西语助手
  • 关闭

南极的

添加到生词本

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个存档网站,载有保护区资料。

Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.

深入审查了海上声波技术对影响。

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了新指定“受特别保护种”准则。

Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.

旅游业者继续通过提供交通运输来支持业务和方案。

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需来自数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

在位于(联合王国)剑桥英国勘测队设立了国际地年国际方案办公室。

Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.

状况有很大不同,但两个区域面临一些科学和环境问题具有相似性。

Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.

已经开始审查附件二所涉科学技术问题以及动植保护现状。

De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.

按照《马德里议定书》,针对在开展活动制定了环境影响评估程序。

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是环境健全

La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.

前往旅游船大多是协会成员船舶,一些游艇经营者正在申请加入协会。

Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.

海事组织对事务参与主包括防止和控制船舶海洋污染以及海上安全。

En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.

在北一些地区,在过去几十年间平均表面温度上升速度比世界其它地方都快很多。

La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.

联盟设立了六个委员会,其中两个委员会、即保护区委员会和环境法委员会为联盟方案做出了重大贡献。

El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.

条约》基本目的是:为了全人类利益,确保洲永远只用于和平目的,不成为国际纷争场所和对象。

El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).

巴西这些研究是在关于发展科学研究条约》之下开展,南非介绍了其站—SANAP工作详细情况。

La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.

新近设立并已开始运作秘书处将成为特别是与条约会议和活动有关资料文献中心。

Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.

该委员会任务是促进和协调研究,并查明在更加科学地了解后新出现、应提请政策制定者注意事项。

Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.

正如我已经提到,今年我们还需审议三年一度关于洲问题议程项目,以及关于大会工作振兴议程项目。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与洲之间板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发大地构造和地体运动进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南极的 的西班牙语例句

用户正在搜索


喜酒, 喜剧, 喜剧的, 喜剧演员, 喜联, 喜马拉雅山, 喜眉笑眼, 喜娘, 喜怒哀乐, 喜怒无常,

相似单词


南瓜, 南国, 南海, 南韩, 南极, 南极的, 南极洲, 南京, 南美, 南美的,

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个存档网站,载有保护区资料。

Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.

深入审查了海上声波技术对生物影响。

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了新指定“受特别保护物种”准则。

Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.

旅游业者继续通过提供交通运输来支持业务和方案。

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

在位于(联合王国)剑桥英国勘测队设立了国际地年国际方案办公室。

Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.

况有很大不同,但两个区域面临一些科学和环境问题具有相似性。

Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.

已经开始审查附件二所涉科学技术问题以及动植物保护现

De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.

《马德里议定书》,针对在开展活动制定了环境影响评估程序。

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是环境健全主要威胁。

La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.

前往旅游船大多是协会成员船舶,一些游艇经营者正在申请加入协会。

Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.

海事组织对事务参与主要包括防止和控制船舶海洋污染以及海上安全。

En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.

在北一些地区,在过去几十年间平均表面温度上升速度比世界其它地方都要快很多。

La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.

联盟设立了六个委员会,其中两个委员会、即保护区委员会和环境法委员会为联盟方案做出了重大贡献。

El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.

条约》基本目的是:为了全人类利益,确保永远只用于和平目的,不成为国际纷争场所和对象。

El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).

巴西这些研究是在关于发展科学研究条约》之下开展非介绍了其站—SANAP工作详细情况。

La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.

新近设立并已开始运作秘书处将成为特别是与条约会议和活动有关资料文献中心。

Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.

该委员会任务是促进和协调研究,并查明在更加科学地了解后新出现、应提请政策制定者注意事项。

Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.

正如我已经提到,今年我们还需要审议三年一度关于问题议程项目,以及关于大会工作振兴议程项目。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了亚次大陆与之间板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生大地构造和地体运动进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南极的 的西班牙语例句

用户正在搜索


喜糖, 喜闻乐见, 喜笑颜开, 喜新厌旧, 喜形于色, 喜讯, 喜洋洋, 喜雨, 喜悦, 喜滋滋,

相似单词


南瓜, 南国, 南海, 南韩, 南极, 南极的, 南极洲, 南京, 南美, 南美的,

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个存档网站,载有南极保护区资料。

Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.

深入审查了海上声波技术对南极生物影响。

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了新指定南极保护物种”准则。

Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.

南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极业务和方案。

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

在位于(联合王国)剑桥英国南极勘测队设立了国际地极年国际方案办公室。

Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.

北极和南极状况有很大不同,但两个区域面临一些科学和环境问题具有相似性。

Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.

已经开始审查附件二所涉科学技术问题以及南极动植物保护现状。

De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.

按照《马德里议定书》,针对在南极开展活动制定了环境影响评估程序。

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性变化,是气候变化和耗竭仍是南极环境健全主要威胁。

La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.

前往南极旅游船大多是协会成员船舶,一些游艇经营者正在申请加入协会。

Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.

海事组织对南极事务参与主要包括防止和控制船舶海洋污染以及海上安全。

En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.

在北极和南极一些地区,在过去几十年间平均表面温度上升速度比世界其它地方都要快很多。

La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.

联盟设立了六个委员会,其中两个委员会、即保护区委员会和环境法委员会为联盟南极方案做出了重大贡献。

El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.

南极条约》基本目的是:为了全人类利益,确保南极洲永远只用于和平目的,不成为国际纷争场所和对象。

El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).

巴西这些研究是在关于发展科学研究南极条约》之下开展,南非介绍了其南极站—SANAP工作详细情况。

La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.

新近设立并已开始运作秘书处将成为是与南极条约会议和活动有关南极资料文献中心。

Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.

该委员会任务是促进和协调南极研究,并查明在更加科学地了解南极后新出现、应提请政策制定者注意事项。

Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.

正如我已经提到,今年我们还需要审议三年一度关于南极洲问题议程项目,以及关于大会工作振兴议程项目。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生大地构造和地体运动进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南极的 的西班牙语例句

用户正在搜索


戏剧, 戏剧的, 戏剧家, 戏剧脚本, 戏剧界, 戏剧评论, 戏剧性, 戏剧性的, 戏剧性的变化, 戏剧性事件,

相似单词


南瓜, 南国, 南海, 南韩, 南极, 南极的, 南极洲, 南京, 南美, 南美的,

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个存档网站,载有南极护区资料。

Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.

深入审查了海上声波技术对南极影响。

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了新指定南极“受特别种”准则。

Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.

南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极业务和方案。

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极数据,实是从全球角度看待问题。

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

在位于(联合王国)剑桥英国南极勘测队设立了国际地极年国际方案办公室。

Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.

北极和南极状况有很大不同,但两个区域面临一些科学和环境问题具有相似性。

Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.

已经开始审查附件二所涉科学技术问题南极护现状。

De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.

按照《马德里议定书》,针对在南极开展活动制定了环境影响评估程序。

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是南极环境健全主要威胁。

La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.

前往南极旅游船大多是协会成员船舶,一些游艇经营者正在申请加入协会。

Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.

海事组织对南极事务参与主要包括防止和控制船舶海洋污染及海上安全。

En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.

在北极和南极一些地区,在过去几十年间平均表面温度上升速度比世界其它地方都要快很多。

La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.

联盟设立了六个委员会,其中两个委员会、即护区委员会和环境法委员会为联盟南极方案做出了重大贡献。

El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.

南极条约》基本目是:为了全人类利益,南极洲永远只用于和平目,不成为国际纷争场所和对象。

El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).

巴西这些研究是在关于发展科学研究南极条约》之下开展,南非介绍了其南极站—SANAP工作详细情况。

La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.

新近设立并已开始运作秘书处将成为特别是与南极条约会议和活动有关南极资料文献中心。

Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.

该委员会任务是促进和协调南极研究,并查明在更加科学地了解南极后新出现、应提请政策制定者注意事项。

Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.

正如我已经提到,今年我们还需要审议三年一度关于南极洲问题议程项目,及关于大会工作振兴议程项目。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间板块运动和地壳变形,便了解印度洋发生大地构造和地体运动进程。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南极的 的西班牙语例句

用户正在搜索


系梁, 系列, 系列专题讲座, 系念, 系数, 系统, 系统地说明, 系统分析员, 系统化, 系主任,

相似单词


南瓜, 南国, 南海, 南韩, 南极, 南极的, 南极洲, 南京, 南美, 南美的,

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个存档网站,载有南极保护区资料。

Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.

深入审查了海上声波技术对南极影响。

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了新指定南极“受特别保护则。

Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.

南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极业务和方案。

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

在位于(联合王国)剑桥英国南极勘测队设立了国际地极年国际方案办公室。

Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.

北极和南极状况有很大不同,但两个区域面临一些科学和环境问题具有相似性。

Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.

已经开始审查附件二所涉科学技术问题以及南极动植保护现状。

De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.

按照《马德里议定书》,针对在南极开展活动制定了环境影响评估程序。

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性化,特别是化和臭氧层耗竭仍是南极环境健全主要威胁。

La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.

前往南极旅游船大多是协会成员船舶,一些游艇经营者正在申请加入协会。

Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.

海事组织对南极事务参与主要包括防止和控制船舶海洋污染以及海上安全。

En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.

在北极和南极一些地区,在过去几十年间平均表面温度上升速度比世界其它地方都要快很多。

La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.

联盟设立了六个委员会,其中两个委员会、即保护区委员会和环境法委员会为联盟南极方案做出了重大贡献。

El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.

南极条约》基本目的是:为了全人类利益,确保南极洲永远只用于和平目的,不成为国际纷争场所和对象。

El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).

巴西这些研究是在关于发展科学研究南极条约》之下开展,南非介绍了其南极站—SANAP工作详细情况。

La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.

新近设立并已开始运作秘书处将成为特别是与南极条约会议和活动有关南极资料文献中心。

Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.

该委员会任务是促进和协调南极研究,并查明在更加科学地了解南极后新出现、应提请政策制定者注意事项。

Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.

正如我已经提到,今年我们还需要审议三年一度关于南极洲问题议程项目,以及关于大会工作振兴议程项目。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间板块运动和地壳形,以便了解印度洋发生大地构造和地体运动进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南极的 的西班牙语例句

用户正在搜索


细部, 细齿, 细瓷, 细锉, 细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分,

相似单词


南瓜, 南国, 南海, 南韩, 南极, 南极的, 南极洲, 南京, 南美, 南美的,

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个存档网站,载有南极保护料。

Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.

深入审查了海上声波技术对南极生物影响。

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了新指定南极“受特别保护物种”准则。

Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.

南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极业务和方案。

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

在位于(联合王国)剑桥英国南极勘测队设立了国际地极年国际方案办公室。

Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.

北极和南极状况有很大不同,但两个域面临一些科学和环境问题具有相似性。

Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.

已经开始审查附件二所涉科学技术问题以及南极动植物保护现状。

De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.

按照《马德里议定书》,针对在南极开展活动制定了环境影响评估程序。

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是南极环境健全主要威胁。

La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.

前往南极旅游大多是协会成舶,一些游艇经营者正在申请加入协会。

Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.

海事组织对南极事务参与主要包括防止和控制海洋污染以及海上安全。

En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.

在北极和南极一些地,在过去几十年间平均表面温度上升速度比世界其它地方都要快很多。

La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.

联盟设立了六个委会,其中两个委会、即保护会和环境法委会为联盟南极方案做出了重大贡献。

El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.

南极条约》基本目是:为了全人类利益,确保南极洲永远只用于和平目,不成为国际纷争场所和对象。

El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).

巴西这些研究是在关于发展科学研究南极条约》之下开展,南非介绍了其南极站—SANAP工作详细情况。

La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.

新近设立并已开始运作秘书处将成为特别是与南极条约会议和活动有关南极料文献中心。

Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.

该委任务是促进和协调南极研究,并查明在更加科学地了解南极后新出现、应提请政策制定者注意事项。

Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.

正如我已经提到,今年我们还需要审议三年一度关于南极洲问题议程项目,以及关于大会工作振兴议程项目。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生大地构造和地体运动进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南极的 的西班牙语例句

用户正在搜索


细软, 细润, 细弱, 细沙, 细纱, 细声细气, 细绳, 细石器, 细水长流, 细丝,

相似单词


南瓜, 南国, 南海, 南韩, 南极, 南极的, 南极洲, 南京, 南美, 南美的,

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个存档网站,载有南极保护区资料。

Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.

深入审查了海上声波技术对南极生物影响。

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了新指定南极“受特别保护物

Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.

南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极业务和方案。

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极数据,以确保确实从全球角度看待问题。

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

在位于(联合王国)剑桥英国南极勘测队设立了国际地极年国际方案办公室。

Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.

北极和南极状况有很大不同,但两个区域面临一些科学和环境问题具有相似性。

Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.

已经开始审查附件二所涉科学技术问题以及南极动植物保护现状。

De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.

按照《马德里议定书》,针对在南极开展活动制定了环境影响评估程序。

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性变化,特别变化和臭氧层耗竭仍南极环境健全主要威胁。

La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.

前往南极旅游船大多协会成员船舶,一些游艇经营者正在申请加入协会。

Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.

海事组织对南极事务参与主要包括防止和控制船舶海洋污染以及海上安全。

En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.

在北极和南极一些地区,在过去几十年间平均表面温度上升速度比世界其它地方都要快很多。

La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.

联盟设立了六个委员会,其中两个委员会、即保护区委员会和环境法委员会为联盟南极方案做出了重大贡献。

El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.

南极条约》基本目的:为了全人类利益,确保南极洲永远只用于和平目的,不成为国际纷争场所和对象。

El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).

巴西这些研究在关于发展科学研究南极条约》之下开展,南非介绍了其南极站—SANAP工作详细情况。

La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.

新近设立并已开始运作秘书处将成为特别南极条约会议和活动有关南极资料文献中心。

Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.

该委员会任务促进和协调南极研究,并查明在更加科学地了解南极后新出现、应提请政策制定者注意事项。

Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.

正如我已经提到,今年我们还需要审议三年一度关于南极洲问题议程项目,以及关于大会工作振兴议程项目。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生大地构造和地体运动进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南极的 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞎猜, 瞎扯, 瞎搞, 瞎花钱, 瞎话, 瞎讲, 瞎了一只眼, 瞎忙, 瞎忙乎, 瞎奶,

相似单词


南瓜, 南国, 南海, 南韩, 南极, 南极的, 南极洲, 南京, 南美, 南美的,

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

设立一个存档网站,载有保护区资料。

Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.

深入审查海上声波技术对生物影响。

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

指定“受特别保护物种”准则。

Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.

旅游业者继续通提供交通运输来支持业务和方案。

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

在位于(联合王国)剑桥英国勘测队设立国际地年国际方案办公室。

Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.

状况有很大不同,但两个区域面临一些科学和问题具有相似性。

Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.

已经开始审查附件二所涉科学技术问题以及动植物保护现状。

De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.

按照《马德里议定书》,针对在开展活动制定影响评估程序。

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是健全主要威胁。

La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.

前往旅游船大多是协会成员船舶,一些游艇经营者正在申请加入协会。

Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.

海事组织对事务参与主要包括防止和控制船舶海洋污染以及海上安全。

En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.

在北一些地区,在去几十年间平均表面温度上升速度比世界其它地方都要快很多。

La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.

联盟设立六个委员会,其中两个委员会、即保护区委员会和法委员会为联盟方案做出重大贡献。

El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.

条约》基本目的是:为全人类利益,确保洲永远只用于和平目的,不成为国际纷争场所和对象。

El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).

巴西这些研究是在关于发展科学研究条约》之下开展,南非介绍站—SANAP工作详细情况。

La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.

近设立并已开始运作秘书处将成为特别是与条约会议和活动有关资料文献中心。

Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.

该委员会任务是促进和协调研究,并查明在更加科学地出现、应提请政策制定者注意事项。

Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.

正如我已经提到,今年我们还需要审议三年一度关于洲问题议程项目,以及关于大会工作振兴议程项目。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究南亚次大陆与洲之间板块运动和地壳变形,以便解印度洋发生大地构造和地体运动进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南极的 的西班牙语例句

用户正在搜索


侠义, , 狎妓, 狎昵, , 峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, ,

相似单词


南瓜, 南国, 南海, 南韩, 南极, 南极的, 南极洲, 南京, 南美, 南美的,

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个存档网站,载有保护区资料。

Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.

深入审查了海上声波技术对生物影响。

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了新指定“受特别保护物种”准则。

Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.

旅游业者继续通过提供交通运输来支持业务方案。

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

在位于(联合王国)剑桥英国勘测队设立了国际地年国际方案办公室。

Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.

状况有很,但两个区域面临一些科学环境问题具有相似性。

Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.

已经开始审查附件二所涉科学技术问题以及动植物保护现状。

De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.

按照《马德里议定书》,针对在开展活动制定了环境影响评估程序。

Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.

全球性变化,特别是气候变化臭氧层耗竭仍是环境健全主要威胁。

La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.

前往旅游船多是协会成员船舶,一些游艇经营者正在申请加入协会。

Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.

海事组织对事务参与主要包括防止控制船舶海洋污染以及海上安全。

En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.

一些地区,在过去几十年间平均表面温度上升速度比世界其它地方都要快很多。

La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.

联盟设立了六个委员会,其中两个委员会、即保护区委员会环境法委员会为联盟方案做出了重贡献。

El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.

条约》基本目的是:为了全人类利益,确保洲永远只用于平目的,成为国际纷争场所对象。

El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).

巴西这些研究是在关于发展科学研究条约》之下开展,南非介绍了其站—SANAP工作详细情况。

La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.

新近设立并已开始运作秘书处将成为特别是与条约会议活动有关资料文献中心。

Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.

该委员会任务是促进协调研究,并查明在更加科学地了解后新出现、应提请政策制定者注意事项。

Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.

正如我已经提到,今年我们还需要审议三年一度关于洲问题议程项目,以及关于会工作振兴议程项目。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次陆与洲之间板块运动地壳变形,以便了解印度洋发生地构造地体运动进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南极的 的西班牙语例句

用户正在搜索


下等, 下等的, 下地, 下地下室, 下店, 下跌, 下定, 下定义, 下定义的, 下冻雨,

相似单词


南瓜, 南国, 南海, 南韩, 南极, 南极的, 南极洲, 南京, 南美, 南美的,