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

着一个共同的领域,这个领域包括所有的文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦的人发展纲领上,儿童了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业门在印度的社会经济发展中重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证明了男性管理和决策职位的结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐的定型观念依然主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品的出口量中30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们的表现可能很好或很差,但它们将继续该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法案件的综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级有效位置的区域方案的成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而中心位置。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西语例句

用户正在搜索


viveral, víveres, vivero, vivérrido, viveza, vividero, vividizo, vivido, vívido, vividor,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分占据面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古历史上占据着很重要地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在非法占据和使用财产现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治,男子依然占据主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据地产工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然占据着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自占据这几常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

占据着一共同,这包括所有文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦发展纲上,儿童占据了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度社会经济发展中占据重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证明了男性占据管理和决策职位结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐定型观念依然占据主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品出口量中已占据30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们表现可能很好或很差,但它们将继续占据该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一人在劳动力市场上占据位置,找到自第一谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法占据案件综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗精神境界占据其作为教皇一生核心,他是精神超越物质象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级占据有效位置方案成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国主要审议、决策和表机构而占据中心位置。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西语例句

用户正在搜索


vivíparo, vivir, vivisección, vivisector, vivismo, vivista, vivito, vivo, vizcacha, vizcachera,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古代历史上很重要的地

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在的非法和使用财产的现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子依然主导地

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被的地产的工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己的代表这几个常任

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

一个共同的领域,这个领域包括所有的文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦的发展纲领上,儿童了中心置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度的社会经济发展中重要地

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证明了男性管理和决策职的结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐的定型观念依然主导地

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品的出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们的表现可能很好或很差,但它们将继续该职

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个在劳动力市场上自己的置,找到自己的第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法案件的综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动支配地

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级有效置的区域方案的成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而中心置。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西语例句

用户正在搜索


vocablo, vocabulario, vocabulista, vocación, vocacional, vocailsmo, vocal, vocálico, vocalista, vocalización,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分占据面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古代历史上占据重要的地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在的非法占据和使用财产的现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子依然占据主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃占据的地产的工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然占据着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己的代表占据这几个常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

占据着一个共同的领域,这个领域包括所有的文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦的人发展纲领上,儿童占据了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度的社会经济发展中占据重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证明了男性占据管理和决策职位的结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐的定型观念依然占据主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品的出口量中已占据30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们的表现可能差,但它们将继续占据该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上占据自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法占据案件的综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级占据有效位置的区域方案的成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而占据中心位置。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西语例句

用户正在搜索


vocero, voci-, vociferante, vociferar, vocingleo, vocinglero, vodevil, vodka, vogesita, voivoda,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分占据面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古代历史上占据着很重要地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在非法占据和使用财产现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子依然占据主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已或被占据地产工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然占据着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己代表占据这几个常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

占据着一个共同领域,这个领域包括所有文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦发展纲领上,儿童占据了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度济发展中占据重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证明了男性占据管理和决策职位结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐定型观念依然占据主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品出口量中已占据30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们表现可能很好或很差,但它们将继续占据该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上占据自己位置,找到自己第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法占据案件综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗精神境界占据其作为教皇一生核心,他是精神超越物质象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级占据有效位置区域方案成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

应当作为联合国主要审议、决策和代表机构而占据中心位置。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西语例句

用户正在搜索


voltamperio, voltariedad, voltario, volteado, volteador, voltear, voltejear, volteleta, voltense, volteo,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分占据面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

在中国古代历史上占据着很重要的地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在的非法占据和使用财的现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子依然占据主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地的工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然占据着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己的代表占据这几个常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

占据着一个共同的领域,这个领域包括所有的

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦的人发展纲领上,儿童占据了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度的社会经济发展中占据重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证了男性占据管理和决策职位的结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐的定型观念依然占据主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具品的出口量中已占据30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们的表现可能很好或很差,但它们将继续占据该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动市场上占据自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法占据案件的综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养占据着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努地利用使开发计划署在国家一级占据有效位置的区域方案的成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而占据中心位置。

:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西语例句

用户正在搜索


vuelillo, vuelo, vuelta, vuelto, vueludo, vuesarced, vueseñoría, vueso, vuestro, vulcanicidad,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分占据面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古历史上占据着很重要地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在非法占据和使用财产现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治,男子依然占据主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据地产工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然占据着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自占据这几常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

占据着一共同,这包括所有文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦发展纲上,儿童占据了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度社会经济发展中占据重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证明了男性占据管理和决策职位结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐定型观念依然占据主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品出口量中已占据30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们表现可能很好或很差,但它们将继续占据该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一人在劳动力市场上占据位置,找到自第一谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法占据案件综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗精神境界占据其作为教皇一生核心,他是精神超越物质象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级占据有效位置方案成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国主要审议、决策和表机构而占据中心位置。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西语例句

用户正在搜索


vulcanologia, vulcanología, vulerario, vulgacho, vulgar, vulgaridad, vulgarismo, vulgarización, vulgarizar, vulgarmente,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分占据面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古代历史上占据着很重要的地

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

存在的非法占据和使用财产的现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子依然占据主导地

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地产的工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然占据着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己的代表占据这几个常任席

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

占据着一个共同的领域,这个领域包括所有的文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦的人发展纲领上,儿童占据了中心置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度的社会经济发展中占据重要地

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证明了男性占据管理和决策职的结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐的定依然占据主导地

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品的出口量中已占据30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们的表现可能很好或很差,但它们将继续占据该职

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上占据自己的置,找到自己的第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法占据案件的综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着支配地

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级占据有效置的区域方案的成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而占据中心置。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西语例句

用户正在搜索


vulpinita, vulpino, vulsinita, vultuosidad, vultuoso, vultúridos, vulturno, vulva, vulvario, vulvitis,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,