西语助手
  • 关闭
bāo hán

perdonar; excusar; disculpar

El Presidente (habla en inglés): Pido a los miembros su indulgencia y comprensión, pero hay un problema técnico que, al parecer, no puede resolverse fácilmente y ocasionará una demora.

主席(以英语发言):我要请各位成员包涵谅解,但出了一个似乎不容易解决技术问题,将导致延迟。

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

应参照科技知识,定期审查与本条所包涵内容有关保护性法律,必要时应加以修订、废止或推广。

Proporciona un marco jurídico para el comercio de servicios y abarca varios sectores, entre ellos la inversión, los servicios financieros, las comunicaciones, el transporte, la enseñanza, la energía, el agua y el movimiento de personas.

协定提供了贸易服务法律框架,界定了包涵个各领域,包括投资、金融服务、通信、运输、教育、能源、

Si bien el sistema de pago de una suma fija permitirá limitar esos gastos, no se puede aplicar retroactivamente a las causas en curso, y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda está manteniendo conversaciones con la Asociación de Abogados Defensores para adoptar el nuevo sistema.

然一笔总付计划会有效包涵这些费用,但这不能追溯适用于审理中案件,卢旺达问题国际法庭与辩护律师协会就采用新制度进行讨论。

Esa orden incluye una cláusula genérica que prohíbe la exportación de materiales y productos para ser utilizados como armas de destrucción en masa y establece requerimientos de licencia para productos sensibles sobre la base de las listas del Grupo de Australia y del Grupo de Suministradores Nucleares.

这项命令包括一个包涵甚广规定,禁止出口指定用于大规模毁灭性武器材料项目,并根据澳大利亚集团与核供应国集团清单规定了敏感项目许可证要求。

Por medio del establecimiento de prioridades, la eliminación de actividades obsoletas, la promoción de la eficiencia y la determinación de formas creadoras de gestionar los recursos, la Asamblea General puede aprobar un presupuesto que garantice recursos suficientes para las actividades de la Organización y que incluya medidas sustanciales e importantes de reforma.

通过分清轻重缓急,取消过时,提高效率,并找到创造性资源管理办法,大会可以核准一项确保既为本组织活提供充足资源,又包涵实质性重大改革措施预算。

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

不过,根据包涵增订社会政策预测,可接近在本国降低营养不良目标(在18%20%之间),但此平均数不保证土著农村儿童高营养不良率会降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包涵 的西班牙语例句

用户正在搜索


oscurana, oscurantismo, oscurantista, oscurantriz, oscurecer, oscurecimiento, oscurecimiento de la ciudad para que esta no sea visible desde los aviones enemigos, oscuridad, oscuro, osear,

相似单词


包管, 包裹, 包裹住, 包含, 包含的, 包涵, 包换, 包机, 包价旅行, 包价旅游,
bāo hán

perdonar; excusar; disculpar

El Presidente (habla en inglés): Pido a los miembros su indulgencia y comprensión, pero hay un problema técnico que, al parecer, no puede resolverse fácilmente y ocasionará una demora.

主席(以英语发言):我要请各位成员包涵和谅了一个似乎不容易技术问题,将导致延迟。

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

应参照科技知识,定期审查本条所包涵内容有关保护性法律,必要时应加以修订、废止或推广。

Proporciona un marco jurídico para el comercio de servicios y abarca varios sectores, entre ellos la inversión, los servicios financieros, las comunicaciones, el transporte, la enseñanza, la energía, el agua y el movimiento de personas.

协定提供了贸易服务法律框架,界定了包涵个各领域,包括投资、金融服务、通信、运输、教育、能源、水和人移动。

Si bien el sistema de pago de una suma fija permitirá limitar esos gastos, no se puede aplicar retroactivamente a las causas en curso, y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda está manteniendo conversaciones con la Asociación de Abogados Defensores para adoptar el nuevo sistema.

虽然一笔总付计划会有效包涵这些费用,这不能追溯适用于审理中案件,卢旺达问题国际法庭辩护律师协会就采用新制度进行讨论。

Esa orden incluye una cláusula genérica que prohíbe la exportación de materiales y productos para ser utilizados como armas de destrucción en masa y establece requerimientos de licencia para productos sensibles sobre la base de las listas del Grupo de Australia y del Grupo de Suministradores Nucleares.

这项命令包括一个包涵甚广规定,禁止口指定用于大规模毁灭性武器材料和项目,并根据澳大利亚核供应国清单规定了敏感项目许可证要求。

Por medio del establecimiento de prioridades, la eliminación de actividades obsoletas, la promoción de la eficiencia y la determinación de formas creadoras de gestionar los recursos, la Asamblea General puede aprobar un presupuesto que garantice recursos suficientes para las actividades de la Organización y que incluya medidas sustanciales e importantes de reforma.

通过分清轻重缓急,取消过时活动,提高效率,并找到创造性资源管理办法,大会可以核准一项确保既为本组织活动提供充足资源,又包涵实质性重大改革措施预算。

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

不过,根据包涵增订社会政策预测,可接近在本国降低营养不良目标(在18%和20%之间),此平均数不保证土著和农村儿童高营养不良率会降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包涵 的西班牙语例句

用户正在搜索


osificar, osificarse, osífraga, osito de peluche, Oslo, osm-, osmanlí, osmático, osmazomo, osmeterio,

相似单词


包管, 包裹, 包裹住, 包含, 包含的, 包涵, 包换, 包机, 包价旅行, 包价旅游,
bāo hán

perdonar; excusar; disculpar

El Presidente (habla en inglés): Pido a los miembros su indulgencia y comprensión, pero hay un problema técnico que, al parecer, no puede resolverse fácilmente y ocasionará una demora.

主席(以英语发言):我请各位成员包涵和谅解,但出了一个似乎不容易解决技术问题,将导致延迟。

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

应参照科技知识,定期审查与本条所包涵内容有关保护性法律,必时应加以修订、废止或推广。

Proporciona un marco jurídico para el comercio de servicios y abarca varios sectores, entre ellos la inversión, los servicios financieros, las comunicaciones, el transporte, la enseñanza, la energía, el agua y el movimiento de personas.

协定提供了贸易服务法律框架,界定了包涵个各领域,包括投资、金融服务、信、运输、教育、能源、水和人移动。

Si bien el sistema de pago de una suma fija permitirá limitar esos gastos, no se puede aplicar retroactivamente a las causas en curso, y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda está manteniendo conversaciones con la Asociación de Abogados Defensores para adoptar el nuevo sistema.

虽然一笔总付计划会有效包涵这些费用,但这不能追溯适用于审理中案件,卢旺达问题国际法庭与辩护律师协会就采用新制度进行讨论。

Esa orden incluye una cláusula genérica que prohíbe la exportación de materiales y productos para ser utilizados como armas de destrucción en masa y establece requerimientos de licencia para productos sensibles sobre la base de las listas del Grupo de Australia y del Grupo de Suministradores Nucleares.

这项命令包括一个包涵甚广规定,禁止出口指定用于大规模毁灭性武器材料和项目,并根据澳大利亚集团与核供应国集团清单规定了敏感项目许可证

Por medio del establecimiento de prioridades, la eliminación de actividades obsoletas, la promoción de la eficiencia y la determinación de formas creadoras de gestionar los recursos, la Asamblea General puede aprobar un presupuesto que garantice recursos suficientes para las actividades de la Organización y que incluya medidas sustanciales e importantes de reforma.

过分清轻重缓急,取消过时活动,提高效率,并找到创造性资源管理办法,大会可以核准一项确保既为本组织活动提供充足资源,又包涵实质性重大改革措施预算。

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

不过,根据包涵增订社会政策预测,可接近在本国降低营养不良目标(在18%和20%之间),但此平均数不保证土著和农村儿童高营养不良率会降低。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包涵 的西班牙语例句

用户正在搜索


osona, osornino, ososo, osota, ossa, osta, ostalgia, oste, ostealgia, osteína,

相似单词


包管, 包裹, 包裹住, 包含, 包含的, 包涵, 包换, 包机, 包价旅行, 包价旅游,
bāo hán

perdonar; excusar; disculpar

El Presidente (habla en inglés): Pido a los miembros su indulgencia y comprensión, pero hay un problema técnico que, al parecer, no puede resolverse fácilmente y ocasionará una demora.

主席(以英语发言):我要请各位成和谅解,但出了一个似乎不容易解决技术问题,将导致延迟。

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

参照科技知识,定期审查与本条所内容有关保护性法律,必要时加以修订、废止或推广。

Proporciona un marco jurídico para el comercio de servicios y abarca varios sectores, entre ellos la inversión, los servicios financieros, las comunicaciones, el transporte, la enseñanza, la energía, el agua y el movimiento de personas.

协定提供了贸易服务法律框架,界定了个各领域,括投资、金融服务、通信、运输、教育、能源、水和人移动。

Si bien el sistema de pago de una suma fija permitirá limitar esos gastos, no se puede aplicar retroactivamente a las causas en curso, y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda está manteniendo conversaciones con la Asociación de Abogados Defensores para adoptar el nuevo sistema.

虽然一笔总付计划会有效这些费用,但这不能追溯适用于审理中案件,卢旺达问题际法庭与辩护律师协会就采用新制度进行讨论。

Esa orden incluye una cláusula genérica que prohíbe la exportación de materiales y productos para ser utilizados como armas de destrucción en masa y establece requerimientos de licencia para productos sensibles sobre la base de las listas del Grupo de Australia y del Grupo de Suministradores Nucleares.

这项命令括一个甚广规定,禁止出口指定用于大规模毁灭性武器材料和项目,并根据澳大利亚团与核供清单规定了敏感项目许可证要求。

Por medio del establecimiento de prioridades, la eliminación de actividades obsoletas, la promoción de la eficiencia y la determinación de formas creadoras de gestionar los recursos, la Asamblea General puede aprobar un presupuesto que garantice recursos suficientes para las actividades de la Organización y que incluya medidas sustanciales e importantes de reforma.

通过分清轻重缓急,取消过时活动,提高效率,并找到创造性资源管理办法,大会可以核准一项确保既为本组织活动提供充足资源,又实质性重大改革措施预算。

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

不过,根据增订社会政策预测,可接近在本降低营养不良目标(在18%和20%之间),但此平均数不保证土著和农村儿童高营养不良率会降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包涵 的西班牙语例句

用户正在搜索


ostento, ostentosamente, ostentosidad, ostentoso, osteoartritis, osteoartropatía, osteoblasto, osteoclasia, osteoclasis, osteoclasta,

相似单词


包管, 包裹, 包裹住, 包含, 包含的, 包涵, 包换, 包机, 包价旅行, 包价旅游,
bāo hán

perdonar; excusar; disculpar

El Presidente (habla en inglés): Pido a los miembros su indulgencia y comprensión, pero hay un problema técnico que, al parecer, no puede resolverse fácilmente y ocasionará una demora.

主席(以英语发言):我要请各位成员包涵和谅解,但出了一个似乎不容易解决问题,将导致延迟。

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

应参照科知识,定期审查与本条所包涵内容有关保护性法律,必要时应加以修订、废止或推广。

Proporciona un marco jurídico para el comercio de servicios y abarca varios sectores, entre ellos la inversión, los servicios financieros, las comunicaciones, el transporte, la enseñanza, la energía, el agua y el movimiento de personas.

协定提供了贸易服务法律框架,界定了包涵个各领域,包括投资、金融服务、通信、运输、教育、能源、水和人移动。

Si bien el sistema de pago de una suma fija permitirá limitar esos gastos, no se puede aplicar retroactivamente a las causas en curso, y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda está manteniendo conversaciones con la Asociación de Abogados Defensores para adoptar el nuevo sistema.

虽然一笔总付计划会有效包涵这些费用,但这不能追溯适用于审理中案件,卢旺达问题国际法庭与辩护律师协会就采用新制度进行讨论。

Esa orden incluye una cláusula genérica que prohíbe la exportación de materiales y productos para ser utilizados como armas de destrucción en masa y establece requerimientos de licencia para productos sensibles sobre la base de las listas del Grupo de Australia y del Grupo de Suministradores Nucleares.

这项命令包括一个包涵甚广规定,禁止出口指定用于大规模毁灭性武器和项目,并根据澳大利亚集团与核供应国集团清单规定了敏感项目许可证要求。

Por medio del establecimiento de prioridades, la eliminación de actividades obsoletas, la promoción de la eficiencia y la determinación de formas creadoras de gestionar los recursos, la Asamblea General puede aprobar un presupuesto que garantice recursos suficientes para las actividades de la Organización y que incluya medidas sustanciales e importantes de reforma.

通过分清轻重缓急,取消过时活动,提高效率,并找到创造性资源管理办法,大会可以核准一项确保既为本组织活动提供充足资源,又包涵实质性重大改革措施预算。

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

不过,根据包涵增订社会政策预测,可接近在本国降低营养不良目标(在18%和20%之间),但此平均数不保证土著和农村儿童高营养不良率会降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包涵 的西班牙语例句

用户正在搜索


osteológico, osteólogo, osteoma, osteomalacia, osteomielitis, osteópata, osteopatía, osteopático, osteopetrosis, osteoplastia,

相似单词


包管, 包裹, 包裹住, 包含, 包含的, 包涵, 包换, 包机, 包价旅行, 包价旅游,
bāo hán

perdonar; excusar; disculpar

El Presidente (habla en inglés): Pido a los miembros su indulgencia y comprensión, pero hay un problema técnico que, al parecer, no puede resolverse fácilmente y ocasionará una demora.

主席(以英语发言):我要请各位成员包涵和谅了一个似乎不容易技术问题,将导致延迟。

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

应参照科技知识,定期审查本条所包涵内容有关保护性法律,必要时应加以修订、废止或推广。

Proporciona un marco jurídico para el comercio de servicios y abarca varios sectores, entre ellos la inversión, los servicios financieros, las comunicaciones, el transporte, la enseñanza, la energía, el agua y el movimiento de personas.

协定提供了贸易服务法律框架,界定了包涵个各领域,包括投资、金融服务、通信、运输、教育、能源、水和人移动。

Si bien el sistema de pago de una suma fija permitirá limitar esos gastos, no se puede aplicar retroactivamente a las causas en curso, y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda está manteniendo conversaciones con la Asociación de Abogados Defensores para adoptar el nuevo sistema.

虽然一笔总付计划会有效包涵这些费用,这不能追溯适用于审理中案件,卢旺达问题国际法庭辩护律师协会就采用新制度进行讨论。

Esa orden incluye una cláusula genérica que prohíbe la exportación de materiales y productos para ser utilizados como armas de destrucción en masa y establece requerimientos de licencia para productos sensibles sobre la base de las listas del Grupo de Australia y del Grupo de Suministradores Nucleares.

这项命令包括一个包涵甚广规定,禁止口指定用于大规模毁灭性武器材料和项目,并根据澳大利亚核供应国清单规定了敏感项目许可证要求。

Por medio del establecimiento de prioridades, la eliminación de actividades obsoletas, la promoción de la eficiencia y la determinación de formas creadoras de gestionar los recursos, la Asamblea General puede aprobar un presupuesto que garantice recursos suficientes para las actividades de la Organización y que incluya medidas sustanciales e importantes de reforma.

通过分清轻重缓急,取消过时活动,提高效率,并找到创造性资源管理办法,大会可以核准一项确保既为本组织活动提供充足资源,又包涵实质性重大改革措施预算。

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

不过,根据包涵增订社会政策预测,可接近在本国降低营养不良目标(在18%和20%之间),此平均数不保证土著和农村儿童高营养不良率会降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包涵 的西班牙语例句

用户正在搜索


ostitis, ostium, ostra, ostracismo, ostrácodo, ostral, ostrero, ostrícola, ostricultor, ostricultura,

相似单词


包管, 包裹, 包裹住, 包含, 包含的, 包涵, 包换, 包机, 包价旅行, 包价旅游,
bāo hán

perdonar; excusar; disculpar

El Presidente (habla en inglés): Pido a los miembros su indulgencia y comprensión, pero hay un problema técnico que, al parecer, no puede resolverse fácilmente y ocasionará una demora.

主席(以英语发言):我要请各位成员和谅解,但出了一个似乎不容易解决技术问题,将导致延迟。

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

应参照科技知识,定期审查与本条所内容有关保护性法律,必要时应加以修订、废止或推广。

Proporciona un marco jurídico para el comercio de servicios y abarca varios sectores, entre ellos la inversión, los servicios financieros, las comunicaciones, el transporte, la enseñanza, la energía, el agua y el movimiento de personas.

协定提供了贸易服务法律框架,界定了个各领域,括投服务、通信、运输、教育、能源、水和人移动。

Si bien el sistema de pago de una suma fija permitirá limitar esos gastos, no se puede aplicar retroactivamente a las causas en curso, y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda está manteniendo conversaciones con la Asociación de Abogados Defensores para adoptar el nuevo sistema.

虽然一笔总付计划会有效些费用,但不能追溯适用于审理中案件,卢旺达问题国际法庭与辩护律师协会就采用新制度进行讨论。

Esa orden incluye una cláusula genérica que prohíbe la exportación de materiales y productos para ser utilizados como armas de destrucción en masa y establece requerimientos de licencia para productos sensibles sobre la base de las listas del Grupo de Australia y del Grupo de Suministradores Nucleares.

项命令括一个甚广规定,禁止出口指定用于大规模毁灭性武器材料和项目,并根据澳大利亚集团与核供应国集团清单规定了敏感项目许可证要求。

Por medio del establecimiento de prioridades, la eliminación de actividades obsoletas, la promoción de la eficiencia y la determinación de formas creadoras de gestionar los recursos, la Asamblea General puede aprobar un presupuesto que garantice recursos suficientes para las actividades de la Organización y que incluya medidas sustanciales e importantes de reforma.

通过分清轻重缓急,取消过时活动,提高效率,并找到创造性源管理办法,大会可以核准一项确保既为本组织活动提供充足源,又实质性重大改革措施预算。

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

不过,根据增订社会政策预测,可接近在本国降低营养不良目标(在18%和20%之间),但此平均数不保证土著和农村儿童高营养不良率会降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包涵 的西班牙语例句

用户正在搜索


otacústico, otalgia, OTAN, otañez, otaria, otario, otate, otayo, otear, otelo,

相似单词


包管, 包裹, 包裹住, 包含, 包含的, 包涵, 包换, 包机, 包价旅行, 包价旅游,
bāo hán

perdonar; excusar; disculpar

El Presidente (habla en inglés): Pido a los miembros su indulgencia y comprensión, pero hay un problema técnico que, al parecer, no puede resolverse fácilmente y ocasionará una demora.

主席(以英语发言):我要请各位成员包涵和谅解,但出一个似乎不容易解决技术,将导致延迟。

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

应参照科技知识,定期审查与本条所包涵内容有关保护性法律,必要时应加以修订、废止或推广。

Proporciona un marco jurídico para el comercio de servicios y abarca varios sectores, entre ellos la inversión, los servicios financieros, las comunicaciones, el transporte, la enseñanza, la energía, el agua y el movimiento de personas.

协定提易服务法律框架,界定包涵个各领域,包括投资、金融服务、通信、运输、教育、能源、水和人移动。

Si bien el sistema de pago de una suma fija permitirá limitar esos gastos, no se puede aplicar retroactivamente a las causas en curso, y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda está manteniendo conversaciones con la Asociación de Abogados Defensores para adoptar el nuevo sistema.

虽然一笔总付计划会有效包涵这些费用,但这不能追溯适用于审理中案件,卢旺达际法庭与辩护律师协会就采用新制度进行讨论。

Esa orden incluye una cláusula genérica que prohíbe la exportación de materiales y productos para ser utilizados como armas de destrucción en masa y establece requerimientos de licencia para productos sensibles sobre la base de las listas del Grupo de Australia y del Grupo de Suministradores Nucleares.

这项命令包括一个包涵甚广规定,禁止出口指定用于大规模毁灭性武器材料和项目,并根据澳大利亚集团与核集团清单规定敏感项目许可证要求。

Por medio del establecimiento de prioridades, la eliminación de actividades obsoletas, la promoción de la eficiencia y la determinación de formas creadoras de gestionar los recursos, la Asamblea General puede aprobar un presupuesto que garantice recursos suficientes para las actividades de la Organización y que incluya medidas sustanciales e importantes de reforma.

通过分清轻重缓急,取消过时活动,提高效率,并找到创造性资源管理办法,大会可以核准一项确保既为本组织活动提充足资源,又包涵实质性重大改革措施预算。

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

不过,根据包涵增订社会政策预测,可接近在本降低营养不良目标(在18%和20%之间),但此平均数不保证土著和农村儿童高营养不良率会降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包涵 的西班牙语例句

用户正在搜索


otomán, otomana, otomano, otomí, otomía, otoñada, otoñal, otoñar, otoñizo, otoño,

相似单词


包管, 包裹, 包裹住, 包含, 包含的, 包涵, 包换, 包机, 包价旅行, 包价旅游,
bāo hán

perdonar; excusar; disculpar

El Presidente (habla en inglés): Pido a los miembros su indulgencia y comprensión, pero hay un problema técnico que, al parecer, no puede resolverse fácilmente y ocasionará una demora.

主席(以英语发言):我要请位成员包涵和谅解,但出了一似乎容易解决技术问题,将导致延迟。

La legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en este artículo será examinada periódicamente a la luz de los conocimientos científicos y tecnológicos y será revisada, derogada o ampliada según corresponda.

应参照科技知识,定期审查与本条所包涵内容有关保护性法律,必要时应加以修订、废止或推广。

Proporciona un marco jurídico para el comercio de servicios y abarca varios sectores, entre ellos la inversión, los servicios financieros, las comunicaciones, el transporte, la enseñanza, la energía, el agua y el movimiento de personas.

协定提供了贸易服务法律框架,界定了包涵域,包括投资、金融服务、通信、运输、教育、源、水和人移动。

Si bien el sistema de pago de una suma fija permitirá limitar esos gastos, no se puede aplicar retroactivamente a las causas en curso, y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda está manteniendo conversaciones con la Asociación de Abogados Defensores para adoptar el nuevo sistema.

虽然一笔总付计划会有效包涵些费用,但追溯适用于审理中案件,卢旺达问题国际法庭与辩护律师协会就采用新制度进行讨论。

Esa orden incluye una cláusula genérica que prohíbe la exportación de materiales y productos para ser utilizados como armas de destrucción en masa y establece requerimientos de licencia para productos sensibles sobre la base de las listas del Grupo de Australia y del Grupo de Suministradores Nucleares.

项命令包括一包涵甚广规定,禁止出口指定用于大规模毁灭性武器材料和项目,并根据澳大利亚集团与核供应国集团清单规定了敏感项目许可证要求。

Por medio del establecimiento de prioridades, la eliminación de actividades obsoletas, la promoción de la eficiencia y la determinación de formas creadoras de gestionar los recursos, la Asamblea General puede aprobar un presupuesto que garantice recursos suficientes para las actividades de la Organización y que incluya medidas sustanciales e importantes de reforma.

通过分清轻重缓急,取消过时活动,提高效率,并找到创造性资源管理办法,大会可以核准一项确保既为本组织活动提供充足资源,又包涵实质性重大改革措施预算。

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

过,根据包涵增订社会政策预测,可接近在本国降低营养目标(在18%和20%之间),但此平均数保证土著和农村儿童高营养良率会降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包涵 的西班牙语例句

用户正在搜索


otoscopia, otoscopio, otra vez, otrelita, otro, otrora, otrosí, Ottawa, Ouagadougou, oulu,

相似单词


包管, 包裹, 包裹住, 包含, 包含的, 包涵, 包换, 包机, 包价旅行, 包价旅游,