西语助手
  • 关闭
dān biān

unilateral

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

、歧视方法打开了大门。

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将撤军变一个积极步骤。

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在动问题上进更加密切的合作。

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于主义势力的武断,目前局势变得越来越紧张。

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指出,核供应国可召开会议,考虑采取联合动。

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

确实可以认,厌恶当今甚嚣尘上的主义是一项无可争辩的共识。

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

与多经济制裁可以是实现合法对外政策目标的有效手段。

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束在解决国际争端和问题方面的主义。

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

第二,对主义接受是对联合国及其存在理由的绝对的否定。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进了双裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和主义的

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

动是实施路线图计划的重要一步,双方都采取了积极措施。

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

而以方却继续采取动,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件的恶化。

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认,该报告没有充分地承认裁军和不扩散领域中的、双和多动所起的作用。

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指出,联合国处于多主义和主义的岔路口。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双条约和决定中商定的消除裁减核武器措施。

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们在此发言也是了捍卫整个国际社会的权利——遭受这种非法政策所侵犯的权利。

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因它诉诸于谎言和武断的主义来满足其对战争的持续需要。

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案得到充分的资金仍然是开始处理工作的一项重要先决条件。

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度的原则应适用于一切、双的裁军与军备控制努力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单边 的西班牙语例句

用户正在搜索


连作, 怜爱, 怜悯, 怜惜, , 帘布, 帘幔, 帘子, , 莲花,

相似单词


, 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程,
dān biān

unilateral

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

这为、歧视性或强制性方法打开了大门。

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将撤军变为一个积极步骤。

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在行动问题上进行更加密切的合作。

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于主义势力的武断,目前局势变得越来越紧张。

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指出,核供应国可召开会议,考虑采取联合或行动。

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

确实可以认为,今甚嚣尘上的主义是一项无可争辩的共识。

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

与多经济制裁可以是实现合法对外政策目标的有手段。

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束在解决国际争端和问题方面的主义。

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

第二,对主义接受是对联合国及其存在理由的绝对的否定。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和主义的行为。

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

行动是实施路线图计划的重要一步,双方都采取了积极措施。

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

而以方却继续采取行动,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件的化。

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认为,该报告没有充分地承认裁军和不扩散领域中的、双和多行动所起的作用。

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指出,联合国处于多主义和主义的岔路口。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双条约和决定中商定的消除或裁减核武器措施。

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们在此发言也是为了捍卫整个国际社会的权利——遭受这种非法政策所侵犯的权利。

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断的主义来满足其对战争的持续需要。

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案得到充分的资金仍然是开始处理工作的一项重要先决条件。

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度的原则应适用于一切、双或多的裁军与军备控制努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单边 的西班牙语例句

用户正在搜索


联赛, 联席会议, 联系, 联系人, 联想, 联谊会, 联姻, 联营企业, 联运, ,

相似单词


, 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程,
dān biān

unilateral

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

这为、歧视性或强制性方法打开了大门。

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将撤军变为一个积极步骤。

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在题上进更加密切的合作。

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于主义势力的武断,目前局势变得越来越紧张。

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指出,核供应国可召开会议,考虑采取联合或

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

确实可以认为,厌恶当今甚嚣尘上的主义是一项无可争辩的共识。

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

与多经济制裁可以是实现合法对外政策目标的有效手段。

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束在解决国际争端题方面的主义。

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

第二,对主义接受是对联合国及其存在理由的绝对的否定。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进了双裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压主义的为。

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

是实施路线图计划的重要一步,双方都采取了积极措施。

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

而以方却继续采取,造成巴勒斯坦人民政治、社会经济条件的恶化。

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认为,该报告没有充分地承认裁军不扩散领域中的、双所起的作用。

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指出,联合国处于多主义主义的岔路口。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双条约决定中商定的消除或裁减核武器措施。

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们在此发言也是为了捍卫整个国际社会的权利——遭受这种非法政策所侵犯的权利。

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁危险,因为它诉诸于谎言武断的主义来满足其对战争的持续需要。

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案得到充分的资金仍然是开始处理工作的一项重要先决条件。

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度的原则应适用于一切、双或多的裁军与军备控制努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单边 的西班牙语例句

用户正在搜索


脸上的一击, 脸水, 脸腺炎, , 练兵, 练操, 练功, 练球, 练声, 练习,

相似单词


, 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程,
dān biān

unilateral

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

这为、歧视性或强制性方法打开了大门。

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将撤军变为一个积极步骤。

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在行动问题上进行更加密切合作。

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于主义势力武断,前局势变得越来越紧张。

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指出,核供应国可召开会议,考虑采取联合或行动。

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

确实可以认为,厌恶当尘上主义是一项无可争辩共识。

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

与多经济制裁可以是实现合法对外政策有效手段。

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束在解决国际争端和问题方面主义。

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

第二,对主义接受是对联合国及其存在理由绝对否定。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和主义行为。

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

行动是实施路线图计划重要一步,双方都采取了积极措施。

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

而以方却继续采取行动,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件恶化。

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认为,该报告没有充分地承认裁军和不扩散领域中、双和多行动所起作用。

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指出,联合国处于多主义和主义岔路口。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双条约和决定中商定消除或裁减核武器措施。

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们在此发言也是为了捍卫整个国际社会权利——遭受这种非法政策所侵犯权利。

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断主义来满足其对战争持续需要。

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案得到充分资金仍然是开始处理工作一项重要先决条件。

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度原则应适用于一切、双或多裁军与军备控制努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单边 的西班牙语例句

用户正在搜索


炼铁厂, 炼油, 炼油厂, 炼狱, 炼制, 恋爱, 恋爱的, 恋爱关系, 恋巢, 恋歌,

相似单词


, 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程,
dān biān

unilateral

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

这为、歧视性或强制性方法打开了大门。

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列该以具体方式将撤军变为一个积极步骤。

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在行动问题上进行更加密切合作。

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于主义势力武断,目前局势变得越来越紧张。

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指出,核可召开会议,考虑采取联合或行动。

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

确实可以认为,厌恶当今甚嚣尘上主义是一项无可争辩共识。

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

与多经济制裁可以是实现合法对外政策目标有效手段。

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束在解决际争端和问题方面主义。

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

第二,对主义接受是对联合及其存在理由绝对否定。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力主要针对防止采取高压和主义行为。

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

行动是实施路线图计划重要一步,双方都采取了积极措施。

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

而以方却继续采取行动,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件恶化。

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认为,该报告没有充分地承认裁军和不扩散领域中、双和多行动所起作用。

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指出,联合处于多主义和主义岔路口。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,包括核查在双条约和决定中商定消除或裁减核武器措施。

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们在此发言也是为了捍卫整个际社会权利——遭受这种非法政策所侵犯权利。

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断主义来满足其对战争持续需要。

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案得到充分资金仍然是开始处理工作一项重要先决条件。

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度原则适用于一切、双或多裁军与军备控制努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单边 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 良材, 良策, 良辰美景, 良方, 良好, 良好的, 良好信誉, 良机, 良家,

相似单词


, 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程,
dān biān

unilateral

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

这为、歧视性或强制性方法打开了大门。

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将撤军变为个积极步骤。

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在行动问题上进行更加密切的合作。

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于势力的武断,目前局势变得越来越紧张。

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指出,核供应国可召开会议,考虑采取联合或行动。

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

可以认为,厌恶当今甚嚣尘上的项无可争辩的共识。

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

与多经济制裁可以合法对外政策目标的有效手段。

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束在解决国际争端和问题方面的

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

第二,对接受对联合国及其存在理由的绝对的否定。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双裁减,但存核武器总数仍有成千上万件之多。

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和的行为。

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

行动施路线图计划的重要步,双方都采取了积极措施。

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

而以方却继续采取行动,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件的恶化。

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认为,该报告没有充分地承认裁军和不扩散领域中的、双和多行动所起的作用。

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指出,联合国处于多的岔路口。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双条约和决定中商定的消除或裁减核武器措施。

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们在此发言也为了捍卫整个国际社会的权利——遭受这种非法政策所侵犯的权利。

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断的来满足其对战争的持续需要。

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案得到充分的资金仍然开始处理工作的项重要先决条件。

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度的原则应适用于、双或多的裁军与军备控制努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单边 的西班牙语例句

用户正在搜索


凉水瓶, 凉丝丝, 凉台, 凉亭, 凉席, 凉鞋, 凉鞋带, , 梁间拱, 梁上君子,

相似单词


, 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程,
dān biān

unilateral

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

这为、歧视性或强制性方法打开了大门。

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将撤军变为一个积极步骤。

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会行动问题上进行更加密切的合作。

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于主义势力的武断,目前局势变得越来越紧张。

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指出,核供应国可召开会议,考虑采取联合或行动。

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

确实可以认为,厌恶当今甚嚣尘上的主义是一项无可争辩的共识。

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

与多经济制裁可以是实合法对外政策目标的有效手段。

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束国际争端和问题方面的主义。

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

第二,对主义接受是对联合国及其理由的绝对的否

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双裁减,核武器总数仍有成千上万件之多。

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和主义的行为。

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

行动是实施路线图计划的重要一步,双方都采取了积极措施。

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

而以方却继续采取行动,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件的恶化。

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认为,该报告没有充分地承认裁军和不扩散领域中的、双和多行动所起的作用。

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指出,联合国处于多主义和主义的岔路口。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查条约和中商的消除或裁减核武器措施。

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们此发言也是为了捍卫整个国际社会的权利——遭受这种非法政策所侵犯的权利。

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断的主义来满足其对战争的持续需要。

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案得到充分的资金仍然是开始处理工作的一项重要先条件。

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度的原则应适用于一切、双或多的裁军与军备控制努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单边 的西班牙语例句

用户正在搜索


两端, 两个, 两个人脾气投合, 两个月一次的, 两国间的友好往来日益增多, 两合公司, 两回事, 两极, 两极的, 两极分化,

相似单词


, 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程,
dān biān

unilateral

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

这为、歧视性或强制性方法打开了大门。

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将撤军变为一个积极步骤。

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在行动问题上进行更加密切的合作。

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于主义势力的武断,目前局势变得越来越紧张。

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指出,核供应国可召开会议,考虑采取联合或行动。

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

确实可以认为,厌恶当今甚嚣尘上的主义是一项无可争辩的

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

经济制裁可以是实现合法对外政策目标的有效手段。

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束在解决国际争端和问题方面的主义。

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

第二,对主义接受是对联合国及其存在理由的绝对的否定。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和主义的行为。

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

行动是实施路线图计划的重要一步,双方都采取了积极措施。

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

而以方却继续采取行动,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件的恶化。

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认为,该报告没有充分地承认裁军和不扩散领域中的、双行动所起的作用。

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指出,联合国处于主义和主义的岔路口。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双条约和决定中商定的消除或裁减核武器措施。

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们在此发言也是为了捍卫整个国际社会的权利——遭受这种非法政策所侵犯的权利。

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断的主义来满足其对战争的持续需要。

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案得到充分的资金仍然是开始处理工作的一项重要先决条件。

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度的原则应适用于一切、双的裁军军备控制努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单边 的西班牙语例句

用户正在搜索


两面派, 两面派的, 两面凸出的, 两难, 两年间, 两年生的, 两年一度的, 两旁, 两栖, 两栖的,

相似单词


, 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程,
dān biān

unilateral

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

这为、歧视性或强制性方法打开了大门。

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

色列应该具体方式将撤军变为个积极步骤。

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在行动问题上进行更加密切的合作。

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于主义势力的武断,目前局势变得越来越紧张。

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指出,核供应国可召开会议,考虑采取联合或行动。

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

认为,厌恶当今甚嚣尘上的主义无可争辩的共识。

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

与多经济制裁可现合法对外政策目标的有效手段。

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束在解决国际争端和问题方面的主义。

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

第二,对主义接受对联合国及其存在理由的绝对的否定。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和主义的行为。

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

行动施路线图计划的重要步,双方都采取了积极措施。

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

方却继续采取行动,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件的恶化。

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认为,该报告没有充分地承认裁军和不扩散领域中的、双和多行动所起的作用。

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指出,联合国处于多主义和主义的岔路口。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双条约和决定中商定的消除或裁减核武器措施。

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们在此发言也为了捍卫整个国际社会的权利——遭受这种非法政策所侵犯的权利。

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断的主义来满足其对战争的持续需要。

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案得到充分的资金仍然开始处理工作的重要先决条件。

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度的原则应适用于、双或多的裁军与军备控制努力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单边 的西班牙语例句

用户正在搜索


两下子, 两厢情愿, 两小无猜, 两星期, 两性人, 两性通用的, 两袖清风, 两样, 两翼, 两用,

相似单词


, 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程,