西语助手
  • 关闭
cōng máng

apresurado; precipitado; atropellarse

No lo hagas con precipitación, tenemos mucho tiempo.

匆忙,我们还有很多时间。

Él se apresuró para no perder el tren.

他十分匆忙,为不错过火车。

Nos contó atropelladamente lo que había ocurrido.

匆忙地给我们讲发生的事。

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

你不要这么匆忙地整理家我们有足够的时间。

Salió deprisa y corriendo.

匆忙地离开

No apoyamos plazos artificiales ni decisiones apresuradas en relación con la reforma del Consejo de Seguridad.

我们不支持任何人为的期限或就安全理事会改革匆忙作出

Los representantes de China, la Federación de Rusia, Cuba, el Sudán, el Pakistán y Zimbabwe dijeron que la adopción por el Comité de esa decisión apresurada se desviaba de la práctica habitual.

国、俄罗斯联邦、古巴、苏丹、巴基斯坦和津巴布等国代表说,会如此匆忙作出,偏离会的做法。

Resulta evidente que lo que se necesita ahora es no precipitarse a adoptar medidas apresuradas y a crear mecanismos para aliviar las tensiones que han generado ciertos sectores de los medios de difusión.

显然,现在需要的似乎不是匆忙采取行动,建立新机制迎合新闻媒体的报道所带来的压力。

Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.

如果会点这些人的名,世界媒体就可能倾向于匆忙下结论,认为这些人就是有罪,而不是仅仅涉嫌负有责任。

Además, los Estados Unidos se oponen a la perturbadora práctica según la cual los patrocinadores de las resoluciones que crean un grupo de expertos gubernamentales inmediatamente convocan un segundo grupo, sin publicar un informe sustantivo.

此外,美国反对议提案国所采取的令人不安的做法,这些提案国在成立一个政府专家组后,还未发表实质性报告,就匆忙召集第二个小组。

El proceso se está llevando a cabo en las Islas Caimán de manera apresurada, sin una completa información sobre todas las opciones posibles en materia de libre determinación, según se establece en las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于缺乏有关联合国议所规的各种自方案的充分信息,开曼群岛的这一进程进展的过于匆忙

Después de ejecutar, satisfactoria pero apresuradamente, un programa de investigación y desarrollo y producción básica a escala experimental, el programa de armas biológicas decidió pasar a la producción a gran escala, lo que exigía la construcción de un centro específico para ese fin.

匆忙进行研发和基本小规模生产并取得成功后,生物武器方案着手进行大规模生产,而大规模生产需要专门建造一个设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆忙 的西班牙语例句

用户正在搜索


cundido, cundinamarqués, cundir, cunear, cuneco, cuneiforme, cúneo, cunero, cuneta, cuñete,

相似单词


匆匆, 匆匆奔走, 匆匆地洗, 匆匆完事, 匆促, 匆忙, 匆忙草率的人, 匆忙的, 匆忙地, 匆忙搜寻,
cōng máng

apresurado; precipitado; atropellarse

No lo hagas con precipitación, tenemos mucho tiempo.

,我们还有很多时间。

Él se apresuró para no perder el tren.

他十分,为了不错过火车。

Nos contó atropelladamente lo que había ocurrido.

给我们讲了发生的事。

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

你不要这么理家我们有足够的时间。

Salió deprisa y corriendo.

离开了。

No apoyamos plazos artificiales ni decisiones apresuradas en relación con la reforma del Consejo de Seguridad.

我们不支持任何人为的期限或就安全理事会改革作出决定。

Los representantes de China, la Federación de Rusia, Cuba, el Sudán, el Pakistán y Zimbabwe dijeron que la adopción por el Comité de esa decisión apresurada se desviaba de la práctica habitual.

中国、俄罗斯联邦、古巴、苏丹、巴基斯坦和津巴布等国代表说,会如此作出决定,偏离了会的做法。

Resulta evidente que lo que se necesita ahora es no precipitarse a adoptar medidas apresuradas y a crear mecanismos para aliviar las tensiones que han generado ciertos sectores de los medios de difusión.

显然,现在需要的似乎不是采取行动,建立新机制迎合新闻媒体的报道所带来的压力。

Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.

会点这些人的名,世界媒体就可能倾向于下结论,认为这些人就是有罪,而不是仅仅涉嫌负有责任。

Además, los Estados Unidos se oponen a la perturbadora práctica según la cual los patrocinadores de las resoluciones que crean un grupo de expertos gubernamentales inmediatamente convocan un segundo grupo, sin publicar un informe sustantivo.

此外,美国反对决议提案国所采取的令人不安的做法,这些提案国在成立一个政府专家组后,还未发表实质性报告,就召集第二个小组。

El proceso se está llevando a cabo en las Islas Caimán de manera apresurada, sin una completa información sobre todas las opciones posibles en materia de libre determinación, según se establece en las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于缺乏有关联合国决议所规定的各种自决方案的充分信息,开曼群岛的这一进程进展的过于

Después de ejecutar, satisfactoria pero apresuradamente, un programa de investigación y desarrollo y producción básica a escala experimental, el programa de armas biológicas decidió pasar a la producción a gran escala, lo que exigía la construcción de un centro específico para ese fin.

进行研发和基本小规模生产并取得成功后,生物武器方案着手进行大规模生产,而大规模生产需要专门建造一个设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆忙 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuota de inscripción, cuotidiano, cupana, cupay, cupé, Cupido, cupilca, cuplé, cupletera, cupletista,

相似单词


匆匆, 匆匆奔走, 匆匆地洗, 匆匆完事, 匆促, 匆忙, 匆忙草率的人, 匆忙的, 匆忙地, 匆忙搜寻,
cōng máng

apresurado; precipitado; atropellarse

No lo hagas con precipitación, tenemos mucho tiempo.

匆忙还有很多时间。

Él se apresuró para no perder el tren.

他十分匆忙,为不错过火车。

Nos contó atropelladamente lo que había ocurrido.

匆忙地给发生的事。

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

你不要这么匆忙地整理家有足够的时间。

Salió deprisa y corriendo.

匆忙地离开

No apoyamos plazos artificiales ni decisiones apresuradas en relación con la reforma del Consejo de Seguridad.

不支持任何人为的期限或就安全理事会改革匆忙作出决定。

Los representantes de China, la Federación de Rusia, Cuba, el Sudán, el Pakistán y Zimbabwe dijeron que la adopción por el Comité de esa decisión apresurada se desviaba de la práctica habitual.

中国、俄罗斯联邦、古巴、苏丹、巴基斯坦和津巴布等国代表说,委员会如此匆忙作出决定,偏离委员会的做法。

Resulta evidente que lo que se necesita ahora es no precipitarse a adoptar medidas apresuradas y a crear mecanismos para aliviar las tensiones que han generado ciertos sectores de los medios de difusión.

显然,现在需要的似乎不是匆忙采取行动,建立迎合闻媒体的报道所带来的压力。

Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.

如果委员会点这些人的名,世界媒体就可能倾向于匆忙下结论,认为这些人就是有罪,而不是仅仅涉嫌负有责任。

Además, los Estados Unidos se oponen a la perturbadora práctica según la cual los patrocinadores de las resoluciones que crean un grupo de expertos gubernamentales inmediatamente convocan un segundo grupo, sin publicar un informe sustantivo.

此外,美国反对决议提案国所采取的令人不安的做法,这些提案国在成立一个政府专家组后,还未发表实质性报告,就匆忙召集第二个小组。

El proceso se está llevando a cabo en las Islas Caimán de manera apresurada, sin una completa información sobre todas las opciones posibles en materia de libre determinación, según se establece en las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于缺乏有关联合国决议所规定的各种自决方案的充分信息,开曼群岛的这一进程进展的过于匆忙

Después de ejecutar, satisfactoria pero apresuradamente, un programa de investigación y desarrollo y producción básica a escala experimental, el programa de armas biológicas decidió pasar a la producción a gran escala, lo que exigía la construcción de un centro específico para ese fin.

匆忙进行研发和基本小规模生产并取得成功后,生物武器方案着手进行大规模生产,而大规模生产需要专门建造一个设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 匆忙 的西班牙语例句

用户正在搜索


cúpula, cupulífero, cupulino, cuquear, cuquería, cuquero, cuquillo, cura, cura párroco, curable,

相似单词


匆匆, 匆匆奔走, 匆匆地洗, 匆匆完事, 匆促, 匆忙, 匆忙草率的人, 匆忙的, 匆忙地, 匆忙搜寻,
cōng máng

apresurado; precipitado; atropellarse

No lo hagas con precipitación, tenemos mucho tiempo.

匆忙,我们还有很多时间。

Él se apresuró para no perder el tren.

他十分匆忙,为不错过火车。

Nos contó atropelladamente lo que había ocurrido.

匆忙地给我们讲发生的事。

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

你不要这么匆忙地整理家我们有足够的时间。

Salió deprisa y corriendo.

匆忙

No apoyamos plazos artificiales ni decisiones apresuradas en relación con la reforma del Consejo de Seguridad.

我们不支持任何人为的期限或就安全理事会改革匆忙作出决

Los representantes de China, la Federación de Rusia, Cuba, el Sudán, el Pakistán y Zimbabwe dijeron que la adopción por el Comité de esa decisión apresurada se desviaba de la práctica habitual.

、俄罗斯联邦、古巴、苏丹、巴基斯坦和津巴布代表说,员会如此匆忙作出决,偏员会的做法。

Resulta evidente que lo que se necesita ahora es no precipitarse a adoptar medidas apresuradas y a crear mecanismos para aliviar las tensiones que han generado ciertos sectores de los medios de difusión.

显然,现在需要的似乎不是匆忙采取行动,建立新机制迎合新闻媒体的报道所带来的压力。

Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.

如果员会点这些人的名,世界媒体就可能倾向于匆忙下结论,认为这些人就是有罪,而不是仅仅涉嫌负有责任。

Además, los Estados Unidos se oponen a la perturbadora práctica según la cual los patrocinadores de las resoluciones que crean un grupo de expertos gubernamentales inmediatamente convocan un segundo grupo, sin publicar un informe sustantivo.

此外,美反对决议提案所采取的令人不安的做法,这些提案在成立一个政府专家组后,还未发表实质性报告,就匆忙召集第二个小组。

El proceso se está llevando a cabo en las Islas Caimán de manera apresurada, sin una completa información sobre todas las opciones posibles en materia de libre determinación, según se establece en las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于缺乏有关联合决议所规的各种自决方案的充分信息,开曼群岛的这一进程进展的过于匆忙

Después de ejecutar, satisfactoria pero apresuradamente, un programa de investigación y desarrollo y producción básica a escala experimental, el programa de armas biológicas decidió pasar a la producción a gran escala, lo que exigía la construcción de un centro específico para ese fin.

匆忙进行研发和基本小规模生产并取得成功后,生物武器方案着手进行大规模生产,而大规模生产需要专门建造一个设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆忙 的西班牙语例句

用户正在搜索


curandería, curanderil, curanderismo, curandero, curar, curare, curarina, curasao, curatela, curativo,

相似单词


匆匆, 匆匆奔走, 匆匆地洗, 匆匆完事, 匆促, 匆忙, 匆忙草率的人, 匆忙的, 匆忙地, 匆忙搜寻,
cōng máng

apresurado; precipitado; atropellarse

No lo hagas con precipitación, tenemos mucho tiempo.

还有很多时间。

Él se apresuró para no perder el tren.

他十分,为了不错过火车。

Nos contó atropelladamente lo que había ocurrido.

地给讲了发生的事。

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

你不要这么地整理家有足够的时间。

Salió deprisa y corriendo.

地离开了。

No apoyamos plazos artificiales ni decisiones apresuradas en relación con la reforma del Consejo de Seguridad.

不支持任何人为的期限或就安全理事会改革作出决定。

Los representantes de China, la Federación de Rusia, Cuba, el Sudán, el Pakistán y Zimbabwe dijeron que la adopción por el Comité de esa decisión apresurada se desviaba de la práctica habitual.

中国、俄罗斯联邦、古巴、苏丹、巴基斯坦和津巴布等国代表说,委员会如此作出决定,偏离了委员会的做法。

Resulta evidente que lo que se necesita ahora es no precipitarse a adoptar medidas apresuradas y a crear mecanismos para aliviar las tensiones que han generado ciertos sectores de los medios de difusión.

显然,现在需要的似乎不是采取行动,建立新机制迎合新闻媒体的报道所带来的压力。

Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.

如果委员会点这些人的名,世界媒体就可能倾向于下结论,认为这些人就是有罪,而不是仅仅涉有责任。

Además, los Estados Unidos se oponen a la perturbadora práctica según la cual los patrocinadores de las resoluciones que crean un grupo de expertos gubernamentales inmediatamente convocan un segundo grupo, sin publicar un informe sustantivo.

此外,美国反对决议提案国所采取的令人不安的做法,这些提案国在成立一个政府专家组后,还未发表实质性报告,就召集第二个小组。

El proceso se está llevando a cabo en las Islas Caimán de manera apresurada, sin una completa información sobre todas las opciones posibles en materia de libre determinación, según se establece en las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于缺乏有关联合国决议所规定的各种自决方案的充分信息,开曼群岛的这一进程进展的过于

Después de ejecutar, satisfactoria pero apresuradamente, un programa de investigación y desarrollo y producción básica a escala experimental, el programa de armas biológicas decidió pasar a la producción a gran escala, lo que exigía la construcción de un centro específico para ese fin.

进行研发和基本小规模生产并取得成功后,生物武器方案着手进行大规模生产,而大规模生产需要专门建造一个设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 匆忙 的西班牙语例句

用户正在搜索


curcusilla, curda, curdo, cureña, cureñaje, cureo, curesea, curetuí, curí, curia,

相似单词


匆匆, 匆匆奔走, 匆匆地洗, 匆匆完事, 匆促, 匆忙, 匆忙草率的人, 匆忙的, 匆忙地, 匆忙搜寻,
cōng máng

apresurado; precipitado; atropellarse

No lo hagas con precipitación, tenemos mucho tiempo.

匆忙,我们还有很多时间。

Él se apresuró para no perder el tren.

他十分匆忙,为了不错过火车。

Nos contó atropelladamente lo que había ocurrido.

匆忙地给我们讲了发生的

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

你不要这么匆忙地整家我们有足够的时间。

Salió deprisa y corriendo.

匆忙地离开了。

No apoyamos plazos artificiales ni decisiones apresuradas en relación con la reforma del Consejo de Seguridad.

我们不支持任何人为的期限或就安全改革匆忙作出决定。

Los representantes de China, la Federación de Rusia, Cuba, el Sudán, el Pakistán y Zimbabwe dijeron que la adopción por el Comité de esa decisión apresurada se desviaba de la práctica habitual.

中国、俄罗斯联邦、古巴、苏丹、巴基斯坦和津巴布等国代表说,委员如此匆忙作出决定,偏离了委员的做法。

Resulta evidente que lo que se necesita ahora es no precipitarse a adoptar medidas apresuradas y a crear mecanismos para aliviar las tensiones que han generado ciertos sectores de los medios de difusión.

显然,要的似乎不是匆忙采取行动,建立新机制迎合新闻媒体的报道所带来的压力。

Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.

如果委员点这些人的名,世界媒体就可能倾向于匆忙下结论,认为这些人就是有罪,而不是仅仅涉嫌负有责任。

Además, los Estados Unidos se oponen a la perturbadora práctica según la cual los patrocinadores de las resoluciones que crean un grupo de expertos gubernamentales inmediatamente convocan un segundo grupo, sin publicar un informe sustantivo.

此外,美国反对决议提案国所采取的令人不安的做法,这些提案国成立一个政府专家组后,还未发表实质性报告,就匆忙召集第二个小组。

El proceso se está llevando a cabo en las Islas Caimán de manera apresurada, sin una completa información sobre todas las opciones posibles en materia de libre determinación, según se establece en las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于缺乏有关联合国决议所规定的各种自决方案的充分信息,开曼群岛的这一进程进展的过于匆忙

Después de ejecutar, satisfactoria pero apresuradamente, un programa de investigación y desarrollo y producción básica a escala experimental, el programa de armas biológicas decidió pasar a la producción a gran escala, lo que exigía la construcción de un centro específico para ese fin.

匆忙进行研发和基本小规模生产并取得成功后,生物武器方案着手进行大规模生产,而大规模生产要专门建造一个设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆忙 的西班牙语例句

用户正在搜索


curina, curio, curiosamente, curiosear, curiosidad, curioso, curiquingue, curita, curiyú, curl,

相似单词


匆匆, 匆匆奔走, 匆匆地洗, 匆匆完事, 匆促, 匆忙, 匆忙草率的人, 匆忙的, 匆忙地, 匆忙搜寻,
cōng máng

apresurado; precipitado; atropellarse

No lo hagas con precipitación, tenemos mucho tiempo.

,我们还有很多时间。

Él se apresuró para no perder el tren.

他十分,为了不错过火车。

Nos contó atropelladamente lo que había ocurrido.

地给我们讲了发生的事。

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

你不要这么地整理家我们有足够的时间。

Salió deprisa y corriendo.

地离开了。

No apoyamos plazos artificiales ni decisiones apresuradas en relación con la reforma del Consejo de Seguridad.

我们不支持任何人为的期限或就安全理事会作出决定。

Los representantes de China, la Federación de Rusia, Cuba, el Sudán, el Pakistán y Zimbabwe dijeron que la adopción por el Comité de esa decisión apresurada se desviaba de la práctica habitual.

中国、俄罗斯联邦、古巴、苏丹、巴基斯坦和津巴布等国代表说,委员会如此作出决定,偏离了委员会的做法。

Resulta evidente que lo que se necesita ahora es no precipitarse a adoptar medidas apresuradas y a crear mecanismos para aliviar las tensiones que han generado ciertos sectores de los medios de difusión.

,现在需要的似乎不是采取行动,建立新机制迎合新闻媒体的报道所带来的压力。

Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.

如果委员会点这些人的名,世界媒体就可能倾向于下结论,认为这些人就是有罪,而不是仅仅涉嫌负有责任。

Además, los Estados Unidos se oponen a la perturbadora práctica según la cual los patrocinadores de las resoluciones que crean un grupo de expertos gubernamentales inmediatamente convocan un segundo grupo, sin publicar un informe sustantivo.

此外,美国反对决议提案国所采取的令人不安的做法,这些提案国在成立一个政府专家组后,还未发表实质性报告,就召集第二个小组。

El proceso se está llevando a cabo en las Islas Caimán de manera apresurada, sin una completa información sobre todas las opciones posibles en materia de libre determinación, según se establece en las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于缺乏有关联合国决议所规定的各种自决方案的充分信息,开曼群岛的这一进程进展的过于

Después de ejecutar, satisfactoria pero apresuradamente, un programa de investigación y desarrollo y producción básica a escala experimental, el programa de armas biológicas decidió pasar a la producción a gran escala, lo que exigía la construcción de un centro específico para ese fin.

进行研发和基本小规模生产并取得成功后,生物武器方案着手进行大规模生产,而大规模生产需要专门建造一个设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆忙 的西班牙语例句

用户正在搜索


currículum vitae, currículum vítae, currinche, currito, curro, curruca, currutaco, curry, cursado, cursante,

相似单词


匆匆, 匆匆奔走, 匆匆地洗, 匆匆完事, 匆促, 匆忙, 匆忙草率的人, 匆忙的, 匆忙地, 匆忙搜寻,
cōng máng

apresurado; precipitado; atropellarse

No lo hagas con precipitación, tenemos mucho tiempo.

匆忙还有很多时间。

Él se apresuró para no perder el tren.

他十分匆忙,为了错过火车。

Nos contó atropelladamente lo que había ocurrido.

匆忙地给讲了发生的事。

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

要这么匆忙地整理家有足够的时间。

Salió deprisa y corriendo.

匆忙地离开了。

No apoyamos plazos artificiales ni decisiones apresuradas en relación con la reforma del Consejo de Seguridad.

支持任何人为的期限或就安全理事会改革匆忙作出决定。

Los representantes de China, la Federación de Rusia, Cuba, el Sudán, el Pakistán y Zimbabwe dijeron que la adopción por el Comité de esa decisión apresurada se desviaba de la práctica habitual.

中国、俄罗斯联邦、古巴、苏丹、巴基斯坦和津巴布等国代表说,委员会如此匆忙作出决定,偏离了委员会的做法。

Resulta evidente que lo que se necesita ahora es no precipitarse a adoptar medidas apresuradas y a crear mecanismos para aliviar las tensiones que han generado ciertos sectores de los medios de difusión.

显然,现在需要的似乎匆忙采取行动,建制迎合闻媒体的报道所带来的压力。

Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.

如果委员会点这些人的名,世界媒体就可能倾向于匆忙下结论,认为这些人就是有罪,而是仅仅涉嫌负有责任。

Además, los Estados Unidos se oponen a la perturbadora práctica según la cual los patrocinadores de las resoluciones que crean un grupo de expertos gubernamentales inmediatamente convocan un segundo grupo, sin publicar un informe sustantivo.

此外,美国反对决议提案国所采取的令人安的做法,这些提案国在成一个政府专家组后,还未发表实质性报告,就匆忙召集第二个小组。

El proceso se está llevando a cabo en las Islas Caimán de manera apresurada, sin una completa información sobre todas las opciones posibles en materia de libre determinación, según se establece en las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于缺乏有关联合国决议所规定的各种自决方案的充分信息,开曼群岛的这一进程进展的过于匆忙

Después de ejecutar, satisfactoria pero apresuradamente, un programa de investigación y desarrollo y producción básica a escala experimental, el programa de armas biológicas decidió pasar a la producción a gran escala, lo que exigía la construcción de un centro específico para ese fin.

匆忙进行研发和基本小规模生产并取得成功后,生物武器方案着手进行大规模生产,而大规模生产需要专门建造一个设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 匆忙 的西班牙语例句

用户正在搜索


cursivo, curso, curso por correspondencia, curso de capacitación, curso de reciclaje, cursor, cursorial, curtido, curtidor, curtidura,

相似单词


匆匆, 匆匆奔走, 匆匆地洗, 匆匆完事, 匆促, 匆忙, 匆忙草率的人, 匆忙的, 匆忙地, 匆忙搜寻,
cōng máng

apresurado; precipitado; atropellarse

No lo hagas con precipitación, tenemos mucho tiempo.

,我们还有很多时间。

Él se apresuró para no perder el tren.

他十分,为了不错过火车。

Nos contó atropelladamente lo que había ocurrido.

地给我们讲了发生的事。

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

你不要这么地整理家我们有足够的时间。

Salió deprisa y corriendo.

地离开了。

No apoyamos plazos artificiales ni decisiones apresuradas en relación con la reforma del Consejo de Seguridad.

我们不支持任何人为的期限或就安全理事会改革作出决定。

Los representantes de China, la Federación de Rusia, Cuba, el Sudán, el Pakistán y Zimbabwe dijeron que la adopción por el Comité de esa decisión apresurada se desviaba de la práctica habitual.

中国、俄罗斯联邦、古基斯坦和津等国代表说,委员会作出决定,偏离了委员会的做法。

Resulta evidente que lo que se necesita ahora es no precipitarse a adoptar medidas apresuradas y a crear mecanismos para aliviar las tensiones que han generado ciertos sectores de los medios de difusión.

显然,现在需要的似乎不是采取行动,建立新机制迎合新闻媒体的报道所带来的压力。

Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.

果委员会点这些人的名,世界媒体就可能倾向于下结论,认为这些人就是有罪,而不是仅仅涉嫌负有责任。

Además, los Estados Unidos se oponen a la perturbadora práctica según la cual los patrocinadores de las resoluciones que crean un grupo de expertos gubernamentales inmediatamente convocan un segundo grupo, sin publicar un informe sustantivo.

外,美国反对决议提案国所采取的令人不安的做法,这些提案国在成立一个政府专家组后,还未发表实质性报告,就召集第二个小组。

El proceso se está llevando a cabo en las Islas Caimán de manera apresurada, sin una completa información sobre todas las opciones posibles en materia de libre determinación, según se establece en las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于缺乏有关联合国决议所规定的各种自决方案的充分信息,开曼群岛的这一进程进展的过于

Después de ejecutar, satisfactoria pero apresuradamente, un programa de investigación y desarrollo y producción básica a escala experimental, el programa de armas biológicas decidió pasar a la producción a gran escala, lo que exigía la construcción de un centro específico para ese fin.

进行研发和基本小规模生产并取得成功后,生物武器方案着手进行大规模生产,而大规模生产需要专门建造一个设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆忙 的西班牙语例句

用户正在搜索


curuja, curujey, curunda, curupay, curupí, cururo, cururú, curuvica, curva, curvado,

相似单词


匆匆, 匆匆奔走, 匆匆地洗, 匆匆完事, 匆促, 匆忙, 匆忙草率的人, 匆忙的, 匆忙地, 匆忙搜寻,