西语助手
  • 关闭

千丝万缕

添加到生词本

qiān sī wàn lǚ

estar vinculados de mil maneras; estar ligados por miles de lazos

西 语 助 手 版 权 所 有

Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.

这些乎彼此有千丝万缕的联系。

El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.

南部的经济发展和平与安全有千丝万缕的联系。

El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.

Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困和提高妇女地位有千丝万缕的联系。

Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.

然而,由于非洲全球化进程及其各种利益与挑战有千丝万缕的联系,因此这仍属于全球范畴。

La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.

和平、正义和法治有千丝万缕的联系,两法庭为其所服务的国家实现和解与建设和平作出了非常重要的贡献。

Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.

我们忆及,我们有关和平与安全的一切讨发展议程有千丝万缕的联系,因此国际制度应该反映国内赞样原则,这一点怎么强调不过分。

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千丝万缕 的西班牙语例句

用户正在搜索


模棱两可, 模棱两可的, 模拟, 模式, 模式化的, 模态的, 模特, 模特儿, 模线, 模型,

相似单词


千年的, 千篇一律, 千秋, 千秋万代, 千升, 千丝万缕, 千头万绪, 千瓦, 千万, 千万富翁,
qiān sī wàn lǚ

estar vinculados de mil maneras; estar ligados por miles de lazos

西 语 助 手 版 权 所 有

Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.

这些问题似乎彼此有千丝万缕联系。

El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.

南部经济发展同安全有千丝万缕联系。

El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.

Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困提高妇女地位有千丝万缕联系。

Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.

然而,由于非洲同全球化进程及其各种利益挑战有千丝万缕联系,因此这仍属于全球范畴。

La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.

、正义法治有千丝万缕联系,两法庭为其所服务国家实现建设作出了非常重献。

Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.

我们忆及,我们有关安全问题一切讨论都同发展议程有千丝万缕联系,因此国际制度应该反映国内赞同同样原则,这一点怎么强调都不过分。

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂祖国相连,在一日三次祷告期盼声中,陈诉我们千丝万缕怀念热爱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千丝万缕 的西班牙语例句

用户正在搜索


膜的, 膜状的, , 摩擦, 摩登, 摩尔多瓦, 摩尔多瓦的, 摩尔多瓦人, 摩尔人, 摩尔人的,

相似单词


千年的, 千篇一律, 千秋, 千秋万代, 千升, 千丝万缕, 千头万绪, 千瓦, 千万, 千万富翁,
qiān sī wàn lǚ

estar vinculados de mil maneras; estar ligados por miles de lazos

西 语 助 手 版 权 所 有

Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.

问题似乎彼此有千丝万缕的联系。

El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.

南部的经济同和平与安全有千丝万缕的联系。

El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.

Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困和提高妇女地位有千丝万缕的联系。

Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.

然而,由于非洲同全球化进程及其各种利益与挑战有千丝万缕的联系,因此仍属于全球范畴。

La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.

和平、正义和法治有千丝万缕的联系,两法庭为其所服务的国家实现和解与建设和平作出了非常重要的贡献。

Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.

我们忆及,我们有关和平与安全问题的一切讨论都同程有千丝万缕的联系,因此国际制度应该反映国内赞同的同样原则,一点怎么强调都不过分。

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千丝万缕 的西班牙语例句

用户正在搜索


摩挲, 摩天楼, 摩托, 摩托车, 摩托车驾驶者, 摩托车运动, 摩托化, 摩托艇, 摩西的, ,

相似单词


千年的, 千篇一律, 千秋, 千秋万代, 千升, 千丝万缕, 千头万绪, 千瓦, 千万, 千万富翁,
qiān sī wàn lǚ

estar vinculados de mil maneras; estar ligados por miles de lazos

西 语 助 手 版 权 所 有

Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.

这些问题似乎彼此有千丝万缕的联系。

El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.

南部的经济发展同与安全有千丝万缕的联系。

El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.

Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困提高妇女地位有千丝万缕的联系。

Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.

然而,洲同全球化进程及其各种利益与挑战有千丝万缕的联系,因此这仍属全球范畴。

La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.

法治有千丝万缕的联系,两法庭为其所服务的国家实现解与建设作出了常重要的贡献。

Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.

我们忆及,我们有关与安全问题的一切讨论都同发展议程有千丝万缕的联系,因此国际制度应该反映国内赞同的同样原则,这一点怎么强调都不过分。

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念热爱。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 千丝万缕 的西班牙语例句

用户正在搜索


磨坊主, 磨房, 磨房主, 磨光, 磨光的, 磨光器, 磨尖, 磨具, 磨快, 磨砺,

相似单词


千年的, 千篇一律, 千秋, 千秋万代, 千升, 千丝万缕, 千头万绪, 千瓦, 千万, 千万富翁,
qiān sī wàn lǚ

estar vinculados de mil maneras; estar ligados por miles de lazos

西 语 助 手 版 权 所 有

Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.

这些似乎彼此有丝万缕联系。

El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.

南部经济发展同和平与安全有丝万缕联系。

El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.

Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困和提高妇女地位有丝万缕联系。

Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.

然而,由于非洲同全球化进程及其各种利益与挑战有丝万缕联系,因此这仍属于全球范畴。

La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.

和平、正义和法治有丝万缕联系,两法庭为其所服务国家实现和解与建设和平作出了非常重要贡献。

Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.

我们忆及,我们有关和平与安全一切讨论都同发展议程有丝万缕联系,因此国际制度应该反映国内赞同同样原则,这一点怎么强调都不过分。

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次祷告和期盼声中,陈诉我们丝万缕怀念和热爱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千丝万缕 的西班牙语例句

用户正在搜索


磨碎, 磨损, 磨损(鞋)后跟, 磨损的, 磨损了的, 磨洋工, 蘑菇, 蘑菇状物, , 魔法,

相似单词


千年的, 千篇一律, 千秋, 千秋万代, 千升, 千丝万缕, 千头万绪, 千瓦, 千万, 千万富翁,
qiān sī wàn lǚ

estar vinculados de mil maneras; estar ligados por miles de lazos

西 语 助 手 版 权 所 有

Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.

这些问题似乎彼此有千丝联系。

El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.

南部经济发展同和全有千丝联系。

El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.

Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困和提高妇女地位有千丝联系。

Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.

然而,由于非洲同全球化进程及其各种利益挑战有千丝联系,因此这仍属于全球范畴。

La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.

、正义和法治有千丝联系,两法庭为其所服务国家实现和解建设和作出了非常重要贡献。

Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.

我们忆及,我们有关和全问题一切讨论都同发展议程有千丝联系,因此国际制度应该反映国内赞同同样原则,这一点怎么强调都不过分。

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂祖国相连,在一日三次祷告和期盼声中,陈诉我们千丝怀念和热爱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千丝万缕 的西班牙语例句

用户正在搜索


魔术师, 魔王, 魔王的, 魔掌, 魔爪, , 抹不开, 抹布, 抹刀, 抹掉,

相似单词


千年的, 千篇一律, 千秋, 千秋万代, 千升, 千丝万缕, 千头万绪, 千瓦, 千万, 千万富翁,
qiān sī wàn lǚ

estar vinculados de mil maneras; estar ligados por miles de lazos

西 语 助 手 版 权 所 有

Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.

这些问题似乎彼此有千丝万缕

El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.

南部经济发展同和平安全有千丝万缕

El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.

Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困和提高妇女地位有千丝万缕

Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.

然而,由于非洲同全球化进程及其各种利益挑战有千丝万缕,因此这仍属于全球范畴。

La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.

和平、正义和法治有千丝万缕,两法庭为其所服务国家实现和解和平作出了非常重要贡献。

Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.

我们忆及,我们有关和平安全问题一切讨论都同发展议程有千丝万缕,因此国际制度应该反映国内赞同同样原则,这一点怎么强调都不过分。

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂祖国相连,在一日三次祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕怀念和热爱。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千丝万缕 的西班牙语例句

用户正在搜索


抹香鲸, 抹胭脂, 抹眼泪, 抹药膏, 抹桌子, 抹子, , 末班车, 末代, 末端,

相似单词


千年的, 千篇一律, 千秋, 千秋万代, 千升, 千丝万缕, 千头万绪, 千瓦, 千万, 千万富翁,
qiān sī wàn lǚ

estar vinculados de mil maneras; estar ligados por miles de lazos

西 语 助 手 版 权 所 有

Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.

这些问题似乎彼此有千丝万缕联系。

El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.

南部经济发展同和平与安全有千丝万缕联系。

El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.

Widhya先生(柬埔寨)说,困和提高妇女地位有千丝万缕联系。

Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.

然而,由于非洲同全球化进程及其各种利益与挑战有千丝万缕联系,因此这仍属于全球范畴。

La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.

和平、正义和法治有千丝万缕联系,两法庭为其所国家实现和解与建设和平作出了非常重要贡献。

Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.

我们忆及,我们有关和平与安全问题一切讨论都同发展议程有千丝万缕联系,因此国际制度应该反映国内赞同同样原则,这一点怎么强调都不过分。

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕怀念和热爱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千丝万缕 的西班牙语例句

用户正在搜索


末叶, 茉莉, 茉莉花, , 陌路, 陌生, 陌生人, 陌生推销电话, , 莫不,

相似单词


千年的, 千篇一律, 千秋, 千秋万代, 千升, 千丝万缕, 千头万绪, 千瓦, 千万, 千万富翁,
qiān sī wàn lǚ

estar vinculados de mil maneras; estar ligados por miles de lazos

西 语 助 手 版 权 所 有

Estas cuestiones parecen estar inextricablemente vinculadas.

这些问题似乎彼此有千丝万缕

El desarrollo económico del sur del país va inseparablemente unido a la paz y la seguridad.

南部的经济发展同和平与安全有千丝万缕

El Sr. Widhya (Camboya) dice que la erradicación de la pobreza está estrechamente vinculada con el adelanto de la mujer.

Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困和提高妇千丝万缕

Sin embargo, el contexto tiene que seguir siendo internacional, pues África está inextricablemente ligada al proceso de globalización, con todos sus beneficios y retos.

然而,由于非洲同全球化进程及其各种利益与挑战有千丝万缕,因此这仍属于全球范畴。

La paz, la justicia y el imperio del derecho están vinculados en forma indisoluble y ambos tribunales han aportado contribuciones muy importantes a la reconciliación y la consolidación de la paz en los países para a los que han prestado servicios.

和平、正义和法治有千丝万缕法庭为其所服务的国家实现和解与建设和平作出了非常重要的贡献。

Al tiempo que recordamos que todos nuestros debates sobre la paz y la seguridad están estrechamente relacionados con el programa de desarrollo, vale la pena subrayar que el sistema internacional debería ser reflejo de los mismos principios que se aplauden en el plano nacional.

我们忆及,我们有关和平与安全问题的一切讨论都同发展议程有千丝万缕,因此国际制度应该反映国内赞同的同样原则,这一点怎么强调都不过分。

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千丝万缕 的西班牙语例句

用户正在搜索


莫桑比克, 莫桑比克的, 莫桑比克人, 莫斯科, 莫须有, , 秣马厉兵, , 蓦地, 蓦然,

相似单词


千年的, 千篇一律, 千秋, 千秋万代, 千升, 千丝万缕, 千头万绪, 千瓦, 千万, 千万富翁,