Ciertamente, la ONUDI es la parte del Acuerdo a la que más interesa su prórroga.
组织当然是对延续《合
协定》抱有极大兴趣的协定缔约方。
acuerdo; convencio; convención; pacto; llegar a un acuerdo; firmar un acuerdo; concertar; convenir en
Ciertamente, la ONUDI es la parte del Acuerdo a la que más interesa su prórroga.
组织当然是对延续《合
协定》抱有极大兴趣的协定缔约方。
Ratificación y aplicación de pactos y acuerdos internacionales.
批准和执行国际盟约和协定。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份这样的多边协定。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修改《和平协定》。
Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.
该协定目的是把德国侵略引向东方。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不提出保留。
El Sudán ha participado en los acuerdos dirigidos a poner fin a la proliferación nuclear.
苏丹加入了旨在制止核扩散的各项协定。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别对待。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为出长期安排的谈判提供了基础。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
这些问题应在双边协定的框架内解决。
El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.
《关系协定》还出实施条款补充安排。
A ello ayuda que el proceso de paz recibe el apoyo internacional.
这项协定有助于为和平进程提供国际支助。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满出调整。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础。
La era de la estabilización, según Dayton, está llegando a su fin.
在《代顿协定》下实现稳定的时代正在结束。
España ha celebrado convenios bilaterales de seguridad social con 29 países.
西班牙同29个国家缔结了双边社会保险协定。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何起草有关协定的事项。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
兹指定联合国秘书长为本协定的保存人。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,实施该协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
acuerdo; convencio; convención; pacto; llegar a un acuerdo; firmar un acuerdo; concertar; convenir en
Ciertamente, la ONUDI es la parte del Acuerdo a la que más interesa su prórroga.
工发组织当然是对延《
协定》抱有极大兴趣的协定缔约方。
Ratificación y aplicación de pactos y acuerdos internacionales.
批准和执行国际盟约和协定。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份这样的多边协定。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联国无权修改《和平协定》。
Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.
该协定目的是把德国侵略引向东方。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不提出保留。
El Sudán ha participado en los acuerdos dirigidos a poner fin a la proliferación nuclear.
苏丹加入了旨在制止核扩散的各项协定。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别对待。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为出长期安排的谈判提供了基础。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
这些问题应在双边协定的解决。
El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.
《关系协定》还设想出实施条款补充安排。
A ello ayuda que el proceso de paz recibe el apoyo internacional.
这项协定有助于为和平进程提供国际支助。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满出调整。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础。
La era de la estabilización, según Dayton, está llegando a su fin.
在《代顿协定》下实现稳定的时代正在结束。
España ha celebrado convenios bilaterales de seguridad social con 29 países.
西班牙同29个国家缔结了双边社会保险协定。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何起草有关协定的事项。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
兹指定联国秘书长为本协定的保存人。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,实施该协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acuerdo; convencio; convención; pacto; llegar a un acuerdo; firmar un acuerdo; concertar; convenir en
Ciertamente, la ONUDI es la parte del Acuerdo a la que más interesa su prórroga.
工发组织当然是对延续《合作协定》抱有极大兴趣的协定缔约方。
Ratificación y aplicación de pactos y acuerdos internacionales.
批准和执行国际盟约和协定。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份这样的多边协定。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修改《和平协定》。
Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.
该协定目的是把德国侵东方。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不提出保留。
El Sudán ha participado en los acuerdos dirigidos a poner fin a la proliferación nuclear.
苏丹加入了旨在制散的各项协定。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别对待。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
这些问题应在双边协定的框架内解决。
El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.
《关系协定》还设想作出实施条款补充安排。
A ello ayuda que el proceso de paz recibe el apoyo internacional.
这项协定有助于为和平进程提供国际支助。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础。
La era de la estabilización, según Dayton, está llegando a su fin.
在《代顿协定》下实现稳定的时代正在结束。
España ha celebrado convenios bilaterales de seguridad social con 29 países.
西班牙同29个国家缔结了双边社会保险协定。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何起草有关协定的事项。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
兹指定联合国秘书长为本协定的保存人。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,实施该协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
acuerdo; convencio; convención; pacto; llegar a un acuerdo; firmar un acuerdo; concertar; convenir en
Ciertamente, la ONUDI es la parte del Acuerdo a la que más interesa su prórroga.
工发组织当然是对延续《作协定》抱有极大兴趣的协定缔约方。
Ratificación y aplicación de pactos y acuerdos internacionales.
批准和执行际盟约和协定。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份这样的多边协定。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且无权修改《和平协定》。
Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.
该协定目的是把德侵略引向东方。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不提出保留。
El Sudán ha participado en los acuerdos dirigidos a poner fin a la proliferación nuclear.
苏丹加入了旨在制止核扩散的各项协定。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提西班牙与德
之间的《协定》同与所有其他
家的协定区别对待。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
这些问题应在双边协定的框架内解决。
El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.
《关系协定》还设想作出实施条款补充安排。
A ello ayuda que el proceso de paz recibe el apoyo internacional.
这项协定有助于为和平进程提供际支助。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础。
La era de la estabilización, según Dayton, está llegando a su fin.
在《代顿协定》下实现稳定的时代正在结束。
España ha celebrado convenios bilaterales de seguridad social con 29 países.
西班牙同29个家缔结了双边社会保险协定。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他家讨论如何起草有关协定的事项。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
兹指定秘书长为本协定的保存
。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,实施该协定。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acuerdo; convencio; convención; pacto; llegar a un acuerdo; firmar un acuerdo; concertar; convenir en
Ciertamente, la ONUDI es la parte del Acuerdo a la que más interesa su prórroga.
工发组织当然是对延续《合作协定》抱有极大兴趣协定缔约方。
Ratificación y aplicación de pactos y acuerdos internacionales.
批准和执行际盟约和协定。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份这样多边协定。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合无权修改《和平协定》。
Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.
该协定目是把德
引向东方。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定任何条款不
提出保留。
El Sudán ha participado en los acuerdos dirigidos a poner fin a la proliferación nuclear.
苏丹加入了旨在制止核各项协定。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与德
之间
《协定》同与所有其他
家
协定区别对待。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排谈判提供了基础。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
这些问题应在双边协定框架内解决。
El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.
《关系协定》还设想作出实施条款补充安排。
A ello ayuda que el proceso de paz recibe el apoyo internacional.
这项协定有助于为和平进程提供际支助。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定基础。
La era de la estabilización, según Dayton, está llegando a su fin.
在《代顿协定》下实现稳定时代正在结束。
España ha celebrado convenios bilaterales de seguridad social con 29 países.
西班牙同29个家缔结了双边社会保险协定。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他家讨论如何起草有关协定
事项。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
兹指定联合秘书长为本协定
保存人。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定时间表,实施该协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acuerdo; convencio; convención; pacto; llegar a un acuerdo; firmar un acuerdo; concertar; convenir en
Ciertamente, la ONUDI es la parte del Acuerdo a la que más interesa su prórroga.
工发组织当然是对延续《合作协定》抱有极大兴趣的协定缔约方。
Ratificación y aplicación de pactos y acuerdos internacionales.
批准和执行国际盟约和协定。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份这样的多边协定。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修改《和平协定》。
Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.
该协定目的是把德国侵略引向东方。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不提
保留。
El Sudán ha participado en los acuerdos dirigidos a poner fin a la proliferación nuclear.
苏丹加入了旨在制止核扩散的各项协定。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别对待。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作长期安排的谈判提供了基础。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
这些问题应在双边协定的框架内解决。
El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.
《关系协定》还设想作条款补充安排。
A ello ayuda que el proceso de paz recibe el apoyo internacional.
这项协定有助于为和平进程提供国际支助。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作调整。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础。
La era de la estabilización, según Dayton, está llegando a su fin.
在《代顿协定》下现稳定的时代正在结束。
España ha celebrado convenios bilaterales de seguridad social con 29 países.
西班牙同29个国家缔结了双边社会保险协定。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何起草有关协定的事项。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
兹指定联合国秘书长为本协定的保存人。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,该协定。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acuerdo; convencio; convención; pacto; llegar a un acuerdo; firmar un acuerdo; concertar; convenir en
Ciertamente, la ONUDI es la parte del Acuerdo a la que más interesa su prórroga.
工发组织然是对延续《合作
》抱有极大兴趣的
缔约方。
Ratificación y aplicación de pactos y acuerdos internacionales.
批准和执行国际盟约和。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份这样的多边。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份或安排。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修改《和平》。
Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.
目的是把德国侵略引向东方。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本的任何条款不
提出保留。
El Sudán ha participado en los acuerdos dirigidos a poner fin a la proliferación nuclear.
苏丹加入了旨在制止核扩散的各项。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《
》同与所有其他国家的
区别对待。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
为作出长期安排的谈判提供了基础。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
这些问题应在双边的框架内解决。
El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.
《关系》还设想作出实施条款补充安排。
A ello ayuda que el proceso de paz recibe el apoyo internacional.
这项有助于为和平进程提供国际支助。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着期满作出调整。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是以及其中所有其他规
的基础。
La era de la estabilización, según Dayton, está llegando a su fin.
在《代顿》下实现稳
的时代
在结束。
España ha celebrado convenios bilaterales de seguridad social con 29 países.
西班牙同29个国家缔结了双边社会保险。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何起草有关的事项。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
兹指联合国秘书长为本
的保存人。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确的时间表,实施
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
acuerdo; convencio; convención; pacto; llegar a un acuerdo; firmar un acuerdo; concertar; convenir en
Ciertamente, la ONUDI es la parte del Acuerdo a la que más interesa su prórroga.
工发组织当然是对延续《合作协定》抱有极大兴趣协定缔约方。
Ratificación y aplicación de pactos y acuerdos internacionales.
批准和执盟约和协定。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份这样多边协定。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合无权修改《和平协定》。
Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.
该协定目是把德
侵略引向东方。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定任何条款不
提出保留。
El Sudán ha participado en los acuerdos dirigidos a poner fin a la proliferación nuclear.
苏丹加入了旨在制止核扩散各项协定。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与德
之间
《协定》同与所有其他
家
协定区别对待。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期谈判提供了基础。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
这些问题应在双边协定框架内解决。
El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.
《关系协定》还设想作出实施条款补充。
A ello ayuda que el proceso de paz recibe el apoyo internacional.
这项协定有助于为和平进程提供支助。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定基础。
La era de la estabilización, según Dayton, está llegando a su fin.
在《代顿协定》下实现稳定时代正在结束。
España ha celebrado convenios bilaterales de seguridad social con 29 países.
西班牙同29个家缔结了双边社会保险协定。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他家讨论如何起草有关协定
事项。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
兹指定联合秘书长为本协定
保存人。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定时间表,实施该协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acuerdo; convencio; convención; pacto; llegar a un acuerdo; firmar un acuerdo; concertar; convenir en
Ciertamente, la ONUDI es la parte del Acuerdo a la que más interesa su prórroga.
工发组织当然是对延续《合作》抱有极大兴趣的
约方。
Ratificación y aplicación de pactos y acuerdos internacionales.
批准和执行国际盟约和。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经结了七份
样的多边
。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份或安排。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修改《和平》。
Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.
该目的是把德国侵略引向东方。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本的任何条款不
提出保留。
El Sudán ha participado en los acuerdos dirigidos a poner fin a la proliferación nuclear.
苏丹加入了旨在制止核扩散的各项。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《》同与所有其他国家的
区别对待。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该为作出长期安排的谈判提供了基
。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
问题应在双边
的框架内解决。
El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.
《关系》还设想作出实施条款补充安排。
A ello ayuda que el proceso de paz recibe el apoyo internacional.
项
有助于为和平进程提供国际支助。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着期满作出调整。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
一义务是该
以及其中所有其他规
的基
。
La era de la estabilización, según Dayton, está llegando a su fin.
在《代顿》下实现稳
的时代正在结束。
España ha celebrado convenios bilaterales de seguridad social con 29 países.
西班牙同29个国家结了双边社会保险
。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
不是与其他国家讨论如何起草有关
的事项。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
兹指联合国秘书长为本
的保存人。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确的时间表,实施该
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acuerdo; convencio; convención; pacto; llegar a un acuerdo; firmar un acuerdo; concertar; convenir en
Ciertamente, la ONUDI es la parte del Acuerdo a la que más interesa su prórroga.
工发组织当然是对延续《合作协定》抱有极大兴趣协定缔约方。
Ratificación y aplicación de pactos y acuerdos internacionales.
批准执行国际盟约
协定。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份这样多边协定。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修《
协定》。
Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.
该协定目是把德国侵略引向东方。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定任何条款不
提出保留。
El Sudán ha participado en los acuerdos dirigidos a poner fin a la proliferación nuclear.
苏丹加入了旨在制止核扩散各项协定。
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理况下,提交人将西班牙与德国之间
《协定》同与所有其他国家
协定区别对待。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排谈判提供了基础。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
这些问题应在双边协定框架内解决。
El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.
《关系协定》还设想作出实施条款补充安排。
A ello ayuda que el proceso de paz recibe el apoyo internacional.
这项协定有助于为进程提供国际支助。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定基础。
La era de la estabilización, según Dayton, está llegando a su fin.
在《代顿协定》下实现稳定时代正在结束。
España ha celebrado convenios bilaterales de seguridad social con 29 países.
西班牙同29个国家缔结了双边社会保险协定。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何起草有关协定事项。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
兹指定联合国秘书长为本协定保存人。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定时间表,实施该协定。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。