西语助手
  • 关闭

博览会

添加到生词本

bó lǎn huì

feria; exposición

欧 路 软 件

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有关的录象艺术展览。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴各地的学生提供机会,以便与来自其他学校的同龄人相互交流科学、数学和技术项目。

Durante la Exposición, todos los días se proyectarán filmaciones y se celebrarán eventos y actuaciones especiales en el teatro del Pabellón de las Naciones Unidas y habrá exposiciones temporales sobre muy diversos temas.

在这个博览会期间,联合馆每天都会放电影,有特别的活动和表演,还有临时的、有关广泛题材的展览。

Se prestó asistencia análoga a los fabricantes de productos de cuero de varios países del África septentrional y oriental, a saber Egipto, Etiopía, Kenya, Maruecos y Túnez, a fin de que pudieran tener acceso a los mercados mediante programas de modernización y participación en ferias comerciales.

还向一些北和东家(埃及、埃塞俄比亚、肯尼亚、摩洛哥和突尼斯)的皮革产品制造厂家提供了类似的援助,以帮助它们通过升级方案和参加贸易博览会取得市场准入。

Inmediatamente después del 11 de septiembre, la Asociación siguió adelante con sus planes de celebrar en Zagreb del 18 al 20 de septiembre una feria comercial a la que contribuyeron varios Centros del Comercio Mundial de la región con miras a restaurar los vínculos comerciales entre los Estados de los Balcanes.

在9月11日之后,世界贸易中心协会依然按计划于9月18日至20日在布举行贸易博览会,在当地一些世界贸易中心的协助下,帮助重建巴尔干家之间的贸易联系。

Durante los dos últimos años, el Gobierno argentino ha procurado con empeño que la vida en las Islas Falkland sea más difícil: entre otras cosas, prohibiendo los vuelos charter a ellas, estimulando a los argentinos para que pesquen cerca de la zona que las circunda, trabajando activamente para frustrar el autogobierno isleño y tratando de impedir que los isleños participen en reuniones de organismos internacionales o asistan a ferias comerciales.

在过去两年里,阿根廷政府一直在故意刁难福克兰群岛人民的生活,特别是禁止包机前往福克兰群岛,鼓励阿根廷渔船队在靠近福克兰群岛区域捕鱼,积极设法阻挠群岛自治,企图阻挠岛上居民在际机构中任职和参加贸易博览会

Por ejemplo, a pesar de sus gastos relativamente bajos por concepto de adquisiciones, la UIT dispone de cuatro unidades dedicadas a las compras: una para la administración interna (en su mayor parte suministros de oficina y mobiliario), otra para los productos de TIC, otra para los proyectos de desarrollo y la cuarta para las exposiciones de TELECOM en la UIT; cada una de ellas depende de un jefe de departamento distinto.

以电联为例,尽管该组织的采购支出不大,但却有4个不同的单位从事采购工作:一个为内部行政管理进行采购(主要是办公室用品和家具);一个采购信息通信技术产品;一个为发展项目采购;还有一个是为电联举办电信博览会活动进行采购的,它们向不同部门的主管提出报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博览会 的西班牙语例句

用户正在搜索


登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片, 登山, 登山防风衣,

相似单词


博大, 博得, 博客, 博客空间, 博览, 博览会, 博览群书的, 博利瓦, 博利瓦诺, 博取,
bó lǎn huì

feria; exposición

欧 路 软 件

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是一个艺术展厅,有博览主题有关的录象艺术展览。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机来自其他学校的同龄人相互交流科学、数学和技术项目。

Durante la Exposición, todos los días se proyectarán filmaciones y se celebrarán eventos y actuaciones especiales en el teatro del Pabellón de las Naciones Unidas y habrá exposiciones temporales sobre muy diversos temas.

在这个博览期间,联合国馆每天都放电影,有特别的活动和表演,还有临时的、有关广泛题材的展览。

Se prestó asistencia análoga a los fabricantes de productos de cuero de varios países del África septentrional y oriental, a saber Egipto, Etiopía, Kenya, Maruecos y Túnez, a fin de que pudieran tener acceso a los mercados mediante programas de modernización y participación en ferias comerciales.

还向一些北和东国家(埃及、埃塞俄比亚、肯尼亚、摩洛哥和突尼斯)的皮革产品制造厂家提供了类似的援助,帮助它们通过升级方案和参加贸易博览取得市场准入。

Inmediatamente después del 11 de septiembre, la Asociación siguió adelante con sus planes de celebrar en Zagreb del 18 al 20 de septiembre una feria comercial a la que contribuyeron varios Centros del Comercio Mundial de la región con miras a restaurar los vínculos comerciales entre los Estados de los Balcanes.

在9月11日之后,世界贸易中心协按计划于9月18日至20日在萨格勒布举行贸易博览,在当地一些世界贸易中心的协助下,帮助重建巴尔干国家之间的贸易联系。

Durante los dos últimos años, el Gobierno argentino ha procurado con empeño que la vida en las Islas Falkland sea más difícil: entre otras cosas, prohibiendo los vuelos charter a ellas, estimulando a los argentinos para que pesquen cerca de la zona que las circunda, trabajando activamente para frustrar el autogobierno isleño y tratando de impedir que los isleños participen en reuniones de organismos internacionales o asistan a ferias comerciales.

在过去两年里,阿根廷政府一直在故意刁难福克兰群岛人民的生活,特别是禁止包机前往福克兰群岛,鼓励阿根廷渔船队在靠近福克兰群岛区域捕鱼,积极设法阻挠群岛自治,企图阻挠岛上居民在国际机构中任职和参加贸易博览

Por ejemplo, a pesar de sus gastos relativamente bajos por concepto de adquisiciones, la UIT dispone de cuatro unidades dedicadas a las compras: una para la administración interna (en su mayor parte suministros de oficina y mobiliario), otra para los productos de TIC, otra para los proyectos de desarrollo y la cuarta para las exposiciones de TELECOM en la UIT; cada una de ellas depende de un jefe de departamento distinto.

电联为例,尽管该组织的采购支出不大,但却有4个不同的单位从事采购工作:一个为内部行政管理进行采购(主要是办公室用品和家具);一个采购信息通信技术产品;一个为发展项目采购;还有一个是为电联举办电信博览活动进行采购的,它们向不同部门的主管提出报告。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博览会 的西班牙语例句

用户正在搜索


登载照片, 蹬腿, , 等边的, 等边三角形, 等差数列, 等次, 等待, 等待的, 等待时机,

相似单词


博大, 博得, 博客, 博客空间, 博览, 博览会, 博览群书的, 博利瓦, 博利瓦诺, 博取,
bó lǎn huì

feria; exposición

欧 路 软 件

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有关的录象艺术展览。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴嫩全的学生提供机会,以便与来自其他学校的同龄人相互交流科学、数学和技术项目。

Durante la Exposición, todos los días se proyectarán filmaciones y se celebrarán eventos y actuaciones especiales en el teatro del Pabellón de las Naciones Unidas y habrá exposiciones temporales sobre muy diversos temas.

这个博览会期间,联合馆每天都会放电影,有特别的活动和表演,还有临时的、有关广泛题材的展览。

Se prestó asistencia análoga a los fabricantes de productos de cuero de varios países del África septentrional y oriental, a saber Egipto, Etiopía, Kenya, Maruecos y Túnez, a fin de que pudieran tener acceso a los mercados mediante programas de modernización y participación en ferias comerciales.

还向一些北和东家(埃及、埃塞俄比亚、肯尼亚、摩洛哥和突尼斯)的皮革产品制造厂家提供了类似的援助,以帮助它们通过升级方案和参加贸易博览会取得市场准入。

Inmediatamente después del 11 de septiembre, la Asociación siguió adelante con sus planes de celebrar en Zagreb del 18 al 20 de septiembre una feria comercial a la que contribuyeron varios Centros del Comercio Mundial de la región con miras a restaurar los vínculos comerciales entre los Estados de los Balcanes.

9月11之后,世界贸易中心协会依然按计划于9月18至20格勒布举行贸易博览会一些世界贸易中心的协助下,帮助重建巴尔干家之间的贸易联系。

Durante los dos últimos años, el Gobierno argentino ha procurado con empeño que la vida en las Islas Falkland sea más difícil: entre otras cosas, prohibiendo los vuelos charter a ellas, estimulando a los argentinos para que pesquen cerca de la zona que las circunda, trabajando activamente para frustrar el autogobierno isleño y tratando de impedir que los isleños participen en reuniones de organismos internacionales o asistan a ferias comerciales.

过去两年里,阿根廷政府一直故意刁难福克兰群岛人民的生活,特别是禁止包机前往福克兰群岛,鼓励阿根廷渔船队靠近福克兰群岛区域捕鱼,积极设法阻挠群岛自治,企图阻挠岛上居民际机构中任职和参加贸易博览会

Por ejemplo, a pesar de sus gastos relativamente bajos por concepto de adquisiciones, la UIT dispone de cuatro unidades dedicadas a las compras: una para la administración interna (en su mayor parte suministros de oficina y mobiliario), otra para los productos de TIC, otra para los proyectos de desarrollo y la cuarta para las exposiciones de TELECOM en la UIT; cada una de ellas depende de un jefe de departamento distinto.

以电联为例,尽管该组织的采购支出不大,但却有4个不同的单位从事采购工作:一个为内部行政管理进行采购(主要是办公室用品和家具);一个采购信息通信技术产品;一个为发展项目采购;还有一个是为电联举办电信博览会活动进行采购的,它们向不同部门的主管提出报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博览会 的西班牙语例句

用户正在搜索


等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线, 等级, 等级标准, 等级的, 等级说明书, 等级制度,

相似单词


博大, 博得, 博客, 博客空间, 博览, 博览会, 博览群书的, 博利瓦, 博利瓦诺, 博取,
bó lǎn huì

feria; exposición

欧 路 软 件

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是一个艺展厅,有与主题有关的录象艺

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机,以便与来自其他学校的同龄人相互交流科学、数学项目。

Durante la Exposición, todos los días se proyectarán filmaciones y se celebrarán eventos y actuaciones especiales en el teatro del Pabellón de las Naciones Unidas y habrá exposiciones temporales sobre muy diversos temas.

在这个期间,联合国馆每天都放电影,有特别的活动表演,还有临时的、有关广泛题材的展

Se prestó asistencia análoga a los fabricantes de productos de cuero de varios países del África septentrional y oriental, a saber Egipto, Etiopía, Kenya, Maruecos y Túnez, a fin de que pudieran tener acceso a los mercados mediante programas de modernización y participación en ferias comerciales.

还向一些北国家(埃及、埃塞俄比亚、肯尼亚、摩洛哥突尼斯)的皮革产品制造厂家提供了类似的援助,以帮助它们通过升级方案参加贸易取得市场准入。

Inmediatamente después del 11 de septiembre, la Asociación siguió adelante con sus planes de celebrar en Zagreb del 18 al 20 de septiembre una feria comercial a la que contribuyeron varios Centros del Comercio Mundial de la región con miras a restaurar los vínculos comerciales entre los Estados de los Balcanes.

在9月11日之后,世界贸易中心协依然按计划于9月18日至20日在萨格勒布举行贸易,在当地一些世界贸易中心的协助下,帮助重建巴尔干国家之间的贸易联系。

Durante los dos últimos años, el Gobierno argentino ha procurado con empeño que la vida en las Islas Falkland sea más difícil: entre otras cosas, prohibiendo los vuelos charter a ellas, estimulando a los argentinos para que pesquen cerca de la zona que las circunda, trabajando activamente para frustrar el autogobierno isleño y tratando de impedir que los isleños participen en reuniones de organismos internacionales o asistan a ferias comerciales.

在过去两年里,阿根廷政府一直在故意刁难福克兰群岛人民的生活,特别是禁止包机前往福克兰群岛,鼓励阿根廷渔船队在靠近福克兰群岛区域捕鱼,积极设法阻挠群岛自治,企图阻挠岛上居民在国际机构中任职参加贸易

Por ejemplo, a pesar de sus gastos relativamente bajos por concepto de adquisiciones, la UIT dispone de cuatro unidades dedicadas a las compras: una para la administración interna (en su mayor parte suministros de oficina y mobiliario), otra para los productos de TIC, otra para los proyectos de desarrollo y la cuarta para las exposiciones de TELECOM en la UIT; cada una de ellas depende de un jefe de departamento distinto.

以电联为例,尽管该组织的采购支出不大,但却有4个不同的单位从事采购工作:一个为内部行政管理进行采购(主要是办公室用品家具);一个采购信息通信产品;一个为发展项目采购;还有一个是为电联举办电信活动进行采购的,它们向不同部门的主管提出报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博览会 的西班牙语例句

用户正在搜索


等量, 等量齐观, 等时的, 等式, 等同, 等外, 等外品, 等温的, 等温图, 等闲,

相似单词


博大, 博得, 博客, 博客空间, 博览, 博览会, 博览群书的, 博利瓦, 博利瓦诺, 博取,
bó lǎn huì

feria; exposición

欧 路 软 件

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是一个艺术展厅,有与主题有关的录象艺术展

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机,以便与来自其他学校的同龄人相互交流科学、数学和技术项目。

Durante la Exposición, todos los días se proyectarán filmaciones y se celebrarán eventos y actuaciones especiales en el teatro del Pabellón de las Naciones Unidas y habrá exposiciones temporales sobre muy diversos temas.

在这个期间,联合国馆每天都放电影,有特别的活动和表演,还有临时的、有关广泛题材的展

Se prestó asistencia análoga a los fabricantes de productos de cuero de varios países del África septentrional y oriental, a saber Egipto, Etiopía, Kenya, Maruecos y Túnez, a fin de que pudieran tener acceso a los mercados mediante programas de modernización y participación en ferias comerciales.

还向一些北和东国家(埃及、埃塞俄比亚、肯尼亚、摩洛哥和突尼斯)的皮革产品制造厂家提供了类似的援助,以助它们通过升级方案和参加贸易取得市场准入。

Inmediatamente después del 11 de septiembre, la Asociación siguió adelante con sus planes de celebrar en Zagreb del 18 al 20 de septiembre una feria comercial a la que contribuyeron varios Centros del Comercio Mundial de la región con miras a restaurar los vínculos comerciales entre los Estados de los Balcanes.

在9月11日之后,世界贸易中心协依然按计划于9月18日至20日在萨格勒布举行贸易,在当地一些世界贸易中心的协助下,建巴尔干国家之间的贸易联系。

Durante los dos últimos años, el Gobierno argentino ha procurado con empeño que la vida en las Islas Falkland sea más difícil: entre otras cosas, prohibiendo los vuelos charter a ellas, estimulando a los argentinos para que pesquen cerca de la zona que las circunda, trabajando activamente para frustrar el autogobierno isleño y tratando de impedir que los isleños participen en reuniones de organismos internacionales o asistan a ferias comerciales.

在过去两年里,阿根廷政府一直在故意刁难福克兰群岛人民的生活,特别是禁止包机前往福克兰群岛,鼓励阿根廷渔船队在靠近福克兰群岛区域捕鱼,积极设法阻挠群岛自治,企图阻挠岛上居民在国际机构中任职和参加贸易

Por ejemplo, a pesar de sus gastos relativamente bajos por concepto de adquisiciones, la UIT dispone de cuatro unidades dedicadas a las compras: una para la administración interna (en su mayor parte suministros de oficina y mobiliario), otra para los productos de TIC, otra para los proyectos de desarrollo y la cuarta para las exposiciones de TELECOM en la UIT; cada una de ellas depende de un jefe de departamento distinto.

以电联为例,尽管该组织的采购支出不大,但却有4个不同的单位从事采购工作:一个为内部行政管理进行采购(主要是办公室用品和家具);一个采购信息通信技术产品;一个为发展项目采购;还有一个是为电联举办电信活动进行采购的,它们向不同部门的主管提出报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博览会 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 低波段, 低产, 低潮, 低沉, 低沉的, 低沉有磁性的, 低垂, 低档, 低的,

相似单词


博大, 博得, 博客, 博客空间, 博览, 博览会, 博览群书的, 博利瓦, 博利瓦诺, 博取,
bó lǎn huì

feria; exposición

欧 路 软 件

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有关的录象艺术展览。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴嫩全国各地的生提供机会,以便与来自其他校的同龄人相互交流科和技术项目。

Durante la Exposición, todos los días se proyectarán filmaciones y se celebrarán eventos y actuaciones especiales en el teatro del Pabellón de las Naciones Unidas y habrá exposiciones temporales sobre muy diversos temas.

在这个博览会期间,联合国馆每天都会放电影,有特别的活动和表演,还有临时的、有关广泛题材的展览。

Se prestó asistencia análoga a los fabricantes de productos de cuero de varios países del África septentrional y oriental, a saber Egipto, Etiopía, Kenya, Maruecos y Túnez, a fin de que pudieran tener acceso a los mercados mediante programas de modernización y participación en ferias comerciales.

还向一些北和东国家(埃及、埃塞俄比亚、肯尼亚、摩洛哥和突尼斯)的皮革产品制造厂家提供了类似的援助,以帮助它们通过升级方案和参加贸易博览会场准入。

Inmediatamente después del 11 de septiembre, la Asociación siguió adelante con sus planes de celebrar en Zagreb del 18 al 20 de septiembre una feria comercial a la que contribuyeron varios Centros del Comercio Mundial de la región con miras a restaurar los vínculos comerciales entre los Estados de los Balcanes.

在9月11日之后,世界贸易中心协会依然按计划于9月18日至20日在萨格勒布举行贸易博览会,在当地一些世界贸易中心的协助下,帮助重建巴尔干国家之间的贸易联系。

Durante los dos últimos años, el Gobierno argentino ha procurado con empeño que la vida en las Islas Falkland sea más difícil: entre otras cosas, prohibiendo los vuelos charter a ellas, estimulando a los argentinos para que pesquen cerca de la zona que las circunda, trabajando activamente para frustrar el autogobierno isleño y tratando de impedir que los isleños participen en reuniones de organismos internacionales o asistan a ferias comerciales.

在过去两年里,阿根廷政府一直在故意刁难福克兰群岛人民的生活,特别是禁止包机前往福克兰群岛,鼓励阿根廷渔船队在靠近福克兰群岛区域捕鱼,积极设法阻挠群岛自治,企图阻挠岛上居民在国际机构中任职和参加贸易博览会

Por ejemplo, a pesar de sus gastos relativamente bajos por concepto de adquisiciones, la UIT dispone de cuatro unidades dedicadas a las compras: una para la administración interna (en su mayor parte suministros de oficina y mobiliario), otra para los productos de TIC, otra para los proyectos de desarrollo y la cuarta para las exposiciones de TELECOM en la UIT; cada una de ellas depende de un jefe de departamento distinto.

以电联为例,尽管该组织的采购支出不大,但却有4个不同的单位从事采购工作:一个为内部行政管理进行采购(主要是办公室用品和家具);一个采购信息通信技术产品;一个为发展项目采购;还有一个是为电联举办电信博览会活动进行采购的,它们向不同部门的主管提出报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博览会 的西班牙语例句

用户正在搜索


低酒精的, 低空, 低栏, 低廉, 低劣, 低劣的, 低落, 低能, 低能耗, 低频,

相似单词


博大, 博得, 博客, 博客空间, 博览, 博览会, 博览群书的, 博利瓦, 博利瓦诺, 博取,
bó lǎn huì

feria; exposición

欧 路 软 件

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有的录象艺术展览。

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

博览会的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机会,以便与来自其他学校的同龄人相互交流科学、数学技术项目。

Durante la Exposición, todos los días se proyectarán filmaciones y se celebrarán eventos y actuaciones especiales en el teatro del Pabellón de las Naciones Unidas y habrá exposiciones temporales sobre muy diversos temas.

在这个博览会期间,联合国馆每天都会放电影,有特别的活动表演,还有临时的、有题材的展览。

Se prestó asistencia análoga a los fabricantes de productos de cuero de varios países del África septentrional y oriental, a saber Egipto, Etiopía, Kenya, Maruecos y Túnez, a fin de que pudieran tener acceso a los mercados mediante programas de modernización y participación en ferias comerciales.

还向一些北国家(埃及、埃塞俄比亚、肯尼亚、摩突尼斯)的皮革产品制造厂家提供了类似的援助,以帮助它们通过升级方案参加贸易博览会取得市场准入。

Inmediatamente después del 11 de septiembre, la Asociación siguió adelante con sus planes de celebrar en Zagreb del 18 al 20 de septiembre una feria comercial a la que contribuyeron varios Centros del Comercio Mundial de la región con miras a restaurar los vínculos comerciales entre los Estados de los Balcanes.

在9月11日之后,世界贸易中心协会依然按计划于9月18日至20日在萨格勒布举行贸易博览会,在当地一些世界贸易中心的协助下,帮助重建巴尔干国家之间的贸易联系。

Durante los dos últimos años, el Gobierno argentino ha procurado con empeño que la vida en las Islas Falkland sea más difícil: entre otras cosas, prohibiendo los vuelos charter a ellas, estimulando a los argentinos para que pesquen cerca de la zona que las circunda, trabajando activamente para frustrar el autogobierno isleño y tratando de impedir que los isleños participen en reuniones de organismos internacionales o asistan a ferias comerciales.

在过去两年里,阿根廷政府一直在故意刁难福克兰群岛人民的生活,特别是禁止包机前往福克兰群岛,鼓励阿根廷渔船队在靠近福克兰群岛区域捕鱼,积极设法阻挠群岛自治,企图阻挠岛上居民在国际机构中任职参加贸易博览会

Por ejemplo, a pesar de sus gastos relativamente bajos por concepto de adquisiciones, la UIT dispone de cuatro unidades dedicadas a las compras: una para la administración interna (en su mayor parte suministros de oficina y mobiliario), otra para los productos de TIC, otra para los proyectos de desarrollo y la cuarta para las exposiciones de TELECOM en la UIT; cada una de ellas depende de un jefe de departamento distinto.

以电联为例,尽管该组织的采购支出不大,但却有4个不同的单位从事采购工作:一个为内部行政管理进行采购(主要是办公室用品家具);一个采购信息通信技术产品;一个为发展项目采购;还有一个是为电联举办电信博览会活动进行采购的,它们向不同部门的主管提出报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博览会 的西班牙语例句

用户正在搜索


低首下心, 低俗, 低损耗, 低调, 低头, 低头(船头)吃水深, 低洼, 低洼的, 低洼地, 低洼地的,

相似单词


博大, 博得, 博客, 博客空间, 博览, 博览会, 博览群书的, 博利瓦, 博利瓦诺, 博取,
bó lǎn huì

feria; exposición

欧 路 软 件

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆中心将是一个艺术展厅,有与主题有关录象艺术展

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

是为来自黎巴嫩全国各学生提供机,以便与来自其他学校同龄人相互交流科学、数学和技术项目。

Durante la Exposición, todos los días se proyectarán filmaciones y se celebrarán eventos y actuaciones especiales en el teatro del Pabellón de las Naciones Unidas y habrá exposiciones temporales sobre muy diversos temas.

这个期间,联合国馆每天都放电影,有特别活动和表演,还有临时、有关广泛题材

Se prestó asistencia análoga a los fabricantes de productos de cuero de varios países del África septentrional y oriental, a saber Egipto, Etiopía, Kenya, Maruecos y Túnez, a fin de que pudieran tener acceso a los mercados mediante programas de modernización y participación en ferias comerciales.

还向一些北和东国家(埃及、埃塞俄比亚、肯尼亚、摩洛哥和突尼斯)皮革产品制造厂家提供了类似援助,以帮助它们通过升级方案和参加贸易取得市场准入。

Inmediatamente después del 11 de septiembre, la Asociación siguió adelante con sus planes de celebrar en Zagreb del 18 al 20 de septiembre una feria comercial a la que contribuyeron varios Centros del Comercio Mundial de la región con miras a restaurar los vínculos comerciales entre los Estados de los Balcanes.

9月11日之后,世界贸易中心协依然按计划于9月18日至20日萨格勒布举行贸易一些世界贸易中心协助下,帮助重建巴尔干国家之间贸易联系。

Durante los dos últimos años, el Gobierno argentino ha procurado con empeño que la vida en las Islas Falkland sea más difícil: entre otras cosas, prohibiendo los vuelos charter a ellas, estimulando a los argentinos para que pesquen cerca de la zona que las circunda, trabajando activamente para frustrar el autogobierno isleño y tratando de impedir que los isleños participen en reuniones de organismos internacionales o asistan a ferias comerciales.

过去两年里,阿根廷政府一直故意刁难福克兰群岛人民生活,特别是禁止包机前往福克兰群岛,鼓励阿根廷渔船队靠近福克兰群岛区域捕鱼,积极设法阻挠群岛自治,企图阻挠岛上居民国际机构中任职和参加贸易

Por ejemplo, a pesar de sus gastos relativamente bajos por concepto de adquisiciones, la UIT dispone de cuatro unidades dedicadas a las compras: una para la administración interna (en su mayor parte suministros de oficina y mobiliario), otra para los productos de TIC, otra para los proyectos de desarrollo y la cuarta para las exposiciones de TELECOM en la UIT; cada una de ellas depende de un jefe de departamento distinto.

以电联为例,尽管该组织采购支出不大,但却有4个不同单位从事采购工作:一个为内部行政管理进行采购(主要是办公室用品和家具);一个采购信息通信技术产品;一个为发展项目采购;还有一个是为电联举办电信活动进行采购,它们向不同部门主管提出报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博览会 的西班牙语例句

用户正在搜索


低消耗, 低薪的, 低血糖, 低血压, 低压, 低音, 低音大号, 低音的, 低音鼓, 低音管,

相似单词


博大, 博得, 博客, 博客空间, 博览, 博览会, 博览群书的, 博利瓦, 博利瓦诺, 博取,
bó lǎn huì

feria; exposición

欧 路 软 件

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是个艺术展厅,有与主题有关的录象艺术展

La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.

的目的是为来自黎巴嫩全国各的学生提供机会,以便与来自其他学校的同龄人相互交流科学、数学和技术项目。

Durante la Exposición, todos los días se proyectarán filmaciones y se celebrarán eventos y actuaciones especiales en el teatro del Pabellón de las Naciones Unidas y habrá exposiciones temporales sobre muy diversos temas.

在这个期间,联合国馆每天都会放电影,有特别的活动和表演,还有临时的、有关广泛题材的展

Se prestó asistencia análoga a los fabricantes de productos de cuero de varios países del África septentrional y oriental, a saber Egipto, Etiopía, Kenya, Maruecos y Túnez, a fin de que pudieran tener acceso a los mercados mediante programas de modernización y participación en ferias comerciales.

还向和东国家(埃及、埃塞俄比亚、肯尼亚、摩洛哥和突尼斯)的皮革产品制造厂家提供了类似的援助,以帮助它们通过升级方案和参加贸易取得市场准入。

Inmediatamente después del 11 de septiembre, la Asociación siguió adelante con sus planes de celebrar en Zagreb del 18 al 20 de septiembre una feria comercial a la que contribuyeron varios Centros del Comercio Mundial de la región con miras a restaurar los vínculos comerciales entre los Estados de los Balcanes.

在9月11日之后,世界贸易中心协会依然按计划于9月18日至20日在萨格勒布举行贸易,在当世界贸易中心的协助下,帮助重建巴尔干国家之间的贸易联系。

Durante los dos últimos años, el Gobierno argentino ha procurado con empeño que la vida en las Islas Falkland sea más difícil: entre otras cosas, prohibiendo los vuelos charter a ellas, estimulando a los argentinos para que pesquen cerca de la zona que las circunda, trabajando activamente para frustrar el autogobierno isleño y tratando de impedir que los isleños participen en reuniones de organismos internacionales o asistan a ferias comerciales.

在过去两年里,阿根廷政府直在故意刁难福克兰群岛人民的生活,特别是禁止包机前往福克兰群岛,鼓励阿根廷渔船队在靠近福克兰群岛区域捕鱼,积极设法阻挠群岛自治,企图阻挠岛上居民在国际机构中任职和参加贸易

Por ejemplo, a pesar de sus gastos relativamente bajos por concepto de adquisiciones, la UIT dispone de cuatro unidades dedicadas a las compras: una para la administración interna (en su mayor parte suministros de oficina y mobiliario), otra para los productos de TIC, otra para los proyectos de desarrollo y la cuarta para las exposiciones de TELECOM en la UIT; cada una de ellas depende de un jefe de departamento distinto.

以电联为例,尽管该组织的采购支出不大,但却有4个不同的单位从事采购工作:个为内部行政管理进行采购(主要是办公室用品和家具);个采购信息通信技术产品;个为发展项目采购;还有个是为电联举办电信活动进行采购的,它们向不同部门的主管提出报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博览会 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 敌敌畏, 敌对, 敌对的, 敌对行动, 敌国, 敌后, 敌军, 敌忾, 敌寇,

相似单词


博大, 博得, 博客, 博客空间, 博览, 博览会, 博览群书的, 博利瓦, 博利瓦诺, 博取,